Правитель прикоснулся рукой ко лбу и склонил голову, не слишком низко, но и не оскорбительно. Он отказывался от формальных поклонов, ссылаясь на старые охотничьи раны.
— Вина, мой принц? — осведомился лорд.
Тот лишь презрительно махнул рукой и повернулся к огню. Мирвелл все равно наполнил кубок и, с большим трудом прохромав к камину, вручил его гостю. Амильтон принял кубок и без лишних слов вылил содержимое на пол.
Хозяин дома даже не моргнул.
Амильтон повернулся к нему и одарил высокомерным взглядом. Его лицо было уже, а черты острее, чем у брата, но те же карие миндалевидные глаза, как у всех в клане Хилландер.
— Я не буду пить разлитую по бутылкам мочу, которую вы зовете вином.
— Прошу прощения, мой господин. Рованнское достать непросто, мы держим его для более… особых случаев.
Неудивительно, что покойный король избрал наследником Захария. Амильтон — просто испорченный мальчишка.
— Кажется, вы не торопитесь сообщать мне о делах, касающихся моего брата.
— Капитан Иммерез нечасто посылает вести. Он находится в постоянных разъездах, чтобы устранить все препятствия на пути исполнения наших планов. Вы знаете о делах неменьше, чем я.
— Кажется, я мог послать собственных убийц много месяцев назад и покончить с этим.
— Разумеется, мы попробовали действовать и так, но безуспешно. Такой методике не хватало тонкости. Убийц мгновенно схватили.
— Да, потому что в вашем доме есть шпионы, которые разузнали о наших планах. И мой брат знает, где я скрываюсь.
— Знай ваш брат, кто подослал убийц, неужели он не отправил бы к нам своих Клинков? И что ему за дело, где вы находитесь, если только не в Сакоре? Мой господин, мы лишь подозреваем, что в доме Мирвелла есть шпион.
— Полагаю, теперь и брат заподозрил неладное и отправил шпиона. Почему вы думаете, что наша новая попытка не провалится?
— Мы приняли все возможные предосторожности, мой господин. Верьте мне.
— Я искренне надеюсь, что на сей раз вы меня не подведете, Томас. — Амильтон поставил кубок на каминную полку и нервно заходил по комнате. Он остановился у раскрытого окна, выходившего на поле для военных учений, и помолчал, чтобы последняя фраза прозвучала как угроза. — И вы доверяете Серому магу?
— Совершенно. Он владеет древними силами, поэтому союз с ним принесет нам былое влияние и славу, о которых мы и мечтать не могли.
Амильтон прислонился к подоконнику, скрестив руки на груди. На фоне ясного неба был четко виден его силуэт — хорошо сложенная фигура, ничего не скажешь.
— Честно говоря, его методы мне не слишком нравятся. Я говорю о громитах. Придется попотеть, чтобы убедить прочих лордов-правителей и знать присоединиться к Серому магу и его армии.
— Его армии достаточно, чтобы быстро захватить целую провинцию в случае необходимости, — проговорил Мирвелл. — А предлагал ли он вам свою помощь?
— Не вполне. Я опасаюсь, что он предаст нас и перебежит к моему брату.
— Было бы куда проще первым делом обратиться к нему, не вступая в контакт с вами.
— Согласен.
— Не будем попусту беспокоиться, — предложил Мирвелл. — Магу не удастся уговорить вашего брата снести Стену Д'Иеров. Захарий слишком порядочный человек.
А я, значит, нет? — На лице Амильтона не мелькнуло и тени улыбки.
Мирвелл мудро воздержался от ответа. Он уже начинал привыкать к разглагольствованиям принца.
— Отец лишил меня того, что было моим по праву наследования, и отдал брату. Представляете ли вы унижение, выпавшее на мою долю, когда наследником провозгласили его.
Мне хотелось выпустить братцу кишки прямо там, в тронном зале, перед лицом отца и его советников, ухмыляющихся лордов-правителей и глав кланов. Он всегда был отцовским любимчиком. Вечно превосходил меня в учебе, охоте и верховой езде. Он восстановил старую породу хилландерских терьеров, и его псарням завидует вся страна.
