Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Билли Эванс (№2) - Топ Дог

ModernLib.Net / Триллеры / Бримсон Дуги / Топ Дог - Чтение (стр. 10)
Автор: Бримсон Дуги
Жанр: Триллеры
Серия: Билли Эванс

 

 


— Именно это я и говорю, Гари, — вздохнул Бэйнс. — Потому что пока, я думаю, у нас нет другого выбора. — Он помолчал и облокотился на стол. — К тому же мои обязанности заключаются в том, чтобы приносить наибольшую пользу «Вест Хэм Юнайтед». И правда, хоть она мне и не очень нравится, заключается в том, что с объективной точки зрения это может оказаться самой эффективной мерой против хулиганства из всех, которые когда-либо принимались этим клубом. В конце концов, как говорил один мудрец, дружи с друзьями, а с врагами еще больше.

Гари Робертс покачал головой, встал, раздраженно распахнул дверь и выпалил:

— Будем надеется, что вы правы, Кейт. Ради нашего общего блага.

Глава 21

Среда, 26 июля 2000 года, 15.00


— Хотел бы я быть мухой на стене, когда этот мудак будет звонить в Национальную Криминальную разведку, — рассмеялся Билли, глядя на то, как Робертс садится в свою «ваксхолл вектра» без бортовых опознавательных знаков и отъезжает со стоянки. — Думаю, они там взбесятся, как собаки. Ты видел его лицо, когда он вошел в кабинет Бэйнса? — Хок, глядя на удалявшуюся машину, пробурчал что— то невнятное, а Билли продолжил свою тираду: — Я уже давно так не веселился. Представляешь, как он нас с тобой ненавидит?

— Да ладно, — коротко заметил Хок, открывая дверцу машины. — Он просто по уши в дерьме. Хочу поболтать с этим Найтом, напомнить, кто ему нынче оплачивает хлеб с маслом. Билли схватил его за руку.

— Да, старик, этот болван на твоей совести. Ты здесь хозяин. За это тебе и платят.

Хокинс посмотрел на него, несколько удивленный его интонацией — в ней звучала чуть ли ни мольба.

— Но…

— Я знаю, что ты хочешь, чтобы все было по—честному, — взволнованно откликнулся Билли, — и ты абсолютно прав. Но дело в том, что его кабинет битком набит сведениями о нас. Хорошо бы взглянуть на них.

— Не волнуйся, старик, — лукаво ухмыльнулся Хокинс. — Я уже подумал об этом.

Через десять минут они уже сидели в кабинете Найта — маленьком закрытом помещении, заставленном картотечными ящиками, все стены которого были завешаны пластмассовыми досками для объявлений и памятками, приклеенными скотчем. Судя по горам бумаг, покрывавших стол и большое фотокопировальное устройство, помещение не убиралось уже в течение нескольких недель.

Билли молча наблюдал за тем, как Хокинс принялся объяснять Найту, что, если у того нет возражений против смены руководства, он может оставить за собой свое место. Далее он напомнил, что зарплату Найт получал в «Миррен Ивентс», а не у Робертса и даже не у Кейта Бэйнса, что требовало от него лояльного отношения к компании. Если же он собирался преследовать иные цели, то у него не было будущего. Все просто и ясно.

На Найта стоило посмотреть. Билли с удовольствием наблюдал, как по ходу разговора в нем боролись противоположные чувства — нежелание связываться с людьми, которых он считал своими противниками, и мечта о выплаченной закладной. И естественно, потребовалось немного времени для того, чтобы финансовые соображения одержали верх, так что к тому моменту, когда Хок завершил свои уверения, что они не собираются возвращаться к середине восьмидесятых и превращать каждый матч в вакханалию, Найт уже окончательно расслабился. Он даже предложил показать им все помещения стадиона, на что Хокинс с готовностью согласился, добавив:

— Никогда не видел его пустым.

Оба встали и посмотрели на Билли, но тот лишь поднял руки:

— Без меня. Мне надо сделать пару звонков. Идите сами.

Найт с мгновение помедлил и вышел с Хокинсом в коридор, оставив дверь приоткрытой.

