Син рухнула на колени.
– Ох Уорт, нет! Не могу поверить, что это сделала я. Дай мне салфетку. Быстрее.
Она принялась яростно тереть красное пятно.
– Что хорошо для вина?
– Сыр, – машинально ответил Уорт.
– Я не об этом. Чем оно выводится? Содой? Уксусом? Холодной водой? Может, если намочить полотенце в холодной воде и…
– Забудь об этом, Син. – Уорт подхватил ее под мышки и поднял с пола. – Кто-то наверняка сумеет с этим справиться. Какой-нибудь специалист по сухой чистке. Наверное. Возможно.
– Уорт, я сейчас умру, – простонала Син. Ведь он расстался с женщиной только из-за того, что она оставила в пепельнице фантики. А Син испортила дорогостоящий ковер. – Я же помню, как ты купил этот ковер. Так гордился им.
– Гм, да, гордился. Горжусь, – быстро поправился Уорт. – Я и сейчас им горжусь.
– О-ох. – Син в отчаянии всплеснула руками.
Он обнял ее и поцеловал в шею, крепче прижимая к себе.
– Да забудь ты об этом проклятом ковре, Син. Для меня гораздо важнее то, что ты здесь и я буду обладать тобой.
Син вскинула голову и посмотрела прямо в глаза Уорта, гладя ладонями его волосы.
– Правда?
Уорт крепко поцеловал ее.
– Правда.
Взяв Син за руки, он повел ее в спальню. Син охватил страх. Она частенько дразнила Уорта, упрекая подчеркнуто сексуальную обстановку в его спальне. Шкура зебры на полу, черное кожаное покрывало, полумрак – эдакое гнездышко сибарита. Покрывало было уже снято, а атласные простыни цвета слоновой кости показались Син просто огромным полем.
Ее сердце учащенно забилось. Она знала, сколько женщин побывало в этой спальне, и ей не хотелось стать одной из многих. Она желала быть единственной, неповторимой, надеялась, что эта ночь навсегда останется в памяти Уорта.
Уорт повернул Син к себе. Поцеловав ее легонько несколько раз в губы, он нежно раздвинул их языком и принялся водить им взад и вперед. Она обняла его за плечи, тело ее выгнулось вперед, подаваясь навстречу телу Уорта.
– Я хочу раздеть тебя, Син, – прошептал он ей в ухо и чуть отстранился, чтобы увидеть ее реакцию.
Син облизнула губы, нервно улыбнулась и стремительно кивнула головой. Уорт опустился перед ней на колени и снял с Син туфли. Было приятно ощущать, как Уорт попеременно сжимал ее ступни в теплых ладонях.
Поднявшись, он обнял Син, отыскивая на платье замок молнии. Но застежка упорно не поддавалась.
– Давай я помогу тебе, – предложила Син, отводя руки Уорта в сторону.
Во всяком случае, она попыталась их отвести, но браслет часов Уорта зацепился за джерси.
– Подожди, я зацепился. Повернись.
Син подлезла под его руки и повернулась. Уорту в конце концов удалось отцепить браслет и расстегнуть «молнию». Платье соскользнуло на пол, но все очарование момента улетучилось.
– По-моему, я не слишком испортил платье, – сказал Уорт, оценивая затяжку.
Син вытащила длинную нить из своего нового и очень дорогого наряда.
– Да, не очень.
– Извини.
– Ничего страшного.
Уорт сбросил свой блейзер цвета морской волны на кресло. Пытаясь восстановить романтическую атмосферу, Син помогла ему снять через голову белую водолазку. Стоя перед ней с обнаженным торсом, Уорт поднес к губам ладони Син, поцеловал их и прижал к сердцу.
– Ты прекрасна, Син.
– Ты тоже.
– Я хочу тебя.
– И я хочу. Так сильно, что у меня все болит.
Обрадованный этим признанием, Уорт радостно, по-мальчишески улыбнулся.