— Впечатляет, — согласился Мирвелл, — но нельзя же судить о человеке по его псарням.
На сей раз Амильтон мимолетно улыбнулся.
— Будь я хоть чуть умнее, убил бы отца до того, как он успел объявить наследника. Тогда я был бы сейчас королем, и судьба брата находилась бы в моей власти, а не наоборот. Посмотрели бы мы тогда, кто отправится в изгнание.
Мирвелл бросил взгляд на доску «Интриги». Со времени последнего доклада Иммереза положение фигур на ней немного изменилось. Правитель взял красного короля, потрескавшегося и поцарапанного от времени, и повертел в пальцах.
— Задним умом всякий крепок, мой принц. О прошлом бесполезно жалеть. Вашему брату не хватает нескольких полезных свойств, присущих вам.
— Например, честолюбия. У нас с вами это ценное качество присутствует, и оно будет погибелью для тех, кто лишен его, как, скажем, ваш брат. Мы еще сделаем Сакоридию великой. — Мирвелл поставил красного короля на границу владений зеленого.
Честолюбие — прекрасное свойство для человека его лет. Благодаря ему он молод душой и готовит лучшее будущее своему клану. Как только Амильтон взойдет на трон, самая бедная и самая богатая провинции Сакоридии — Адолинд и Л'Петри — присоединятся к землям Мирвеллов. Адолинд — потому что примыкает с севера и заполнена миллионами акров первозданного леса. Его древесина будет сырьем для бумажных фабрик и судоверфей на многие столетия. Л'Петри — за свои гавани, рыбацкий флот и процветающую столицу — Корсу. Кроме того, эта провинция примыкает к владениям Мирвеллов на юго-востоке.
Сопротивление окажется слабым, если будет вообще. Армии обеих провинций смехотворны. А что, если даже возникнут проблемы? Серый маг и король Амильтон поддержат его собственными силами.
— Вы победите, мой принц, — пообещал Мирвелл. — Вы непременно победите.
«Конечно, — подумал он, — если Иммерез сумеет остановить этого зеленюгу вовремя».
Стевик Г'лейдеон
Первую дурную примету Стевик Г'лейдеон увидел, въехав на гнедом жеребце в ворота Селиума. На обочине стояла телега могильщика. Запряженная в нее старая кляча дремала на солнышке, не обращая внимания на тучи мух, жужжащих вокруг ее слезящихся глаз, и на неприятный груз, прикрытый одеялом.
Могильщик, старик с короткой бородой, прислонился к телеге. Его рваная одежда — дырявые штаны и поношенный жилет — была покрыта грязью, будто он только что копал могилу. Стевик Г'лейдеон, облаченный в великолепное одеяние, сшитое из лучших тканей у самого модного портного, наморщился.
К старику подошла женщина в зеленом. Волосы цвета яркой меди тугой косой падали на спину. На левом рукаве туники красовался вышитый золотом крылатый конь, а на боку висела сабля.
Можно почуять, что в той телеге, прямо отсюда. Стевик мрачно улыбнулся своему давнему товарищу Севано, трусившему рядом на серой кобыле.
Когда я думаю о Селиуме, мне представляется не такое — проговорил он. — Я удивлен, что этого могильщика вообще пропустили через ворота.
Когда они проезжали мимо злополучной телеги, женщина приподняла одеяло и закрыла лицо руками. То ли она пришла в ужас, увидев тело знакомого, то ли пыталась защититься от трупного запаха, сложно сказать.
— Нашел его на обочине дороги, — хрипловатым голосом говорил могильщик. — Тело немало там провалялось, полагаю. И бросить бы его, но я не такой. Некоторые, не думая, оставили бы труп гнить себе, когда некому заплатить за похороны. Ну а я могу предложить вам прекрасный сосновый гроб, коли хотите.
— Не было ли рядом с ним коня? — как ни странно, спросила женщина.