Билли улыбнулся, прислушиваясь к их удалявшимся голосам, и, убедившись, что они ушли, прикрыл дверь и начал рыться в картотеке.


Оба уже направлялись к «рейндж-роверу», когда на стоянку въехала знакомая машина, остановившаяся в нескольких шагах от них. Билли уже готов был развернуться к ней, когда Хокинс прикоснулся к его руке, давая понять, что это плохая идея.

— Знаешь, зачем эта сука вернулась? — пробормотал он. Билли тихо выругался и двинулся к своей машине. — Кто-то ему напомнил о картотеке в кабинете Найта, и он приехал забрать ее.

— Боюсь, что он опоздал, — откликнулся Билли. — Там были потрясающие вещи. Подожди, сам увидишь.

— Сколько тебе удалось скопировать?

— Кое-что удалось, но там осталась еще целая куча. Копировальная машина ни к черту. Зато я много чего просмотрел. Достаточно для того, чтобы впасть в полное недоумение — как это мы еще разгуливаем на свободе?!

— И фотографии? — поинтересовался Хок, когда Билли нажал кнопку дистанционного управления, и они залезли в машину.

— Можешь не сомневаться, старик. Давай съебывать отсюда, а потом все как следует рассмотришь. — Он завел двигатель и рванул со стоянки, бросив взгляд на Робертса, когда они проезжали мимо, — Ты у меня еще попляшешь, сукин сын, — пробормотал он. — Мы тебе отплатим за Пижаму.

Как только они выехали на Баркинг-роуд, Хокинс, более не в силах сдерживать свое любопытство, протянул руку и вытащил из портфеля Билли кипу бумаг. Не прошло и нескольких секунд, как он в полном недоумении начал трясти головой.

— Черт побери! Теперь я понимаю, о чем ты говорил. Неудивительно, что Найта так перекосило при виде нас. Он, похоже, считает нас буйными умалишенными.

— Это еще не все, — заметил Билли, стараясь сосредоточиться на дороге. — Посмотри, что лежит в самом низу. Копии полицейских отчетов о всех посетителях клуба. Имена, адреса, фотографии — в общем, все. У него есть даже копии отчетов, которые пишутся по завершении матча. Рехнуться можно!

— Господи, ты только посмотри! — прошептал Хок, протягивая снимок, на котором была изображена группа пацанов в боевых стойках у паба. — Это Даррен, Джефф и несколько ребят из Брентвуда. И как четко видны лица!

— Я же сказал тебе, что непонятно, как это мы еще гуляем на свободе.

Хокинс уронил фотографию на колени, закурил сигарету, передал ее Билли и закурил следующую для себя.

— Так что же мы будем делать? — осведомился он, когда салон машины заполнился дымом.

— Думаю, надо собрать всех ребят на следующей неделе в «Святом Георгии». Надо поставить их в известность о том, что происходит, показать им эти документы и выслушать, что они на это скажут. В любом случае пора готовить план действий на предстоящий сезон.


Гари Робертс стоял прислонившись к своей машине и пытался понять, каким образом за несколько часов его жизнь перевернулась вверх тормашками.

Еще утром благодаря цифрам, предоставленным ему накануне Национальной Криминальной разведкой, он был полон гордости и оптимизма. А теперь он был размазан. Полностью и окончательно. Как он объяснит все это своему начальству? И дело было не только в том, что ему предстояло сотрудничать с теми самыми людьми, которых он должен был засадить за решетку, главное — что они почти наверняка видели секретные полицейские отчеты, касавшиеся их обоих, которые не только не должны были храниться у Дэвида Найта, но которые он и видеть-то не имел права. Если бы он только вспомнил об этом вовремя, он бы все забрал с собой и никто бы ничего не узнал.

А этот кретин Дэвид Найт! Оставить Эванса одного в своем кабинете и даже не запереть картотеку! Неужели он не мог догадаться о его намерениях? А с другой стороны, что он мог сделать? Бедняга теперь получает у них зарплату. Не мог же он их выставить взашей?

Он оттолкнулся от машины и со вздохом залез внутрь. Он, несомненно, был по уши в дерьме.