– Болит? Где? Здесь? – Он обнял ладонями ее грудь, соблазнительно выступавшую из-под черного кружевного бюстгальтера. – Здесь? – Руки его нежно скользнули вниз к животу Син, потом еще ниже к лобку. – Здесь?
Пальцы Уорта тихонько шевелились, у Син перехватило дыхание.
– У меня уже нет никаких сил.
Он подхватил ее на руки и понес к кровати. Нежно уложив Син на гору атласных подушек, он на секунду отошел от кровати, чтобы снять остатки одежды. Уорт был очень красив, такой стройный, загорелый. Совершенно голый и уже ощутивший эрекцию, он вытянулся на кровати рядом с ней. Задыхаясь, они слились в страстном поцелуе.
Встав на колени, Уорт большими пальцами зацепил подол комбинации Син и задрал ее. От вида ее пояса, чулок и крошечных трусиков – все новое, все черное – у него перехватило дыхание.
Мыча от желания, Уорт снова лег рядом с Син и заключил ее в объятия.
– Погладь меня, Син.
Она робко положила руку ему на грудь, ощущая ладонью и кончиками пальцев курчавые волосы. Уорт застонал от удовольствия, когда Син нежно погладила его сосок.
– Погладь… ниже. Прошу тебя.
Рука Син, выглядевшая такой хрупкой на мускулистом торсе Уорта, медленно двинулась по волосатой груди вниз к плоскому животу, скользнула по пупку и еще ниже к волосатому лобку и основанию плоти. Пальцы Син робко прошлись по всему члену и медленно обняли его.
Уорт вскрикнул.
Син застонала.
И тут зазвонил телефон.
Уорт резко сел на постели, и лицо его исказилось от боли.
– О Господи! – воскликнула Син, отдергивая руку. – Что я сделала? Уорт! Уорт! Что случилось?
– Моя… нога. – Он снова откинулся на подушки, перекатываясь с боку на бок и хлопая ладонями по матрасу.
– Нога?
– Икру свело. Судорога. Ох! Проклятие, больно-то как.
Сочувствуя Уорту, корчившемуся от боли, Син закусила нижнюю губу. Телефон зазвонил уже в четвертый раз. Несколько успокоившись от мысли, что не она причинила Уорту такую боль, Син сняла трубку и поднесла ее к уху.
– Алло, квартира Лансинга.
– Это миссис Маккол?
Син никак не ожидала, что кто-то может позвонить ей сюда.
– Да.
– С вами говорят из службы сообщений. Вы оставили этот номер на случай экстренных звонков.
– Совершенно верно. А в чем дело?
– Ох, отпускает потихоньку, – процедил сквозь стиснутые зубы Уорт, растирая ладонями икру.
– К нам позвонили из полиции и…
– Из полиции! – вскричала Син. – Наверное, что-то случилось с Брэндоном. Что с ним? А может, с мамой?
– Не думаю. Офицер Бартон не говорил ничего такого.
– Офицер Бартон?
– Да. Он оставил номер телефона и попросил, чтобы вы срочно перезвонили ему.
Син вскочила с кровати и выдвинула ящик ночного столика, ища чем бы и на чем записать номер.
– Слушаю.
Она нацарапала продиктованный номер прямо на первой странице записной книжки Уорта поверх записи «Дженифер Адамс».
– Спасибо. – Стукнув по рычагу, Син принялась набирать номер.
– Кто звонил? Что случилось? – Продолжая массировать икру, Уорт встревоженно посмотрел на Син.
– Из службы сообщений. Со мной хочет поговорить полицейский.
– Полицейский? Что это значит?
– Не знаю. Алло? – На другом конце провода трубку сняли сразу после первого звонка. – Офицер Бартон? Это Синтия Маккол.
– Миссис Маккол, – полицейский говорил громко, поскольку там, где он находился, было довольно шумно, – спасибо, что перезвонили. Я – в особняке Давенпортов.
– Где?
– В доме Давенпортов, на Бент Три. Их дочь Шерил заперлась в своей комнате и отказывается выходить.