— На много миль ни единой лошаденки, только моя старая кляча, капитан. Ну так как насчет гроба-то?
Женщина отпустила одеяло и схватила старика за грудки. От встряски у того выпучились глаза, а руки безвольно заболтались по сторонам.
— А рядом с телом ничего не лежало? — спросила она. — Какая-нибудь сумка или другие вещи?
— Н-нет! Ничего…
Стевик и его спутник подстегнули лошадей, чтобы побыстрее проехать мимо неприятной сцены. Через некоторое время купец натянул поводья и обернулся. Могильщик исчез, а женщина все стояла, держа на уровне глаз две стрелы и тревожно хмурясь.
Севано перехватил взгляд Стевика.
— Зеленый Всадник, — пробормотал он. — Как воронье перед бурей, вечно привозят дурные вести.
Порой действительно складывалось впечатление, что посланники короля привозят лишь плохие новости — от войн, болезней и смерти до новых налогов. Некоторые считали, что встреча со Всадником сулит неприятности. Стевик же знал и другое. Много лет назад Зеленый Всадник привез от королевы Изен указ о создании клана Г'лейдеон. Всадник остался у них на церемонию основания клана и оказался приятным собеседником на последовавшем пиру.
Стевик и Севано проехали через дневную толкотню Селиума. Мастера вовсю торговали своими изделиями, а туристы глазели по сторонам и слушали уличных музыкантов, которые исполняли баллады за пару медяков. Из вентиляции бань струился пар. Несмотря на высокие цены, написанные мелом на табличках, снаружи собирались долгие очереди, бизнес процветал. Если бы не горячие источники, город был бы куда беднее.
Среди толпы сновали студенты, добавляя ей пестроты.
Мелькала синяя, зеленая, бордовая, золотая и коричневая форма, ученики сидели на ступенях музеев искусств, обменивались записками, сплетничали и рисовали. Некоторые уже погрузились в игру «Интрига». Вокруг ворковали голуби, клевавшие крошки.
У Стевика странным образом защемило в груди — ему всегда хотелось учиться здесь. В молодости купцу не хватало денег, чтобы получить образование в Селиуме. И неудивительно — его семейство влачило существование на те жалкие гроши, которые добывали благодаря морю, а оно изменчиво. Стевик сызмальства умел управлять рыбацкой лодкой и вытягивать полные сети вместе с братом и сестрами. Каждый день потроша и чистя рыбу, он мечтал — о как мечтал! — что Золотой Хранитель будет искать скрытые таланты в их бедной деревушке и заметит его…
Увы, мечта осталась мечтой, поскольку Золотому Хранителю не пришло в голову забрести в такую дыру. Стевику же жизнь рыбака представлялась не самым желанным будущим, и, не в силах выносить более вонь мертвой рыбы и вечную чешую, липнущую к коже, он сбежал.
Итак, вместо утонченного образования, искусств и истории рыбацкий сын поступил в школу жизни и постигал ее премудрости от тех купцов, которым служил. Он научился читать и считать — первый же работодатель проследил за этим — и посетил такие земли, о которых и не мечтал. И все же ему хотелось получить классическое образование.
Посреди вечного праздника жизни на селиумской ярмарке поглощенный собственными воспоминаниями Стевик умудрился почти забыть о неприятном деле, приведшем его сюда. Разумеется, обвинения против Кариган были по меньшей мере нелепыми, и купец собирался уладить все с деканом Гейером. На худой конец, Гейера убедят деньги.
По воздуху летели розовые лепестки яблонь, а вместе с ними аромат куда приятнее трупного запаха тела у ворот. Стевик отправился в путь налегке, поборов искушение прихватить с собой целый обоз с товарами, раз торговый сезон начался. В это время на людей находило настроение покупать. Но проблемы дочери были куда важнее, поэтому любящий отец торопился изо всех сил, забрав с собой лишь Севано. Несмотря на весьма почтенный возраст, тот оставался хорошим бойцом и, что важнее, преданным другом. Они двинулись по реке Грандент из Корсы на одной из собственных барж Стевика. Для скорости ее не загрузили товарами. От реки до Селиума было всего два дня.