Глава 22

Вторник, 1 августа 2000 года, 21.30


Шум, долетавший снизу из помещения бара, резко контрастировал с почти жуткой тишиной, царившей на втором этаже «Святого Георгия».

Билли предоставил возможность всем обдумать сказанное, после чего передернул плечами, бросил взгляд на Хока и попросту спросил:

— Ну так что?

Джефф оторвался от листа бумаги формата А4, который он изучал, и покачал головой, передав его дальше.

— Ни фига себе! — пробормотал он. — Значит, вы, ребята, не скучали в межсезонье.

— Пожалуй что так, — ухмыльнулся Билли. — Отпуска у меня не было, если ты это имеешь в виду.

— Но главное, мы должны решить, что мы будем делать теперь, — вмешался Хок. — Когда полиция сообразит, что кроме контракта у нас в руках еще и эти материалы, она окончательно взбесится. Однако, насколько мы понимаем, у нее будет только два выхода. Они могут или отступить, чтобы посмотреть, как пойдут дела в начале сезона, или обрушиться на нас прямо сейчас.

— Ну так говорите, — раздраженно рявкнул Стретч. — Вы же теперь можете ответить на все вопросы. Вот вы нам и расскажите.

— В чем дело? — нахмурившись, посмотрел на него Билли. — Какие-нибудь проблемы?

— Проблемы? Это не у меня проблемы. Это у нас у всех проблемы. Вы что, не видели это? — Он схватил лист бумаги и принялся читать написанное. Казалось, с каждым словом его голос поднимался все выше и выше. — Вы только посмотрите: даты, имена, адреса… места работы!

— Стретч, успокойся ты, ради Бога, — спокойно произнес Джефф.

— Успокойся? Тебе легко говорить. Если ты забыл, могу тебе напомнить, что у меня уже есть приговор с отсрочкой исполнения. С этими бумагами они могут засадить меня за решетку.

Все заговорили одновременно. Билли встал и призвал к тишине. Паника охватила всех присутствующих.

— Твою мать, что это с вами, ребята? Посмотрите на даты. У них это хранится уже сто лет. Есть документы даже годичной давности. На их основании никого не прищучишь. Если бы они могли это сделать, то сделали бы до начала «Евро-2000». Прав я или как? К тому же если они и захотят кого-то прижать, то это будем мы с Хоком. Нам есть что терять.

Он подождал, когда все успокоятся, и продолжил уже медленнее, почти деловым тоном:

— Поэтому мы должны решить лишь одно — как мы будем жить дальше. Потому что я думаю, все понимают, что по-старому уже больше ничего не будет. Потому что, если кто-нибудь из вас переступит границы на нашем стадионе, я засажу его собственноручно!

Все разразились хохотом, а Билли улыбнулся от града обрушившихся на него острот. С паникой было покончено. Он бросил взгляд на Хока и подмигнул, давая ему тем самым понять, чтобы он продолжал, а сам сел. Дело было сделано.

— Вот как мы это видим, — начал тот. — Но прежде чем продолжить, я думаю, надо сказать, что, если кто-то захочет выйти из игры, он может сделать это в любое время и никто не будет держать на него зла. — Он помолчал, а когда никто не ответил, продолжил: — О'кей, думаю, вы уже поняли, что мы почти уверены в том, что полицейское преследование нам не грозит. По крайней мере, сейчас. Возможно, они дожидаются начала сезона и хотят посмотреть, что будет дальше. Однако тот факт, что мы теперь отвечаем за безопасность на стадионе в дни матчей, все меняет. Для начала это означает, что мы должны быть кристально чистыми. Это означает, что ни один член Бригады, повторяю — ни один, не должен нарушать закон ни на стадионе, ни рядом с ним.

В помещении снова поднялся шум, но Хокинс резко оборвал его.