Син вцепилась пальцами в волосы. Она испытывала огромное облегчение от того, что этот звонок не имеет отношения ни к Брэндону, ни к Ладоннн. Обеспокоенная судьбой родных, Син не сразу сообразила, кто такие Давенпорты и их дочь Шерил.
– С Шерил все в порядке?
– Да, насколько нам известно, но, похоже, она ужасно расстроена. Я нашел в ее сумочке вашу визитную карточку и подумал, возможно, вы сможете помочь.
– Вы говорите, что она заперлась в своей комнате?
– Совершенно верно. Родители уговаривают ее выйти оттуда или хотя бы пустить кого-нибудь из них, чтобы поговорить, но Шерил отказывается. – Полицейский понизил голос. – Боюсь, как бы она чего не натворила. Вы меня понимаете?
Внутри у Син похолодело.
– Да, понимаю. Назовите адрес и скажите, как туда доехать из района Тэтл Грик?
Записав все, она положила трубку и забегала по комнате, собирая одежду. Уорт, поняв, что что-то случилось, уже надел брюки и ботинки, а теперь натягивал свитер.
– У одной из моих пациенток большие неприятности, – сообщила ему Син. – Мне надо поехать к ней.
– Я тебя отвезу.
Син, державшая в руках одежду, посмотрела на Уорта и поняла в этот самый момент, что любит его.
Он не задал никаких вопросов и не потребовал никаких объяснений, не стал спорить, разубеждать ее, жаловаться. Просто предложил свою помощь.
Как и в тот день, когда ей сообщили о гибели Тима.
Тихо, от всей души, сожалея о том, что не может сейчас сказать ему большего, Син промолвила:
– Спасибо, Уорт.
13
Домой к Син они приехали далеко за полночь. Син не стала приглашать Уорта зайти, и он не стал просить разрешения, просто взял у нее ключи, открыл заднюю дверь, вошел и включил свет.
– Ты наверняка так же проголодался, как и я? – спросила Син.
– Просто умираю от голода. А что у тебя есть?
– Давай посмотрим.
Они приготовили бутерброды с сыром.
– Это гораздо лучше, чем сорокадолларовый стейк, – промолвил Уорт, жуя второй бутерброд.
– Я уже почти забыла первую половину этого вечера.
– Вот и хорошо. Ее определенно не стоит вспоминать. – Они посмотрели друг на друга через стол и разом рассмеялись. – Это был просто кошмар! – вскричал Уорт, хлопнув себя ладонями по бокам.
– Я испортила твой ковер, – захныкала Син.
– А я испортил твое платье.
– Ковер стоит в тысячу раз больше платья. И все же это пустяки по сравнению с другими неприятностями, которые я доставила тебе… Когда тебя так скрутило, со мной чуть не случился сердечный приступ. Я подумала, что кастрировала тебя.
Уорт промокнул салфеткой слезы, выступившие от смеха.
– А мне и в голову не могло прийти такое. А ты решила, что… – Уорт разразился новым приступом смеха, обессилел и принялся хватать ртом воздух. – Син, бедняжка. Мне следовало предупредить тебя. Иногда по ночам у меня бывают судороги, обычно из-за переохлаждения в спортзале. Но сегодня впервые это случилось в тот момент, когда в постели со мной находилась женщина.
– Я польщена, но вполне могла бы обойтись без подобной сомнительной пальмы первенства.
Отсмеявшись, Уорт потянулся через стол и взял ее за руку. Ладони их соединились, а пальцы сплелись.
– Ты была великолепна, Син. Это нечто. – Она вопросительно посмотрела на него, и Уорт пояснил свои слова: – Как тебе удалось справиться с ситуацией в доме Давенпортов. Заслужила мое полное восхищение и уважение.
Син глубоко и устало вздохнула. Хорошо, что они начали разговор с шуток, этот смех помог ей снять напряжение после посещения Давенпортов. А вот теперь, когда Уорт слегка напомнил об этом, Син как будто моментально отрезвела.