Купец отправил Севано бронировать комнаты в «Лютню и бубен», любимую гостиницу в городе. Стевику она нравилась за чистоту и горячую воду — ее доставляли прямо из знаменитых горячих источников. Каждый вечер в общей зале выступали студенты. Гостиница предоставляла возможность будущим менестрелям потренироваться, а заодно заработать пару медяков, а то и серебряных монет.
Стевик надеялся, что Кариган почувствует призвание к музыке, но, увы, ее совсем не влекло к ней. К чему дочь влекло, оставалось загадкой, хотя декан Гейер намекал в письме, что к одним неприятностям. Стевик смял то послание и швырнул его в огонь. Его дочка упряма, как осленок, однако очень умна. Надо только научиться направлять ее энергию в нужное русло.
Чем ближе к школе, тем тише становилось на улицах. Лавки, рынок и толпы туристов — все осталось позади. Теперь по обеим сторонам улицы теснились огромные дома. Построенные в давние времена, они напоминали здания университета своими вычурными колоннами, поддерживающими нависающие крыши из красной черепицы. На белые стены падали тени. Над парадными входами красовались барельефы. Над одним из них бог и богиня сияли в ясном солнечном свете. Узкие высокие окна оставались темными, словно пустые глазницы. Хотя эти дома и напоминали о строениях академического городка, те были еще древнее. Весь город и вырос вокруг знаменитой школы, и к чему, собственно, осталось непонятным относилось название Селиум.
Стевик проехал под Педрозииской аркой, отмечающей въезд в университет, восхищаясь искусной резьбой по мрамору. На замковом камне был нарисован получеловек-полулось, трубящий в рог. Черты изгладились за сотни суровых зим, а тело, как и всю остальную арку, покрыли лишайники.
Были ли педрозийцы мифом или давно вымершим народом? Ответа нет. Это все равно что спрашивать, правда ли каждый вечер бог Айрик едет на месяце. Увидеть это нельзя, а значит, и выяснить правду невозможно. Раньше Стевик думал, что в Селиуме есть ответы на все, но жизненный опыт убедил его, что, как ни старайся, некоторые вопросы всегда остаются открытыми. Если верить в педрозийцев, станут ли они от этого более реальными?
Проезжая под аркой, Стевик коснулся высеченной надписи. Он не умел читать древние сакоридские руны, но помнил, что здесь написано «Знание несет мир». В незапамятные времена школа возникла на руинах и пепле, оставшихся от страны после Долгой войны, поставив себе целью восстановить и хранить мир при помощи знания. Недостижимые идеалы? Не вполне, если учесть, что в Сакоридии много столетий практически не было войн. В других странах, некогда входивших в Союз, сокрушивший темные силы Морнхэвена Черного, было куда менее спокойно, и все же они посылали своих детей учиться сюда. Школа оставалась знаком надежды для грядущих поколений.
Добравшись до школьных конюшен, Стевик передал поводья мальчишке и кинул ему медяк.
— Благодарю вас, мой лорд, — удивленно пролепетал тот. Видимо, чаевые здесь нечасты.
— Я тебе не лорд, мальчик. Помни об этом.
— Д-да, мой… Да, сэр!
Стевик широкими шагами направился к зданию администрации — огромному строению с золотым куполом и мраморной колоннадой. Темно-синий плащ развевался по ветру за спиной главы клана Г'лейдеон. Шести с лишним футов роста, широкоплечий, он невольно внушал трепет людям. По плечам рассыпались длинные каштановые с проседью волосы.
Невзирая на дорогие шелка и предоставляемую богатством возможность вести праздную жизнь, он не стал мягким человеком ни в каком смысле этого слова. Стевик был не только высок, но еще и силен как бык — годы таскания грузов сделали свое дело. Большинство купцов его уровня сидели у себя в конторах, считая выручку, однако он отличался от всех. Г'лейдеон считал, что нельзя заставлять работников делать то, что не можешь сделать сам. Его часто видели в порту, с закатанными рукавами, разгружающим баржу.
