Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Удачи тебе, сыщик!

Автор: Леонов Николай Иванович
Жанр: Детективы
Серия: Гуров
Аннотация:

Сыщик дел не выбирает. На этот раз полковник Гуров оказался… в цирке. Дрессировщики, клоуны, гимнасты, а среди них затаился хладнокровный и умный убийца. Дело закручивается гораздо сложнее, чем предполагал сыщик. Похоже, он перешел дорогу весьма высокопоставленным лицам – на него напустили целую свору коллег-перевертышей и их дружков-бандитов. Но цирк есть цирк… И Гуров устраивает грандиозное представление…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Станислав комментирует книгу «Пером и шпагой» (Пикуль Валентин Саввич):

Обязательна к прочтению. Красиво и легко написана. Читать более чем приятно. Холодные зимние вечера пролетают незаметно.

Стефания комментирует книгу «Девочка, с которой детям не разрешали водиться» (Койн Ирмгард):

Благодарю, что есть возможность почитать внучке книгу, которой зачитывались мои дети 30 лет назад.

ракетчик комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

Все, что написано в книге - сущая правда. Такая была мораль. Есть небольшие погрешности в изложении технических вопросов. В Ракетных войсках с 1970 до 1994, так что могу судить.

Вова комментирует книгу «Кровь артефакта» (Васин Роман):

Вообще супер. читается легко и не оторваться вообще!

Мари комментирует книгу «Осколки чести» (Буджолд Лоис):

просто Великолепие... Читается взахлеб) Рекомендую изредка читать произведения Шекспира.

рима комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

задали найти былины помогите пожалусто?

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

галя комментирует книгу «Второе пришествие Золушки» (Булычев Кир):

класс. для детей очень подходит

dimalek97 комментирует книгу «Ник» (Ясинский Анджей):

я читал 6 частей (ник, ник.юзер, ник.стихийник, ник.админ, ник.беглец, ник.чародей)

- фамилия моя?..ну, скажем.. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

драгоценные вы мои! дражайшие! симпатичнейшие! милейшие! страшно рад видеть столько пыла и ярчайших эмоций! и нравится книга, и не нравится, и пафосно, и смиренно, и курил автор, и кололся, и святой, и наоборот, ммм! удовольствие - читать все ваши комментарии, но особенно - те, что, как у НиканорИваныча да ИванСавельича - то недоверчивые и злые, то надменные да ядом брызжут! ах, как я люблю этих "непризнанных гениев" и "обиженных и оскорбленных" в свое время бедняжек. чудо! чудо, а не комментарии! в лучших, такскть, традициях человеческого жанра! браво, драгоценнейшие! браво! прошу принять мои наилучшие, наигорячейшие приветы и пожелания! успехов! удач. полного счастья. всего!


Информация для правообладателей