– Я рада, что ты так думаешь, Уорт, но такой похвалы я не заслужила. Я ведь дрожала от страха, боясь все испортить своим присутствием.
– Нет. – Уорт покачал головой. – Ты держалась прекрасно.
– Кстати, я должна поблагодарить тебя за то, что ты отвез меня.
Когда они приехали в особняк Давенпортов, ситуация там была еще хуже, чем ожидала Син. Возле дома собрались любопытные соседи, несколько полицейских машин с включенными мигалками.
Мистера и миссис Давенпорт, похоже, волновало больше нежелательное внимание, которое они привлекли к себе, чем благополучие дочери.
Когда Син проводили наверх и представили офицеру Бартону, мистер Давенпорт потребовал, чтобы ему объяснили, кто она такая и по какому праву вмешивается в личную жизнь его семьи.
– Это я позвонил ей и попросил приехать, – сказал полицейский.
– Зачем?
– Я помогаю вашей дочери справиться с некоторыми проблемами, мистер Давенпорт. – Голос Син звучал спокойно, хотя ей ужасно хотелось знать, что сейчас происходит за запертыми дверями спальни Шерил.
Резким, властным тоном мистер Давенпорт заявил:
– Если у моей дочери возникли какие-то проблемы, она может обратиться за помощью к матери и ко мне.
– Значит, не может!
– А теперь слушайте меня…
– Нет, это вы послушайте меня.
И в этот момент Уорт взял его за руку, повернул к себе и в понятных выражениях объяснил, что Син постарается уговорить Шерил открыть дверь, независимо от того, нравится это мистеру Давенпорту или нет.
– Она для этого и приехала сюда, так что не мешайте ей заниматься своим делом.
Нескольким полицейским, включая Бартона, похоже, понравилось такое резкое обращение Уорта с этим магнатом, чье невыносимое поведение просто пугало их. Бартон кивнул Давенпорту, советуя ему послушать Уорта. Кипя от негодования, Давенпорт отошел в сторону, позволив Син подойти к двери спальни дочери.
– Мне не понравилось, как он разговаривал с тобой, – сказал Уорт, встал из-за стола и подошел к холодильнику, чтобы достать пакет молока.
– Ты готов был испепелить его взглядом.
– Жалею, что не врезал ему.
– И хорошо, что не врезал, но спасибо, ты меня спас.
– Спас, как бы не так, – усмехнулся Уорт. – Если я кого и спас, так это Давенпорта. Мне показалось, ты уже готова была сама ему врезать.
Уорт налил молока Син и себе.
– Я понимаю: ты не станешь обсуждать со мной проблемы Шерил, и я не знаю, какие слова ты нашла для нее, но они сработали самым чудесным образом. Шерил казалась совершенно спокойной, когда вышла в коридор и объявила этому напыщенному индюку и миссис Давенпорт о своей десятинедельной беременности.
Син обняла ладонями стакан с молоком.
– Когда она пустила меня в комнату, я первым делом заметила на ночном столике бутылочку со снотворным. Шерил не приняла ни одной таблетки. Она еще не решила для себя, как поступить: или выпить разом все таблетки, или рассказать родителям о ребенке. – Син поднесла стакан к губам, руки у нее дрожали.
– Значит, ты действительно предотвратила трагедию.
– Шерил сама ее предотвратила.
– Но кто знает, как бы она поступила, не будь тебя в тот момент.
– Шерил призналась: ей наплевать – останется она жить или умрет. Но девушка не хотела убивать своего ребенка. – При этих словах на глазах у Син появились слезы. – А я сказала: ради этой благородной цели и не следует помышлять о самоубийстве. Надо жить независимо от того, оправдала она или нет ожидания своих родителей.
Уорт снова взял Син за руку, поднял со стула, обвел вокруг стола и усадил к себе на колени. Он обнял ее, а Син положила голову ему на плечо.