Нередко его называли и лордом — держался Стевик с достоинством, а высоким ростом и хорошим сложением точно напоминал благородного. Но он не терпел таких слов. Г'лейдеон гордился своим происхождением, гордился тяжелой работой, благодаря которой ему удалось достичь успеха. По большей части он просто презирал знать, и друзья не раз слышали его ворчание: дескать, у аристократов разума с горчичное зернышко.
На пальце Стевика красовалось золотое кольцо с эмблемой клана, то и дело сверкавшее на солнце. Точно такое же некогда носила его возлюбленная Карики. После ее смерти оно досталось Кариган. Глядя на дочь, безутешный вдовец вспоминал покойную супругу. Ее высокий лоб и ясные глаза… Не унаследовала от матери девочка только мягкого характера — ей достался упрямый и огненный нрав отца.
Шаги Стевика отдавались в коридоре эхом. В конце оказался купольный зал с мраморным полом. Вдоль стен выстроились бронзовые статуи и бюсты давно умерших руководителей университета. Строгие ученые и суровые мастера искусств хмурились из своих ниш. Тяжелые дубовые двери вели в кабинеты.
За столом сидел лысоватый клерк, согнувшись над кипой бумаг. Стевик постоял перед ним некоторое время, пока тот не удостоил вошедшего хлюпаньем носом и гнусавым:
— Да?
— Я должен поговорить с деканом Гейером.
— Декан Гейер на важной встрече. — Человечек уткнулся обратно в свои бумаги и продолжил игнорировать Стевика.
Купец знал по опыту, что бюрократы зачастую хуже, чем аристократы. Ему нередко приходилось сталкиваться со сборщиками налогов и прочими официальными лицами.
— Я должен увидеть его незамедлительно.
— У вас назначена встреча?
— Вроде того.
— На это время у господина декана не записано никаких встреч. — Клерк даже не потрудился бросить взгляд в сторону ежедневника, лежащего на столе.
— Я получил письмо от декана Гейера, где он советовал встретиться с ним по прибытии в город.
— Оно у вас с собой?
— Письмо было… — Стевик нахмурился, — …уничтожено.
— Понятно. — Хотя купец возвышался над ним словно сторожевая башня, клерк умудрялся смотреть на него сверху вниз. — Декан Гейер занят. Или у вас назначена встреча, или до свидания.
Стевик невольно задумался, неужели клерки и с королевскими родичами подобным образом обращаются? Или для них есть особые манеры? Он поставил обе руки на аккуратный стол секретаря и наклонился так, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Вы немедленно назначите мне встречу, или, клянусь золотом Брейана, я сообщу декану, что его секретарь читает стишки вместо того, чтобы заняться делами.
Клерк облизал губы и нервно сглотнул.
— Будь по-вашему, но декан будет недоволен.
— Я плачу немалую сумму за обучение своей дочери. Полагаю, часть моей платы идет на ваше жалованье. И я не вижу ничего особенного в моем желании немедленно встретиться с деканом. Немедленно.
— Разумеется, мой лорд.
Значит, к королевской крови здесь такое же отношение. Может быть, этот клерк не так уж и плох.
— Я не лорд. Мое имя Стевик Г'лейдеон, я глава клана Г'лейдеон. К вашим услугам. — Купец прижал руку к сердцу и слегка поклонился, как было заведено.
Секретарь хмыкнул, оглядев дорогую одежду.
— Полагаю, вы купец. Что ж, следуйте за мной. — Он подобрал свои длинные одежды и зашагал по коридору, шелестя сандалиями по мраморному полу.
Они поднялись по двум винтовым лестницам, устланным дорогим красным ковром, потом прошли по множеству ветвящихся коридоров и наконец остановились перед огромными дубовыми дверями. Секретарь заколебался и бросил на Стевика взгляд через плечо. Заметив решительное лицо купца, он еще раз облизал губы и постучал.