— Может, вы заткнетесь и выслушаете! Черт бы вас побрал! — И снова помедлил, дожидаясь, когда все успокоятся. — Поскольку мы не можем ожидать от других клубов такого же поведения, когда они будут приезжать к нам, все будет происходить несколько иначе. Во-первых, все мероприятия Бригада будет проводить как можно дальше отсюда. В основном на железнодорожных станциях. Что касается лондонских клубов, то разборки будут происходить на их территории. Мы не можем позволить себе срать на собственном пороге. Любые разборки менее чем в двух милях от «Болейна» будут предоставлены молодняку.

— Ты хочешь сказать, что мы превращаемся в выездную команду? — осведомился Джефф.

— Вот именно, — ответил Хок.

— Хрена с два! — Все изумленно обернулись, услышав чей-то спокойный голос.

— В чем дело, Крис? — поинтересовался Билли. На середину комнаты вышел высокий, крепко сложенный парень. Круглолицый, с коротко подстриженными седеющими волосами, он выглядел типичным крутым кокни, каковым и был на самом деле. Но хотя он был членом Кабинета с тех пор, как Билли стал главарем, Хокинс не мог припомнить, чтобы он когда-нибудь раньше выступал вне очереди на собраниях. Что бы он ни собирался сказать, это стоило послушать.

— Все это чушь собачья. Вы что, действительно считаете, что мы будем сидеть на жопах ровно, когда «жиды» или «наемные мальчики» начнут позволять себе всякие вольности в нашем присутствии? А что будет, если мы сыграем вничью с «Милволлом» в каком-нибудь кубке? Мы что, должны будем их просто пригласить на кружку пива?

— Ты нарушаешь порядок, Крис, — рявкнул Джефф.

— Ебал я твой порядок! — раздраженно огрызнулся тот. — По-моему, эти двое просто продают нас, а сами неплохо наживаются на этом. — И он, сверкая глазами, повернулся к Билли. — Давай, Билли, говори. Все это ты хочешь от нас. А что мы получим взамен?

— Если ты сядешь и выслушаешь, мы тебе расскажем, — спокойно ответил Билли. Крис наградил его еще одним взглядом и сел, вытянув вперед ноги и сложив на груди руки, как непослушный школьник. Билли выждал с секунду и заговорил снова: — Послушайте, давайте все уточним. Мы сделали это по двум причинам. Во-первых, как справедливо заметил Крис, чтобы немного заработать. Хотя я только пытаюсь вернуть обратно свое небольшое состояние. Но, как собирался объяснить вам Хок, в конечном счете выиграет вся Бригада. И вы, и кое-кто из пацанов, которые сейчас внизу, будете получать выгоду с первого же дня. — Он помолчал, достал из кармана пачку сигарет и снова заговорил, закуривая, так что сигарета запрыгала у него во рту в такт речи. — А во-вторых, дело в этом… — Он протянул руку и взял со стола бумаги, которые все изучали раньше. — Это доказывает то, что нам было известно в течение уже долгого времени. Что в наше время существует только одна непобедимая контора, и это полиция. Их много, они получают зарплату, и что бы ни произошло, они не могут проиграть. Когда в последний раз пацану удавалось привлечь полицейского к суду и выиграть процесс? — Он оглядел присутствующих в ожидании ответа, которого так и не последовало. — Вот именно! Поэтому, если мы хотим снова оказаться в первых рядах, мы должны изменить правила игры. И начать это делать так, как это делают они. Потому что, если мы не сделаем этого, рано или поздно они всех нас засадят. Не знаю, как вас, но лично меня тюрьма не привлекает.

— А ответ на вопрос Криса, что вы от этого получите, очень прост, — вмешался Хокинс. — Что касается выездных игр, то почти ничего не изменится, а дома, для того чтобы избежать проблем с полицией, мы создадим небольшую группу из двадцати пацанов, которые будут работать в клубе во время проведения игр и разрешать все возникающие проблемы. Что-то вроде группы быстрого реагирования. Взамен члены этой группы будут получать небольшую зарплату плюс бесплатные билеты на домашние и выездные матчи. Еще одним преимуществом, естественно, станет то, что, если они ввяжутся во время игры в какую-нибудь историю, их не станут арестовывать, так как они будут являться персоналом клуба. А кто когда слышал, чтобы охранника забирали за драку? — Он посмотрел на Криса, и тот, невольно соглашаясь, пожал плечами.