– Даже не хочу слушать, как ты говоришь, что ты плохой психолог. – Голос Уорта звучал резко, но при этом он ласково гладил ее по волосам и целовал в бровь. – Сегодня ты доказала – это совершенно не так. Ты очень помогаешь молодым женщинам, попавшим в беду. И, как я уже говорил, сегодня ты действовала просто великолепно.
– Не так уж и великолепно, Уорт, – возразила Син. – Проблемы Шерил реальны, и цена им – жизнь. Мои проблемы пустяки по сравнению с ее. Вот уже несколько недель я жалуюсь на свою жизнь, мечтаю, чтобы в ней возник легкий хаос. А сегодня увидела настоящий хаос, и мне это совсем не понравилось. Неудивительно, что маму так раздражает мое поведение. Какой можно быть глупой, да?
– Не вини себя. Мы все глупые, Син, когда дело касается любви.
– Это как раз то, что и нужно Шерил, да? Любовь.
Уорт кивнул.
– И как раз то, чего хочу я, – задумчиво пробормотала Син.
Да, ей определенно не хватало отдушины, в которую она могла бы выплеснуть всю любовь, которую берегла для мужа, – эротическую, романтическую и прекрасную. Однако Син и не подозревала, что лекарство от болезни может принести ей еще большие страдания, чем сама болезнь.
– Но я не обделена любовью, – воскликнула Син с энтузиазмом, которого не испытывала. – Меня любит мама, мой сын. – Она села прямо и улыбнулась Уорту. – И еще у меня есть очень хороший друг.
– Да, но не забывай, что у тебя еще есть я.
– Глупец. – Син хотела шлепнуть Уорта по затылку, но тот вовремя наклонил голову. Он поднялся со стула, держа Син на руках. – Куда мы идем?
– Спать. Ты неважно выглядишь.
– Вот спасибо!
– Кто еще скажет это тебе, если не лучший друг?
– Я устала, – призналась Син.
– Иди переодевайся, – сказал Уорт, занося Син в спальню. – А я пока разберу постель.
Она разделась, оставив одежду лежать кучей на полу В ванной, и натянула через голову длинную футболку. Потом босиком вышла в спальню.
– Забирайся. – Уорт откинул для Син одеяло, и она юркнула под него. Он щелкнул выключателем, и комната погрузилась в темноту. Спустя минуту матрас заскрипел под его тяжестью.
– Уорт?
– Гм-м? – Он прижал Син к груди, гладя ее по щеке, плечам, спине.
– Я так испугалась, – прошептала Син с печалью в голосе.
– Тс-с, я знаю. Но ты действовала как профессионал, и все спасены.
– Я люблю тебя.
– Я знаю.
– Нет, я по-настоящему люблю тебя.
– Я знаю. И тоже люблю тебя, Син.
Ей захотелось сказать Уорту, что ничего-то он не знает, ведь она имела в виду действительно любовь, а не дружбу, и это ему следовало понять. Но было так приятно лежать в его объятиях, что у Син закрылись веки и она уснула, не пытаясь спорить.
На следующее утро Син проснулась оттого, что Уорт легонько покусывал ей мочку уха.
– Уорт?
– Да, это я.
Не открывая глаз, Син улыбнулась. Его тихий, такой близкий и такой любимый голос наполнил ее счастьем.
– Который час?
– А это имеет значение?
– Нет, наверное.
– Повернись. С этой стороной твоего тела я уже закончил.
Син повернулась на спину. Открыв глаза, она увидела склонившееся над ней улыбающееся лицо Уорта. Небритый, с взъерошенными волосами, он все равно был прекрасен.
– Мне очень нравится просыпаться рядом с красивой, сексуальной женщиной.
– Тогда что ты тут делаешь?
Усмехаясь, Уорт задрал на Син футболку и уставился на ее обнаженное тело.
– Ох! Так я и думал! Красивая и сексуальная.
– Ты сумасшедший.
– Это вполне объяснимо.
– Вот как? Наследственная болезнь?
– Я малость рехнулся, так как уже долго лежу здесь, испытывая эрекцию и изнывая от желания.
Син изобразила притворное удивление.
