Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказки острова Ланка

ModernLib.Net / Сказки / Сборник / Сказки острова Ланка - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Сборник
Жанр: Сказки

 

 


К вечеру они добрели до заброшенной хижины и смогли остановиться в ней на ночлег. От навалившегося на них горя они не могли ни есть, ни пить, но вскоре усталость сморила измученную царицу и она уснула. Тар же никак не мог заснуть. Терзаемый горькими мыслями, на рассвете он решил, что для его жены будет лучше, если он покинет её, дав возможность найти приют в какой-нибудь благородной семье, а не нищенствовать вместе с ним. Тихо, чтобы не потревожить сон жены, он вышел из хижины и пошёл прочь.

Утром царицу разбудил шум приближающихся караванщиков. Оглядевшись по сторонам, она со страхом обнаружила, что Тар оставил её. Слёзы струились по щекам царицы, когда она искала и звала супруга. Даже караванщики, сжалившись над несчастной, стали помогать ей в поисках пропавшего мужа. Но эти поиски, ни к чему не привели, Тар, словно растворился, не оставив следов.

– Госпожа, вы можете отправиться с нами. Мы отвезём вас город, расположенный недалеко отсюда, – предложили купцы.

Царице ничего не оставалось, как только согласиться. Она забралась в повозку купцов, и все тронулись в путь. Дорога до ближайшего города проходила через густую чащу леса, и вдруг на одного из буйволов, тянувших повозку, с дерева прыгнул леопард. В караване начался страшный переполох: буйволы со страху перевернули и разбили повозки, разбросав при этом всю поклажу, купцы, взяв палки, стали с криками прогонять леопарда. Когда зверя прогнали, люди долго ещё чинили повозки и собирали разбросанный товар, а когда всё было готово, караван двинулся дальше.

Царица вошла в незнакомый город, до этого поблагодарив купцов за помощь. Она долго блуждала по извилистым улочкам, пока её внимание не привлекла цветочница, ловко собирающая из различных цветов букеты и цветочные гирлянды. Пальцы мастерицы так и мелькали в воздухе, перебирая белоснежные, пурпурные и лиловые бутоны цветов. Восхищённо глядя на цветочницу, царица робко спросила:

– Разреши мне помочь тебе?

– Чтож, умелая помощница мне не помешает, – ответила ей цветочница.

– Что же мне делать?

– Ты можешь рвать для меня цветы в саду, а затем разносить букеты, гирлянды и венки по богатым домам и дворцам.

С этого дня царица стала помощницей цветочницы. С утра до вечера она была занята работой, и ей уже было некогда думать о своих бедах. Но иногда царица вспоминала о своём муже, и горькие слёзы застилали её глаза.

Как-то раз, когда она украшала цветами одну из комнат во дворце, её узнал подданный соседнего государства. Советник склонился перед ней в низком поклоне, и об слуги этом тотчас доложили царю:

– Махипати, господин наш, возможно, это не стоит твоего внимания, а может всё покажется для тебя очень серьёзным. Дело в том, что наш гость, только что оказал почтение цветочнице, так словно она царица или богиня.

Царь очень удивился услышанному, и при случае, не преминул спросить у чужестранца, почему он оказал такую честь какой-то цветочнице.

Советник же на это ответил царю:

– Это не просто цветочница, а царица, перед которой я всегда преклонялся. Возможно, до тебя государь, дошёл слух о проигравшемся в кости царе Таре, который вместе со своей женой вынужден был пуститься по миру?

Правитель утвердительно кивнул головой.

– Так вот, – продолжал свой рассказ гость, – мне не единожды приходилось бывать в его роскошном дворце, а потому я уверен, что эта женщина – супруга царя Тара.

Старый магараджа с волнением произнёс:

– Кто бы мог подумать! А ведь это хорошо, что ты узнал царицу, ведь она приходится племянницей моей жене и потому не должна так страдать.

В скором времени старая царица со слезами на глазах уже обнимала дочь своей родной сестры. Она приняла супругу Тара с большой нежностью и любовью, одарила её красивыми одеждами и украшениями и сделала всё, чтобы племянница позабыла свои печали. И всё бы было хорошо, если бы только она смогла забыть о своём муже, но это было не так.

Но что же случилось с царём Таром?