— То есть ты хочешь сказать, что мы будем сотрудничать с полицией? — спросил Стретч.

— Да. Думаю, что большинство серьезных группировок может только мечтать об этом. Единственное, что вам придется делать, — это приходить за полчаса до начала игры, а потом можете всю дорогу держать их в страхе.

— Какие-нибудь вопросы? Возражения? — спросил Билли.

— А что думают полиция и клуб по этому поводу? — поинтересовался Джефф. — Этот кретин Робертс, наверное, на стенку лезет от ярости.

— Он действительно немного огорчился, — рассмеялся Билли. — Но руководство клуба было вполне любезно. За последнюю неделю мы несколько раз встречались с Бэйнсом, и он вел себя совершенно спокойно. К тому же он не дурак. Он понимает, что мы не собираемся резать курицу, несущую золотые яйца. Речь идет о слишком больших деньгах. К тому же моих.

— И помните, что касается охраны, то все будет оставаться по-прежнему, — вставил Хок. — Это будут те же люди под руководством того же самого типа. Единственное отличие заключается в том, что теперь они работают на нас.

Джефф выпрямился и громко хрюкнул.

— А Микки Джеймс тоже в этом участвует? Хок бросил на Билли недоумевающий взгляд, но тот не обратил на него никакого внимания.

—Нет.

— Но ты с ним продолжаешь иметь дело? Кое— кто из нас неплохо зарабатывает на этом.

— Кто такой Микки Джеймс? — осведомился Крис.

— Человек, с которым у меня были кое-какие дела, — лаконично ответил Билли. — И кое-кто из наших ребят работал на него. Физическая сила, ничего особенного.

— Вот именно, — подтвердил Стретч. — На прошлой неделе мы так разгромили клуб в Грейсе…

— Понятно, Стретч, — раздраженно оборвал его Билли. — Все это не имеет никакого отношения к Бригаде, поэтому нечего и говорить об этом. Что-нибудь еще? Потому что я уже умираю, так хочу пива.

— Еще одно замечание, — снова вмешался Хокинс. — По совершенно понятным причинам мы бы хотели сохранить все это в тайне. Поэтому, пока все не утрясется, пустите слух среди пацанов, что в этом сезоне все будет несколько иначе. Вы же знаете, какой у нас молодняк. Стоит чихнуть, и утром это уже будет в Интернете.

Хокинс дождался, когда все вышли из комнаты, и вцепился в Билли, пытаясь выпытать, что у него за дела с Микки Джеймсом.

— Да ничего особенного, старик, честное слово. Просто у нас с ним кое-какие дела, вот и все. Это не имеет никакого отношения к клубу, так что можешь не волноваться.

—Да, но ребята…

— Просто помогают ему время от времени, вот и все. Выброси из головы. К тому же я скоро положу этому конец. Ну пошли, я умираю от жажды.

Глава 23

Среда, 2 августа 2000 года, 10.15


Билли раздраженно швырнул телефонную трубку, облив проклятиями всю электронику, схватил свой ноутбук и вышел в сеть.

Уже через несколько секунд перед ним возникла его любимая хулиганская страничка с объявлением, которое неизбежно должно было доставить ему уйму хлопот. Он внимательно прочитал его, а за ним еще восемнадцать сообщений, посвященных слухам о том, что Бригада смертников возглавила службу безопасности в Аптон-парке. Он не успел их дочитать, как к ним прибавилось еще одно свежее.

— Черт побери! Я так и знал! — вскричал он и, схватив телефон, начал набирать номер Хокинса. — Ты сегодня видел доску объявлений в Интернете? Ну так сделай это и сразу перезвони мне.

Он нажал пальцем на рычаг и тут же набрал следующий номер.

— Крэг, это Билли. Да, спокойно. Послушай, я хочу, чтобы ты оказал мне огромную услугу. На твоем сайте куча сообщений по поводу Бригады. Сотри их. Сейчас же. И если будут поступать еще, стирай их тоже. И не можешь ли ты проследить, кто послал самое первое? Постарайся выяснить, старик. Как можно быстрее. И еще одно: пошли всем ребятам, которые вчера были, по крайней мере тем, у кого есть e-mail, напоминание о том, чтобы они воздержались от публичных обсуждений. Будь здоров, старик. Пока.