– А я-то подумала, что мне мешает спать автомобильная монтировка, случайно попавшая в кровать.
Довольный этим шутливым разговором, Уорт улыбнулся и медленно произнес:
– Доброе утро.
– Доброе утро.
Концовка фразы перешла в тихий стон, когда Уорт взял в ладони грудь Син и поднял ее навстречу своим губам. Он взял в рот сосок, легонько прикусил его зубами и начал нежно ласкать языком, а Син, задыхаясь, теребила его всклокоченные волосы.
Уорт опустил голову, щетина на его лице царапала кожу Син. Тело ее похотливо, бесстыдно потянулось к его губам, скользившим по пупку и эрогенной зоне между пупком и каштановым треугольником волос лобка.
Но когда губы Уорта не остановились там, а скользнули еще ниже, Син охватило смущение.
– Уорт? – простонала она, робко пытаясь сдвинуть ноги. Но Уорт не позволил ей этого сделать. Некоторое время между ними шла борьба, и все же сопротивление Син было легко подавлено ласковой, приятной настойчивостью Уорта, ставшей еще одним чудесным проявлением любви.
Тело Син задрожало, испытывая первый оргазм, но Уорт не остановился, а продолжил свои ласки.
– Уорт, я не могу больше.
– Можешь.
И Син расслабилась, принимая его ласки. А Уорт снова и снова ласкал ее языком, пока напряжение не достигло высшего предела и выплеснулось, словно лава вулкана. Тело Син вновь задрожало, покрылось испариной и замерло в бессилии.
Уорт перевернул Син на живот и лег сверху. Он гладил ее влажные волосы на затылке, покрывал поцелуями шею и шептал нежно в ухо:
– Ты всегда нравилась мне, Син. Как только мы познакомились, я сразу подумал: какая ты красивая, добрая и нежная. Со временем я узнавал тебя все лучше и лучше и, наконец, полюбил. Но это была почтительная любовь по отношению к преданной жене моего лучшего друга. Я помню тот день, когда ты с Брэндоном на руках вернулась домой из больницы. Никогда я не видел более прекрасной женщины. Потом я восхищался стойкостью, с которой ты приняла известие о гибели Тима. Я очень дорожил тем, что наша дружба не оборвалась и после его смерти. Было нечто, связывающее нас с тобой, и я постоянно задавал себе вопрос: что же это?
Уорт раздвинул ноги Син и принялся массировать ей плечи и шею.
– И вот мы поехали в Мексику. – Руки его скользили по бокам Син от подмышек к бедрам, касаясь по пути полушарий груди, прижатых к кровати. – Клянусь тебе, Син, еще ни разу в жизни я не желал так сильно женщину и вместе с тем не испытывал такого чувства вины из-за этого. Ты предстала Для меня совершенно в новом свете, раньше я никогда не видел тебя такой.
Ладони Уорта легли на талию Син, потом тихонько скользнули на ягодицы и замерли там.
– Внезапно ты стала для меня самой желанной. Я перестал думать о тебе как о вдове моего друга, и о своем хорошем друге, а только как о женщине, которую страстно желал. Ты ласковая, умная, чувственная. И чертовски сексуальная. Вот я и влюбился, – просто закончил Уорт.
Он повернул Син на спину и встревожился, заметив слезы на ее щеках.
– Син?
– Я была неправа, – промолвила она, и голос прозвучал хрипло от переполнявших ее чувств. – Ты настоящий поэт.
Уорт заключил Син в объятия, покрывая ее лицо страстными поцелуями.
– Боже, я люблю тебя.
– Как друга?
Их тела слились.
– Ты для меня все.
На кухне царил беспорядок. Приняв душ и закутавшись в халат, Син рассеянно оглядела ее с порога, решая, с чего начать уборку. Загружая тарелки в посудомоечную машину, она услышала, как щелкнул замок задней двери. Син обернулась и увидела распахнутую дверь, куда стремительно влетела Ладония, сопровождаемая Чарли.