Покинув на рассвете хижину, он направился в соседнее царство, надеясь добиться уважения честным трудом в городе, где его никто не знает. Он шёл быстрым шагом, погружённый в свои размышления, как вдруг наткнулся на большую змею. Защититься от змеи ему было нечем, и обойти её стороной он тоже не мог, так как змея лежала на тропе, а вокруг были густые заросли. Тар не захотел возвращаться назад, а потому решил перепрыгнуть через змею. Он разбежался и прыгнул, но в этот момент змея подняла голову и выпрыснула ему в лицо свой яд. От этого царь ослеп на один глаз, и кожа с одной половины его лица была страшно обезображена, словно её опалили огнём. Но, несмотря на это, Тар добрался до ближайшего города и пришёл к царскому двору. Там он услышал, что в царскую конюшню требуется новый конюх и поспешил попроситься на службу.

– Даже и не знаю, – сказал старший конюх, услышав просьбу одноглазого нищего с изуродованным лицом. – Огненная кобылка нашего магараджи, не только прекрасна, но и норовиста. Если ты с ней поладишь, то приму тебя на службу, но знай, многих до тебя она покалечила.

Когда-то Тар и сам владел множеством лошадей и часто сам объезжал горячих необъезженных скакунов, поэтому он не испугался предупреждения старшего конюха и смело вошёл в стойло. Кобылица недавно ожеребилась и не подпускала к себе никого. Тар вначале приласкал её жеребёнка и когда тот привязался к нему, царь посмел приблизиться к лошади. Вначале она зафыркала и заржала, но всё же дала потрепать себя по щеке. Старший конюх был явно удивлён, когда увидел, как ловко и умело нищий обращается с норовистой лошадью, а та спокойно себя ведёт. Царя Тара приняли на службу, и он стал честно и усердно трудиться на конюшне. Со временем следы змеиного яда стали исчезать с его лица, прозрел и его ослепший глаз, но царь, как и прежде, сторонился людей, а потому не мог знать, что его любящая супруга живёт совсем рядом от него в царском дворце.

Однажды старый магараджа, чтобы порадовать часто грустившую племянницу своей жены, решил устроить в честь неё большой праздничный пир. Он пригласил множество гостей со всех уголков острова и когда гости собрались, в красивом саду начался праздник. Пение и музыка раздавалась повсюду, слуги без устали носили всевозможные угощения, а когда все насытились, магараджа велел показать гостям своих лучших коней и могучих слонов в драгоценной упряжи.

Вначале царские погонщики выводили огромных изукрашенных слонов, затем настал черёд царских конюхов демонстрировать гостям прекрасных чистокровных скакунов магараджи.

Царь Тар стоял рядом с Огненной кобылкой правителя и, смотря, на всё великолепие праздника с тоской вспоминал свои прежние времена. Он вглядывался в лица гостей старого магараджи и узнавал в них своих давних друзей, вот только они не узнавали в царском конюхе бывшего царя Тара. Вдруг, взгляд его остановился на прекрасной, одетой в дорогие одежды расшитые жемчугом, племяннице жены магараджи. Она так была похожа на его любимую жену, что невольно из глаз Тара полились слёзы. Все удивились, увидев застывшего на месте, плачущего конюха. Но в этот момент виновница торжества внимательней взглянула на него и узнала в нём своего мужа. Слёзы радости потоком хлынули из её глаз, и она тотчас бросилась к нему.

Гости с недоумением смотрели ей вслед, а мудрый магараджа велел тотчас приготовить баню и царские одежды для царя Тара. Вскоре началось настоящее пиршество, и не было никого счастливее воссоединившихся вновь супругов. Семь дней и ночей длилось торжество, а потом царь Тар и его жена поселились во дворце магараджи и зажили счастливо, забыв обо всех своих печалях и невзгодах. И если кто-нибудь предлагал Тару снова сыграть в кости, то он отныне даже и слушать его не хотел.

Четыре совета

Когда-то давно жил на острове некий правитель и был у него всего один единственный сын, красивый и крепкий мальчик. Царь души в нём не чаял. Когда же сын царя подрос, отец отдал его учиться грамоте. Вместе с ним стал учиться сын советника царя, его ровесник. Вскоре он умел бегло читать, а юный царевич, так и не запомнил ни одной буквы, несмотря на все старания учителя.

Спустя какое-то время правитель соседнего государства прислал царю послание, и тогда правитель при всех, желая похвастать учёностью сына, передал ему письмо со словами:

– Прочитай, сынок, что нам пишет наш сосед!

Царевич испуганно взял в руки послание, написанное на пальмовом листе и, покраснев и растерявшись, выбежал из дворца. Все вокруг едва сдерживали смех, а царь, поняв, что сын не разобрал ни одной буквы в послании, велел тотчас позвать учителя. Когда учитель явился, царь гневно воскликнул:

– За что я тебе плачу, если ты не научил моего сына читать?

