Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эльфийский лорд

ModernLib.Net / Фэнтези / Нортон Андрэ / Эльфийский лорд - Чтение (стр. 33)
Автор: Нортон Андрэ
Жанр: Фэнтези

 

 


      Это существо, напоминавшее на вид нелепый гибрид эльфа и рептилии, было вдвое выше Трианы. Оно было долговязым, бесполым на вид и совершенно голым его покрывала лишь иссиня-зеленая чешуя. У чудовища был хвост - оно непрестанно хлестало себя по бокам, - безволосая голова, ноги, гнувшиеся в коленях каким-то совершенно противоестественным образом, безгубый рот, полный острых зубов, и - самое ужасное - глаза, которые могли бы принадлежать любому из эльфийских лордов.
      И это чудовище заметило Триану, заметило в тот же миг, как прошло сквозь Врата.
      И прежде чем Триана успела пошевелиться, чудовище одним прыжком преодолело разделявшее их расстояние и схватило ее.
      Сильные чешуйчатые руки сомкнулись у нее на талии; разорвать это объятие было не проще, чем порвать металлический канат. И вот теперь Триана закричала - закричала, завизжала и принялась брыкаться. Но с тем же успехом она могла бы пытаться драться с металлическим чудищем. На плоской тарелке, заменявшей чешуйчатой твари лицо, не отразилось ни малейших чувств.
      От чудовища даже пахло, как от змеи, - какой-то зеленью и плесенью, и от этого запаха, пробудившего какие-то древние, подсознательные страхи, Триана окончательно обезумела. Она визжала, царапалась, срывая ногти о чешую, и кусалась, как животное. Ее словно жгло огнем изнутри. Трианой владела сейчас лишь одна, всепоглощающая мысль: вырваться, любой ценой вырваться...
      Но все было тщетно. Чудовище даже глазом не моргнуло. Оно было невероятно сильным и абсолютно неумолимым. Оно подождало, пока Триана устанет брыкаться, и закинуло женщину к себе на плечо.
      Триана, ополоумевшая от страха, снова забилась. Но чудовище никак не реагировало на ее вопли. С тем же успехом Триана могла бы драться с камнем.
      Чудовище понесло Триану к Вратам. Когда они подошли вплотную к мерцающей, светящейся завесе, Триана закричала.
      Они коснулись завесы. И прошли сквозь нее.
      И Врата закрылись за ними.
      Лорд Киндрет сложил пальцы "домиком" и посмотрел на своего сына Гилмора, только что принесшего ему весьма.., хм.., весьма своеобразные новости. Киндрет пока что плохо понимал, что об этом думать. И еще хуже понимал, что же с этим делать.
      На столе у него лежал письменный отчет Киртиана - повторение того, что молодой лорд рассказал ему по телесону. И хотя придраться было вроде бы и не к чему, отчет вызывал у него смутное ощущение неудовлетворенности.
      Нет, конечно же, всем известно, что лес, граничащий с поместьем Чейнара, полон единорогов и еще Предки знают каких тварей. И на самом деле, не было никаких реальных причин надеяться, что Киртиан и вправду обнаружит логово этих полукровок. В конце концов, они веками ухитрялись прятаться там, да так, что никто и не замечал, - так как же их было отыскать одному-единственному молодому эльфийскому лорду?
      Но... В докладе чувствовалась какая-то недосказанность. Как будто Киртиан что-то скрывал от него. Но Киндрет даже предположить не мог, что же собой представляет это "что-то".
      И вот теперь к нему в рабочий кабинет заявился этот несчастный недоумок, Гилмор, и сообщил потрясающие новости: леди Триана и лорд Аэлмаркин пропали. Они покинули свои поместья, прихватив походное снаряжение и свиту из рабов, причем в эту свиту (по крайней мере, в свиту Трианы) входили рабы, обученные на лесничих. И вот теперь оба они пропали, и их поместья охватило смятение.
      Рабы, оставшиеся без указаний, не знали, что же им теперь делать. Гилмор вместе с приятелями явился в поместье к Аэлмаркину на заранее обговоренную вечеринку, на которой должна была присутствовать Триана, и обнаружил, что ни того, ни другой нет, что они исчезли бесследно.
      - Спасибо, Гилмор, - сказал Киндрет сыну со всей серьезностью, какой только заслуживало внезапно проявленное сыном соображение. - Большое спасибо. Может, ты пригласишь своих друзей, лишившихся обещанного празднества, сюда? Можете веселиться целую неделю, если хотите.
      Как он и ожидал, при мысли о подобных перспективах вялое лицо Гилмора просияло. Киндрет вызвал своего управляющего и отослал сына вместе с меньшим лордом заниматься организацией празднества. Итак, лорд Белат обо всем позаботится, а Гилмор созовет кучу приятелей...
      Да, работать в таких условиях будет невозможно. Может, перебраться на время в охотничий домик, пока молодые гуляки будут тут гудеть? Но временные неудобства - небольшая цена за столь пикантные новости, особенно если Гилмор будет приносить их и впредь.