– Господи, что случилось?.. – Из блюдца, которое Син держала в руке, вода потекла на пол. – Я думала, вы еще на Гавайях.
– У нас изменились планы, – сообщил Чарли, ставя на пол чемоданы и быстро закрывая дверь, чтобы не напустить в кухню холодного осеннего воздуха.
– О чем ты?
– Вчера я пыталась дозвониться тебе на работу, но мне сказали, будто ты ушла пораньше.
– Но у вас же медовый месяц. Зачем надо было звонить мне?
– Я хотела сообщить о нашем решении вернуться на материк и провести несколько дней в Лас-Вегасе.
– Но поскольку не смогли дозвониться до тебя, то вылетели вечерним рейсом в Лос-Анджелес, – добавил Чарли.
– Из отеля я снова перезвонила тебе, но никто не отвечал, хотя было уже довольно поздно. Я оставила несколько сообщений на автоответчике.
– Я забыла его прослушать, – призналась Син.
– Где ты была ночью? Я потребовала связать с Уор-том и узнать о тебе, но его тоже не оказалось дома. Сегодня утром снова стала звонить сюда, но телефон был занят больше двух часов.
– Я, я просто хотела подольше поспать, – пробормотала Син. Уорт специально снял трубку телефона, чтобы им не помешали заниматься любовью.
– Тогда я решила позвонить в твою службу сообщений. И там мне сказали, что вчера вечером тебя разыскивала полиция.
В разговор вновь вмешался Чарли.
– Ладонию чуть удар не хватил, когда она услышала это. И мы тут же решили лететь в Даллас, а не в Лас-Вегас.
– Ох, вам не надо было этого делать! – воскликнула Син. – Все в порядке. Звонок из полиции касался моей пациентки.
– А где Брэндон?
– Он ночует у Латиморов.
– Слава Богу, что все в порядке, – облегченно произнесла Ладония, прислоняясь к Чарли. – Я ужасно волновалась. Не могла себе представить…
Син проследила за изумленным взглядом молодоженов, устремленным на дверь в кухню. На пороге стоял Уорт, волосы его были мокрыми после душа, вокруг пояса обернуто узкое полотенце, разделявшее белой полосой обнаженные загорелые торс и бедра.
– Доброе утро всем, – радостно поприветствовал он присутствующих. – А что тут делают молодые? Неужели медовый месяц закончился так быстро?
– Уорту пришлось, гм, остаться… мы вернулись очень поздно. Я… я как раз собиралась приготовить кофе, – пролепетала Син. – Может, хотите позавтракать? Вас кормили в самолете? Правда, я не уверена, я не ходила в магазин…
– Ладно, – оборвала Ладония бормотания дочери. – Наверное, мне следовало бы отплатить тебе той же монетой и устроить такую же сцену, которую устроила ты, обнаружив мужчину в доме, но я очень рада, что в конце концов все получилось именно так. – Она взглянула на Чарли. – Я выиграла.
– Выиграла? – переспросила Син.
– Я должен ей сто долларов, – пояснил Чарли.
– Я поспорила с ним, что вы с Уортом безумно любите друг друга, но просто еще сами не осознали этого. И оказалась права. – Глаза Ладонии светились радостью.
– Мне кажется, у них все решилось во время встречи на нашей свадьбе, – заметил Чарли.
– Мама! Значит, ты все специально подстроила?
– А что мне еще оставалось делать, когда вы сами не могли решить эту проблему?
– Спасибо, Ладония. – Уорт медленно подошел к Син и обнял ее за талию. – Я не извиняюсь за то, что провел ночь с твоей дочерью, но вы с Чарли должны знать: у меня исключительно благородные намерения. Мы собираемся пожениться.
– Пожениться? – удивилась Син. – Когда это мы решили?
– Неужели я забыл сделать тебе предложение? – Уорт заключил ее в объятия. – Син, ты согласна стать моей женой, лучшим другом и единственной любовью на всю жизнь?
Вместо ответа она обняла Уорта за шею и потянулась губами к его губам. Поцелуй их был жарким и желанным, Син всем телом прильнула к нему.