— Кто это? — рявкнули изнутри.
— Декан Гейер… Я…
— А, Маттерли. Входи.
Клерк пожал плечами и распахнул двери. Декан Гейер, очень почтенного вида человек с белоснежными волосами и яркими голубыми глазами, сидел за огромным столом, как раз собираясь вставить в большую модель корабля мачту.
— Теперь ясно, как он занят и чем, — прошептал купец клерку. Тот покраснел.
Заметив Стевика, декан откашлялся и отодвинул модель в сторону. Потом перевел взгляд на секретаря, ожидая от того объяснений.
— Глава клана Стевик Г'лейдеон, — проговорил Маттерли и без дальнейших слов попятился и торопливо выскользнул из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь.
Стевик даже не посмотрел на весьма внушительное собрание книг на полках и редкие карты ручной работы, висящие на степах в рамах, хотя в иной ситуации они бы вызвали у любознательного купца живой интерес. Он подошел прямо к столу и устремил взгляд на модель корабля, тщательно изучив ее.
— Я и сам немало плавал на таких судах, — сказал Стевик.
— Я… э… — Гейер провел руками по седым волосам и намного нервно рассмеялся, напомнив ребенка, которого застукали в кладовке у банки с медом. — Я пробовал поплавать раз или два, но… э… понимаете, морская болезнь.
Стевик нахмурился.
— Вы приклеили бушприт к корме. — Купец огорченно пощелкал языком. — А здесь, — он указал на заднюю часть модели, — вы поместили кливер на бизань-мачту.
Глава клана Г'лейдеон выпрямился, а затем, широко расставив ноги и уперев руки в бока, повернулся к декану. Стевик рассматривал его с не меньшим вниманием, чем модель корабля, будто и у самого Гейера что-то оказалось не на месте. Тот сглотнул и нервно обмотал мизинец веревочкой, пытаясь что-то сказать. Увы, под пристальным взглядом купца слова буквально отказывались вылетать изо рта.
— Прошу прощения за вторжение, декан, — наконец выговорил Стевик. — Но ваше письмо потребовало моего немедленного вмешательства. Я не успел даже поговорить с дочерью.
Гейер заметно вздрогнул, потом собрался с силами и указал на кресло по другую сторону стола.
— Ну… ну разумеется. Пожалуйста, присаживайтесь. Должно быть, вы устали после столь долгого пути. Вы прибыли из Корсы, если я не ошибаюсь.
— Вы не ошибаетесь. — Стевик выдвинул кресло, обитое кожей. — И я присяду, хотя совершенно не устал. На самом Деле, декан, мне нужны ответы. Почему мою дочь исключают из школы?
Декан Гейер переставил горшочек с клеем, переложил ножи и по дереву и, взяв еще не приклеенную мачту, принялся катать ее между пальцев. Ему вовсе не хотелось встречаться взглядом со Стевиком.
— Ну, не совсем так. Кариган не исключена, а отстранена от занятий. Вы видели, как падала ее успеваемость, кроме того она повадилась затевать драки с другими учениками.
— Это недостаточные условия для… отстранения.
— Боюсь, что достаточные. Мы не можем поощрять потасовки в школьном дворе. Это не соответствует уставу школы.
— Потасовки? Моя дочь никогда не принимала участия в потасовках.
Декан соединил пальцы. На губах заиграла неприятная улыбочка.
— Что ж, тогда скажем — драка. Драка, которую она начала. К счастью, другой ученик не был ранен.
— Я не верю вам.
— Может быть, но семья ученика пожаловалась попечительскому совету. Кроме того, для вас не будет секретом, что и с академической точки зрения у девушки не все гладко. — Декан немного расслабился, принявшись описывать недостатки Кариган. — Она редко посещала занятия, а если и посещала, оценки оказывались посредственными, ниже наших стандартов. Этого одного хватило бы для исключения из школы. Учитывая такое положение дел, да еще устроенную драку, попечительский совет решил, что Кариган следует провести некоторое время дома и тщательно подумать, для чего она училась в школе.