Он не успел положить трубку, как телефон зазвонил снова. Это был Хок.

— Да, я знаю… сукин сын. Я уже говорил с Крэгом, и сейчас он их уничтожит. Он также постарается выяснить, кто его послал, но это не просто. Хотя я надеюсь, что ему удастся это сделать, потому что, кто бы это ни был, он должен был вчера присутствовать, и если я доберусь до него, то переломаю ему все ноги. Остается только надеется, что этого никто не видел… в том числе сука Робертс. Если он видел, мы пропали. Тогда можно не сомневаться, что он использует это против нас.


Гари Робертс смотрел на экран своего компьютера и улыбался. Он с самого начала знал, что рано или поздно кто-нибудь ошибется, и теперь это произошло. Но, что еще важнее, у него возникла в связи с этим свежая мысль.

Он перегнал все послания на жесткий диск, распечатал их, положил в карман мобильный телефон и отправился на стоянку.


— Это Крэг. Я нашел его.

— Кто это? — кипя от ярости осведомился Билли. 

— Один из молодняка. Зовут Стив Пэрри. Кажется, он живет в Грейсе.

— Ты уверен, что это он?

— Абсолютно. Ты что-нибудь знаешь об индивидуальных кодах?

— Ни малейшего представления, старик.

— Я не буду вдаваться в подробности, но суть заключается в том, что у каждого компьютера есть свой собственный код, который входит в систему любого сообщения. Я просто сравнил сегодняшний с несколькими предыдущими. И они очень похожи.

— Насколько?

— Где-то на девяносто процентов.

— Для меня этого вполне достаточно. Будь здоров, Крэг. Пиво за мной.

Билли опустил трубку и снова набрал номер.

— Хок, кто у нас есть в Грейсе? Мне надо выяснить, где живет парень по имени Стив Пэрри. Да. это он.


Серебристый «эскорт» свернул на Палмерс-авеню, и девятнадцатилетний Стив Пэрри впервые с удовольствием отметил, что может припарковаться рядом с собственным домом. После тяжелого рабочего дня меньше всего ему хотелось вступать в ежевечернюю перепалку с соседями или родителями. Три машины в одном доме создавали немалые трудности для всех живших по соседству. Хотя его это мало волновало.

Он остановился и дал задний ход. Его относительная неопытность вынудила его развернуться, пока он наконец не встроился между голубой «тойотой» и белым «транзитом».

Как только он выключил движок, «транзит» тронулся с места, и не успел он выругаться, как тот затормозил впритирку с ним, так что открыть дверцу «эскорта» стало невозможно.

В полном изумлении Стив потянулся к окошку, чтобы высказать водителю все, что он о нем думал, но не успел он и прикоснуться к нему, как пассажирская дверца «эскорта» распахнулась и рядом с ним оказался человек, которого он сразу же узнал.

— Что?! — бледнея воскликнул Пэрри, впервые обращаясь к человеку, перед которым он испытывал не только почтение, но и ужас.

— Заткнись! — рявкнул Билли. Он подождал, пока Пэрри успокоится, после чего позволил себе улыбнуться и достать из кармана сигареты. — Знаешь, Стив, я возлагал на тебя большие надежды. Честное слово, — произнес он, закуривая сигарету и игнорируя надпись «не курить» на приборной доске. — А это значит, что я чувствую себя еще больше оскорбленным. Ты меня предал.

— Послушай, Билли, — дрожа от страха начал Стив. — Я не знаю, о чем ты, но я никого не предавал. Правда.

— Не надо врать, Стив, — спокойно ответил Билли. Он наклонился вперед и сделал знак водителю «транзита», чтобы тот подал фургон назад. — Выходи.

— А куда мы направляемся?

— Залезай в фургон. Будь умницей.

Пэрри приник к дверце как загнанный кролик, пытаясь нащупать ручку и не сводя глаз с Билли.