      Уж не это ли скрывает Киртиан?
      Нет, это как-то не вязалось с представлениями Киндрета о молодом лорде. Если бы Аэлмаркин плохо кончил - или тем более если бы Киртиан сам его убил, - он вряд ли стал бы это скрывать. Киндрет прекрасно понимал, что могло заставить Аэлмаркина потащиться за Киртианом в глушь - Аэлмаркин с удовольствием подстроил бы кузену "несчастный случай". Но если бы он погиб при попытке устроить этот самый случай, а Киртиан это обнаружил, зачем бы Киртиану это скрывать?
      Какой в этом может быть смысл? Если бы Аэлмаркин затеял какую-то гадость и угодил в собственную ловушку, Киртиану следовало бы с удовольствием раструбить об этом на всех углах.
      И Триана, исчезнувшая в то же самое время... Лорду Киндрету приходило на ум одно-единственное объяснение: она тоже отправилась следить за Киртианом. Но вот зачем ей это могло понадобиться, он совершенно не представлял.
      Киндрет скрипнул зубами, чувствуя, как в душе поднимается бессильное раздражение. Это ощущение было новым для него - и оно ему не нравилось. С тех самых времен, как он пришел к власти и занял место в Совете, Киндрет всегда - всегда! - знал, кто что делает и почему. В особенности - почему. А теперь начали происходить вещи, которых он не предвидел и не предчувствовал - и, что хуже всего, даже не представлял, что могло стоять за этими происшествиями.
      Что заставило Аэлмаркина потащиться в глушь за Киртианом, которого он ненавидел? Или, если уж на то пошло, что двигало Трианой? Что общего могло быть у этих двоих?
      Лорд Киндрет на миг прикрыл глаза, очистил сознание и с усилием подавил эмоции, бушевавшие в его душе.
      В эмоциях пользы нет. Ему нужны не эмоции, а логика и здравый смысл.
      Как только Киндрет очистил свой разум от излишних чувств, он наконец-то кое-что припомнил. А именно - что общего было у Трианы с Аэлмаркином. Социальный слой, к которому они принадлежали: младшие сыновья и дочери. Тот самый слой, к которому до мятежа принадлежали ныне взбунтовавшиеся молодые лорды.
      А что, если Аэлмаркин и Триана вовсе не следили за Киртианом, а отправились, по случайному совпадению, в один и тот же район, чтобы встретиться с беглецами?
      Что, если Аэлмаркин с Трианой были шпионами мятежников, нарочно оставшимися среди старых лордов?
      Но тогда... Тогда неудивительно, что Аэлмаркин так старательно убеждал всех, будто его кузен Киртиан - полоумный! И неудивительно, что он так бесился, когда Киртиан занял пост главнокомандующего!
      Это была всего лишь гипотеза - причем гипотеза, не имевшая доказательств, - но на всякий случай ее стоило держать в запасе. Она могла пригодиться.
      Ну а пока что ему следует известить об этом происшествии прочих членов Совета. Если получится - первым.
      Был ли кто-нибудь из отпрысков других членов Совета приглашен на эту несостоявшуюся вечеринку? Возможно, но вряд ли их там было много; и, похоже, покамест никто из них не поделился этой новостью с отцами.
      Отлично. Пускай он вынужден стоять на зыбкой почве предположений - но он и это сумеет использовать к своей выгоде.
      Лорд Киндрет подтянулся, велел принести крепкого вина и начал прикидывать, что и как он скажет Совету. И на губах его заиграла легкая усмешка.
      Да, он, бесспорно, кое-что выиграет. У Трианы имелся какой-то дряхлый кузен, который теперь поспешит заявить свои права на ее поместье, но ближайшим родственником Аэлмаркина был Киртиан... А Киртиан вряд ли захочет завладеть крохотным поместьем Аэлмаркина или его фермой, на которой разводили рабов для удовольствий.
      А поместье, на которое никто не претендовал, по традиции отходило главе Совета.
      То есть в данном случае лорду Киндрету.
      Ну, а если вдруг встанет вопрос о том, насколько эта конфискация правомочна, он, Киндрет, сможет пустить в ход свою теорию, заклеймить Аэлмаркина как предателя и отмести все возражения.
      Киндрет кивнул, отвечая на собственные мысли, и вновь почувствовал под ногами твердую почву. Прекрасно.
      Теперь он вполне сориентировался в обстановке. Нужно связаться со всеми членами Совета, сообщить им об исчезновении и посмотреть, кто как отреагирует. По тому, кто как воспримет это известие, можно будет судить о многом.
      Ну а он тем временем отправит своих управляющих, дабы те взяли в свои руки поместье Аэлмаркина.
      Лорд Киндрет глубоко вздохнул и включил телесон.
      Встряхни дерево и глянь, какие яблочки попадают - и как далеко укатятся.
      И позаботься, чтобы все происходящее оборачивалось тебе на пользу.
      - Анстер, - начал он, дождавшись, пока слуга позовет лорда Анстера к экрану, - кажется, мы столкнулись с загадкой...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33