Лицо Стевика побагровело.
— Моя дочь — не посредственность. Кроме того, она не какой-нибудь хулиган, устраивающий драки.
Гейер развел руками, будто показывая, что это не в его власти.
— Вполне естественно, что вы так думаете как ее родитель. Должно быть, не стоит повторять, однако у совета попечителей создалось о ней другое мнение. Мы лишь надеемся, что, обдумав свое поведение, она изменится к лучшему и снова сможет вернуться в Селиум… со временем.
Стевик вцепился в подлокотники кресла, чувствуя, что вот-вот взорвется.
— Я желаю поговорить с представителями попечительского совета. Если я не буду удовлетворен, мои пожертвования этому заведению немедленно прекратятся, Я поговорю с самим Золотым Хранителем, но сначала я должен видеть дочь. Я хочу услышать ее версию произошедшего.
Гейер снова побледнел.
— Она не дома? Вы… вы не… видели ее?
— Разумеется, нет. Я же сказал… Стоп, что здесь происходит? Где моя дочь?
Декан пробормотал что-то себе под нос и огляделся, будто видел свой кабинет впервые. Стевику захотелось задушить его обрывком бечевки за это беспомощное молчание. Гейер призвал на помощь все свое мужество и посмотрел в глаза Стевику Г'лейдеону.
— Она сбежала. Я видел ее последним.
Купец стукнул по столу ладонью. Бумаги полетели на пол, а модель корабля подпрыгнула. Свежеприклеенная мачта отвалилась и покатилась по столешнице.
— Моя дочь исчезла? — почти прорычал Стевик. — Я был лучшего мнения о Селиуме. — Он указал дрожащим пальцем на декана. — Вы ответите за ее исчезновение, вы виновны в нем. Я требую немедленной встречи с Хранителем Фиори.
Гейер съежился на стуле.
— Смотритель не…
Стевик не стал дослушивать. Он распахнул двойные двери и пулей вылетел из кабинета декана. Купец принялся ходить по коридорам в поисках кабинета Золотого Хранителя. Он распахивал двери, пугая администрацию, мешая вести занятия. Когда на пути попадались клерки, Стевик просто отталкивал их с дороги. Вслед летели возмущенные восклицания и проклятия.
Он уже решил, что заглянул во все кабинеты, как приметил еще один коридор, ответвляющийся от основного. Не мешкая, Стевик зашагал по нему. Пламя свечей на стенах колебалось, когда он стремительно проходил мимо. Исчез богатый красный ковер, обнажив старые обшарпанные доски пола. Наконец показалась дверь, украшенная символом золотой арфы. Стевик распахнул ее и зашел внутрь.
Кабинет представлял собой нагромождение музыкальных инструментов. Они лежали на полках, висели на стенах, стояли по углам. Некоторые были расколоты, порванные струны торчали в разные стороны с колков. На полу лежали бессчетные книги — на полках для них не хватало места. Все покрывал толстый слой пыли, а воздух сильно пахло смолой.
— И это кабинет Золотого Хранителя? — недоверчиво спросил Стевик.
— В общем-то да.
За простым сосновым столом в центре комнаты сидела девушка в синей форме. У плеча виднелся белый ученический узел. Она оторвала взгляд от книги, которую читала, и уставилась на вошедшего зелеными глазами.
— Прошу прощения, но мне срочно нужно встретиться с Хранителем Фиори.
Девушка захлопнула книгу и вздохнула.
— Я тоже была бы рада увидеть его, но лишь он сам знает, где проходят его пути.
Стевик ждал объяснений, однако девица, казалось, погрузилась в собственные мысли и не думала продолжать речь.
— Кх-кхем, — напомнил о себе купец. — О чем вы говорите?
— Он делает то, чем и следует заниматься менестрелю. Путешествует. Быть может, Хранитель находится в северных землях, Уллемской бухте, Рованнии или где угодно. Он и сам не может заранее предсказать, где окажется. Его не видели здесь уже год, а до того, как я переехала к нему, бывало и дольше.