— И не надейся!

Удар, пришедшийся в висок Пэрри, был такой сокрушительной силы, что голова его врезалась в стекло.

— Полезай в фургон!

— Но я ничего не сделал, — взмолился Пэрри, вжимаясь в угол и изо всех сил стараясь не разреветься, что было бы крайне унизительным.

— Ты поганый лжец! — взревел Билли, наклоняясь к нему и нанося новые удары, чтобы выплеснуть кипевшую в нем ярость. — Полезай в фургон!

— Я никуда не поеду! Я ничего не сделал! — закричал Пэрри, прикрываясь руками от сыпавшихся на него ударов, каждый из которых сопровождался очередным оскорблением.

— Ты лживый сукин сын!

Удары продолжали сыпаться, когда дверца раскрылась, и Пэрри почувствовал, что его тащат в грузовой отсек багажника «транзита». Дверца за ним захлопнулась, и фургон тронулся с места.

Глава 24

Четверг, 3 августа 2000 года, 9.45


Трейси Смит откинулась на спинку кресла и изобразила на своем лице удивление.

— Так-так-так, кто это к нам пришел? Вы теперь у нас не частый гость.

Билли самодовольно улыбнулся и сделал вид, что приподнимает воображаемый бокал.

— Тут у вас слишком роскошно для меня, мэм. Я знаю свое место.

— Надеюсь, на этот раз вам нужна я, а не он?

Билли развел руками и рассмеялся.

— Он сам меня вызвал, Трейс, что же я могу поделать?

— Какая неудача, — с грустью откликнулась она. — Он у себя. Кофе?

Он подмигнул ей и улыбнулся.

— И два кусочка сахара. И не вздумай незаметно подпихивать какие-нибудь заменители. Мне бы не хотелось тебя увольнять.

Хокинс посмотрел на Билли в полном изумлении, когда тот вошел в его кабинет.

— Ой-ой-ой. Что же ты здесь делаешь?

— Просто решил заглянуть. Ничего особенного. Как продвигаются дела?

— Не надо мне вешать лапшу на уши, — откликнулся Хок, откладывая ручку и откидываясь на спинку кресла. — В чем дело?

Билли подошел к нему и сел рядом.

— Не знаю, старик. Правда не знаю. Просто у меня такое ощущение…

— Какое?

— Как будто что-то не так. Можешь назвать это животным инстинктом.

Хокинс посмотрел на него и нахмурился. Когда у Билли начинало говорить шестое чувство, к этому имело смысл прислушаться.

— Ты разобрался с этим Пэрри?

— Да, вчера вечером. Теперь он не будет играться с клавиатурой.

— А что?

— Мы с Джеффом вчера немного с ним прокатились. И объяснили ему его ошибку. Знаешь, как нагревается выхлопная труба «транзита» после поездки из Грейса в Лейксайд? Могу тебя заверить, пышет как печь.

Трейси постучала в дверь и вошла в кабинет с двумя чашками горячего кофе. Хок проводил ее взглядом и покачал головой. Билли всегда придерживался того мнения, что наказание должно соответствовать проступку. Если ты убегал, то наказывались ноги, если крал, руки. Всем это было известно, и все принимали это. Именно поэтому в Бригаде почти не бывало разногласий.

— Так что же ты сделал на это раз?

— Вряд ли тебе захочется это знать. Ты слишком чувствительный.

— Нет, ты уж мне расскажи.

— Ну ограничимся тем, что у меня во дворе стоит фургон, на выхлопной трубе которого остался идеальный набор отпечатков пальцев юного Стивена. Думаю, в общих чертах ты понял.

Хокинс моргнул и потянулся к своей чашке. Но та была слишком горяча, и ему пришлось отдернуть руку.

— Твою мать, Билли. По-моему, это слишком.

— Серьезно? Я всех предупредил. Всем сказал. Чтобы ни слова не просочилось за стены «Святого Георгия». И что он сделал? Вернулся домой в свою спальню и раззвонил всему свету.