На это учитель ответил:

– О, мой милостивый повелитель! Прости меня за дерзкие слова, но у твоего сына нет таланта к обучению. Он сильный и ловкий, но учить его одно мучение. Сколько бы я ни старался, царевич, не запоминал ровным счётом ничего. Сыну твоего советника я уделял гораздо меньше внимания, тем не менее, он читает бегло и внятно. Да ты и сам можешь в этом убедиться.

Царь велел позвать сына советника и дал ему послание. Юноша громко стал читать его, отчего царь ещё больше помрачнел.

Вечером царь заявил царице, матери своего сына:

– Пусть этот неуч больше не смеет показываться мне на глаза! Я не собираюсь позориться перед своими подданными из-за этого дурака!

Царица так испугалась гнева своего мужа, что опасаясь за дальнейшую судьбу сына, решила отправить его за пределы государства. Она собрала его в дорогу, дала с собой еды и денег и сказала, провожая его на рассвете:

– Пока пылает отцовский гнев, для тебя, сынок, будет лучше, если ты отправишься в дальние края и выучишься чему-нибудь. Однажды наступит тот час, когда ты возвратишься в свой дом и отец, позабыв о своём гневе, с радостью примет тебя обратно.

Юноша простился с матерью и отправился, куда глаза глядят. Долго он шёл, пока дорога не привела его в соседнее государство, где на окраине города стояла старая школа. Заглянув в неё, царевич увидел в ней старого седого учителя. Поздоровавшись, юноша тихо спросил:

– Учитель, можно мне остаться здесь?

– Оставайся, – сказал старец в ответ, – ты сильный и крепкий, будешь мне носить дрова и готовить еду, а также разглаживать пальмовые листья, чтобы на них моим ученикам можно было писать. А в остальное время, может, тебе удастся чему-нибудь научиться.

Старый учитель даже не догадывался, что этот юноша – сын соседнего царя. С утра до вечера юноша был занят работой: носил дрова и воду, готовил еду, убирался в доме, стирал бельё. Он не корпел над буквами, но к своему удивлению, вскоре обучился чтению, письму и счёту, так как постоянно во время работы слышал, чему учит учеников учитель.

Спустя годы, старый учитель решил оставить школу и стать отшельником. Прежде чем попрощаться, старец сказал царевичу:

– Мне грустно с тобой расставаться, ведь я полюбил тебя, как родного. Ты пришёл ко мне совсем юным и неумелым, а сейчас я вижу перед собой прекрасного возмужавшего юношу, который многому научился за эти годы. Напоследок, прими к сердцу несколько моих советов, которые помогут тебе дожить до глубокой и спокойной старости.

Когда ты окажешься в незнакомом месте, не садись, пока не убедишься, что ты в безопасности.

Если незнакомые тебе люди пригласят тебя отведать их угощение, не прикасайся к еде до тех пор, пока её не попробует хозяин или кто-нибудь из животных.

Если тебе придётся заночевать в чужом доме, не засыпай сразу же, пусть даже дорога тебя очень утомила, дождись, когда уснут хозяева этого дома.

И последнее, что тебе нужно знать – никогда не слушай чужие сплетни и не доверяй первому впечатлению, всё это часто бывает ошибочным, а потому действуй разумно, чтобы позже не жалеть о случившемся.

Юноша поблагодарил старого учителя и пошёл дальше по белу свету. Весь день он шёл под палящим солнцем, а потому очень устал и проголодался. К вечеру на его пути повстречалась одинокая харчевня, и юноша, зайдя в неё, спросил, можно ли здесь поужинать.

– Конечно, мы рады любому посетителю! – ответила ему жена хозяина харчевни.

Но на беду царевича, она заметила, что его кошель набит деньгами и жадность лишила её покоя. Женщина шепнула мужу, чтобы тот отвлёк гостя разговором, а сама переставила стол так, что он оказался над глубокой ямой в полу, прикрытой циновкой. Затем жена хозяина принесла сытный ужин и поставила кушанья на стол. Юноша только собрался сесть ужинать, как вдруг вспомнил первый совет своего учителя. Тогда он осторожно сдвинул стол с места, и в этот момент, стол, прорвав циновку, вместе со всеми кушаньями полетел в яму. Не желая больше ни минуты оставаться в этом месте, царевич поспешно отправился дальше.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3