Ощутив желание, Уорт отстранился и, придерживая одной рукой полотенце, другой – обнял Син и повел ее к двери. Ладонии и Чарли он сказал:
– Вам придется извинить нас. У нас это получается гораздо лучше, когда появляется настроение и возникает желание.
Эпилог
– Папа, почему мама так долго не выходит?
– Она скоро будет, – ответил Уорт и погладил Брэндона по волосам. Ему доставляло удовольствие слышать, как мальчик называет его папой.
Впервые он так обратился к Уорту вскоре после его женитьбы.
– Понимаешь, Брэндон, – попытался ласково объяснить Уорт, – твоим настоящим отцом был Тим Маккол.
– Да, я знаю, но он же умер. – Лицо ребенка опечалилось при мысли об этом, но потом вновь озарилось улыбкой. – Просто теперь у меня два отца. Он был моим папой, когда я был маленьким. А теперь ты мой папа.
– Лучшего я и желать не мог, – воскликнул Уорт, крепко обнимая Брэндона. Син, слышавшая этот разговор, улыбнулась мужу.
Через три месяца после свадьбы Уорт узнал, что ему предстоит стать настоящим отцом. Он тогда с тревогой ожидал возле этого же кабинета результатов гинекологического обследования, которые подтвердили их счастливые предположения.
Радости Уорта не было предела. Он повел Син ужинать в ресторан, а ночью, страстно и нежно лаская, шептал слова ей и их ребенку.
Уорт не мог дождаться, когда малыш займет отдельную спальню в их новом доме, который они купили, продав дом Син и его «дворец удовольствий». Уорт не упускал случая, чтобы расхвалить детородные способности жены и красочно описать свою любовь к ребенку, которого она вынашивала. Считая себя большим знатоком по предродовому периоду, Уорт надоедал всем многочисленными подробностями, вычитанными в энциклопедии.
Ладония сказала ему, что не встречала в жизни более беспокойного будущего отца. Уорт только обнял ее и возразил: вряд ли они с Чарли переживают меньше. На самом деле это было правдой.
Несмотря на свое бахвальство, Уорт, как и все любящие будущие отцы, испытывал страх перед таинством, окружавшим беременность и рождение ребенка. Поэтому сейчас он старался держаться спокойно, чтобы не пугать Брэндона.
Уорт заерзал в кресле и с тревогой взглянул на часы, обеспокоенный тем, что Син так долго не выходит из кабинета. Ведь предполагалось: это будет обычный осмотр. Зашел, вышел и все. Поэтому они и договорились с Брэндоном после больницы пойти в кино.
Почему же она так долго? Что-то случилось?
Наверняка что-то не так.
– Я хочу пить, – пожаловался Брэндон.
– Потерпи. Мама скоро выйдет.
– Но она там уже так долго.
– Разве?
Они пролистали почти все книги, лежавшие на столике в приемной. На самом дне стопки Уорт отыскал книжку с библейскими историями.
– Вот эта тебе понравится, – сказал он утомившемуся Брэндону. – Тут рассказывается о том, как одного парня проглотил кит.
– Иону.
– Эй, да ты все знаешь.
Уорт начал читать вслух. И только тогда, когда добрался до того момента, как непослушный пророк очутился в чреве кита, из смотрового кабинета вышла Син.
Уорт вопросительно посмотрел на нее, но, к его огромному неудовольствию, она отвела глаза в сторону.
– Ну, идем в кино? – спросила Син у Брэндона.
Мальчик захлопнул книжку, слез с кресла и побежал к двери. Уорт и Син последовали за ним.
– Все в порядке? – озабоченно поинтересовался Уорт.
– В полном.
Уорт распахнул дверцу машины для мальчика, который забрался на сиденье, но преградил дорогу Син, не пропуская ее.
– Что-то случилось?
– Ничего не случилось, – твердо заявила она и решительно помотала головой.
– Син, ты плохая лгунья. Что-то не так?