— Ты — начальник, — вздохнул Хок. — Хотя теперь я не удивляюсь, что ты сегодня такой дерганый. Могу себе представить, как он орал.

Билли отпил кофе и покачал головой.

— Нет, дело не в этом. А в чем, я не знаю. Да и хуй с ним. Как здесь идут дела?

— Нормально, — кивнул Хокинс. — Все в порядке. Никаких проблем. Прошлой ночью кто-то вломился в офис в Хэкни, но, похоже, это просто наркоманы.

— Несчастное отребье, — выругался Билли. — А что с клубом?

— Забавно, что ты вспомнил об этом. Сегодня в банк поступили первые платежи. Исторический поворот. А кроме этого мало что интересного. По крайней мере, здесь все тихо. Найт с головой ушел в подготовку к новому сезону. В субботу собирает охранников на тренировку. Он оказался не таким уж плохим типом. И я предоставил ему максимум свободы.

— Ты уже сказал ему о… э-э… подкреплении?

— Да, вчера. Он не был в восторге от этого, но, думаю, переживет.

Их прервал стук в дверь, оба обернулись и увидели Трейси, вошедшую с кипой почты.

— Я подумала, что вы захотите взглянуть на это, — промолвила она, протягивая большой белый конверт и бросая остальное на поднос.

Хок взял конверт, вытащил содержимое и расплылся в широкой улыбке.

— Твою… то есть надо же! Похоже, мы наконец добились своего. Нас приглашают на официальный прием «Вест Хэма».


Билли уже почти дошел до своей машины, когда его остановил окрик, и, обернувшись, он увидел бегущего к нему Хокинса. По выражению его лица было понятно, что произошло что-то неприятное, и уже через пару минут они оба вернулись в кабинет.

— Это все из-за этой интернетовской суки! — прорычал Билли. — Не иначе. С таким же успехом он мог бы просто нас сдать в руки полиции, что он, собственно, и сделал. Надо было позволить Джеффу порезать его. — Он взял сигарету, закурил и глубоко затянулся, прежде чем бросить пачку Хокинсу. — Так, теперь давай успокоимся и все обдумаем. Что она сказала?

Хок закурил и поспешно выдохнул дым.

— Просто, что она из «Ивнинг Стандарта» и не хотим ли мы прокомментировать слухи о том, что ля-ля-ля. Остальное тебе известно.

— А ты что ей сказал?

— Ну… какую-то хуйню о том, что у нас старая фирма, и что я, как управляющий директор, плохо отнесусь к подобным клеветническим заявлениям, если они появятся в их газете.

— Отлично. Похоже, тебе на пользу идет этот сериал, который ты смотришь. По крайней мере, мы выиграли какое-то время. Хотя и небольшое. Поэтому, я думаю, пора переходить в наступление. Сейчас свяжусь со своим адвокатом, и посмотрим, что он скажет. — Билли схватил телефон, но, не успев набрать номер, внезапно нахмурился. — У нас никого нет, кто занимается пиаром?

— Хуй его знает, — нервозно откликнулся Хок. — Позвони Крэгу — он все обо всех знает.

— Хорошая мысль, — подтвердил Билли и начал перебирать номера телефонов на своем мобильнике. — Крэг, дружище, это Билли. Послушай, нет ли у нас кого-нибудь, кто занимается пиаром или чем— нибудь таким? Нет! Черт побери, я и не знал об этом. У тебя есть?.. Ты — настоящее сокровище, сынок. — Он разъединился и тут же набрал записанный наспех номер. — Алле? Я могу поговорить с мистером Пэришем? Да, передайте ему, что это срочно. Моя фамилия Эванс. Он согласится поговорить со мной. — Билли отодвинул трубку от уха и посмотрел на Хокинса. — Ты не поверишь. Даррен? Это Билли.

Хок потрясенно смотрел на Билли, объяснявшего по телефону, что произошло. Даррен считался в Бригаде настоящим безумцем — он первым ввязывался в любую потасовку вне зависимости от соотношения сил. Одна мысль о том, что он мог где— то работать, уже была невероятной, а представить себе, что в какой-то области он мог быть профессионалом, и вовсе было невозможно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15