Стевик считал себя человеком широких взглядов, и тем не менее эта девочка была не старше его Кариган. По слухам, Золотому Хранителю уже стукнуло шестьдесят, и хотя пожилые мужчины нередко женятся на молоденьких, такая разница в возрасте — настоящее преступление.
Купец подошел к пыльному окну, выходящему на школьный двор. Колокол пробил четыре раза, и звук резонировал в полу, будто раздавался совсем рядом. Из здания на площадь высыпали студенты, бредущие на другие занятия. Кариган следовало бы быть среди них, но, увы, ее там нет. Где же бедная девочка? Стевик надеялся, что на пути к дому. На подоконник опустился голубь.
— Что за Хранитель Фиори, если его никогда нет на месте и он не может следить за чем должен?
— Простите? — спросила девушка. — Я не очень хорошо слышу. Лучше бы вы говорили, глядя на меня.
Стевик пораженно повернулся. Оказывается, это не жена Фиори, а его дочь! Купец смущенно покраснел.
— Значит, вы подруга Кариган, верно? Юная Эстрал? — Кариган не раз рассказывала о том, что дочка Фиори оглохла на одно ухо после несчастного случая, но все равно обладала прекрасными способностями к музыке.
Девушка кивнула, улыбаясь.
— А вы ее отец. — Эстрал посерьезнела. — Вы ведь не видели Кариган?
— Нет. Я надеялся встретить дочь здесь. То ли сообщение о ее бегстве не успело добраться до Корсы перед моим отъездом, то ли декан не стал утруждать себя такой чепухой. — В Стевике снова начал закипать гнев, обжигая душу как огонь. — Я считаю, что в происшедшем виноват декан Гейер. Если с Кариган что-то случится… '
— Это ужасно. — У Эстрал опустились плечи, и она оперлась подбородком на сложенные руки. — Я бы хотела… хотела, чтобы она вернулась. Мне ее не хватает. Без нее все вокруг кажется другим. Мне и поговорить-то не с кем, а прочие ученики только дразнятся. Кариган обычно защищала меня. Не знаю, почему ей пришло в голову сбежать. Вы знаете, что ее успеваемость начала повышаться, а мастер Рэндл принял Кариган в ученики незадолго до исключения?
— Твоя версия событий отличается от рассказа декана, — заметил Стевик. — Значит, Кариган не оставила никакого намека, куда отправилась?
— Нет. И я не стала бы слишком винить декана. Он не особенно в курсе происходящего в школе, и власть фактически находится в руках попечительского совета. В конце концов Кариган сражалась с аристократом. —
— Аристократом?
— Наследником лорда-правителя Мирвелла. Она унизила его, победив в поединке.
— Из Мирвелла вовек не видать добра. — Обозы Стевика редко заглядывали в эту провинцию. Простой народ там по большей части был слишком беден, чтобы покупать его товары, а богачей куда больше интересовало оружие, которым отец Кариган не торговал.
— Об этом говорил весь город, — продолжала Эстрал.
— Похоже на мою девочку, — мрачно улыбнулся Стевик.
— Она об этом не догадывалась, — покачала головой Эстрал. — Но у нее было куда больше друзей, чем казалось с первого взгляда, потому что она всегда противостояла типам вроде Тимаса. Здесь немало учеников, не отличающихся ни знатностью, ни богатством, зато талантливых. Отец старательно отыскивает таких детей и привозит их в Селиум. К сожалению, они часто становятся предметом насмешек для таких уродов, как Тимас.
— И вместо того, чтобы поддаться общему настроению, Кариган выступала против негодяев. — Стевик задумчиво почесал подбородок. — Да, похоже на нее.
Дверь кабинета со скрипом отворилась. Стевик изумленно посмотрел на Зеленую Всадницу, встреченную у ворот Селиума. Ту самую, которая разговаривала с могильщиком. Женщина все еще держала в руке стрелы с черными древками. Стевик заметил, что лоб ее яростно нахмурен.