Зарубежный триллер - Долг чести (Том 2, Джек Райан - 6)
ModernLib.Net / Детективы / Клэнси Том / Долг чести (Том 2, Джек Райан - 6) - Чтение
(стр. 38)
Автор:
|
Клэнси Том |
Жанр:
|
Детективы |
Серия:
|
Зарубежный триллер
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(460 Кб)
- Скачать в формате doc
(451 Кб)
- Скачать в формате txt
(437 Кб)
- Скачать в формате html
(458 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
|
|
- Здесь свободно! - донесся возглас агента с автоматом "узи" в руках из дальнего конца тоннеля. - С вами все в порядке, господин президент? - Одну минуту, а как с... - "Десантник" погиб, - бесстрастно произнесла Прайс. Остальные агенты слышали по радио те же переговоры и окружили Райана тесным кольцом. Он все еще не пришел в себя. - У входа стоит "сабербан" - выкрикнул Фрэнк. - Поехали! - О'кей, сэр, сейчас наша задача - увезти вас отсюда как можно быстрее. Прощу следовать за мной, - сказала Андреа Прайс, опуская пистолет. - Подождите минуту, что вы говорите? Президент, его жена, Элен... - "Карабин-три", говорит Прайс. Кто-нибудь сумел спастись? - Никакой надежды, Прайс. Никакой надежды, - донесся голос снайпера. - Господин президент, мы обязаны отвезти вас в безопасное место. Прошу следовать за мной. Оказалось, что у входа их ждут два бронированных микроавтобуса. Джека силой отделили от семьи и втолкнули в первый. - А моя семья? - настаивал он, оглядываясь на пылающие развалины того, что всего четыре минуты назад было символом американской демократии. - Милосердный Боже ... - Мы отвезем их в... отвезем... - Доставьте их в казармы морской пехоты на углу Восьмой улицы и Эй-авеню. Я хочу, чтобы вокруг них находились морские пехотинцы, понятно? - Позднее Райан вспомнит, что первый приказ в качестве президента пришел из его далекого прошлого. - Слушаюсь, сэр. - Прайс включила микрофон. - "Хирург" и дети следуют на Восьмую и Эй-авеню. Передайте морской пехоте об их прибытии! Машина Райана устремилась вниз по Нью-Джерси-авеню, прочь от развалин Капитолия, заметил он. При всей своей великолепной подготовке агенты Секретной службы старались сейчас всего лишь как можно быстрее уехать подальше от места катастрофы. - Поворачивайте на север, - распорядился Джек. - Сэр, Белый дом... - Сейчас нужно место, где есть телекамеры. Кроме того, понадобится и судья. - Эта мысль пришла ему в голову не благодаря рассудку или глубокому анализу, понял Джек. Она просто пришла сама собой. "Шеви сабербан" проехал на запад, прежде чем свернуть к северу и описать петлю у Юнион-стейшн. Улицы кишели полицейскими и пожарными машинами. Вертолеты, поднявшиеся с авиабазы ВВС Эндрюз, барражировали над головой, скорее всего чтобы не подпускать сюда вертушки прессы. Райан вышел из машины без посторонней помощи и в тесном кольце телохранителей направился ко входу в здание, где размещалась компания Си-эн-эн. Оно просто оказалось ближе других. То и дело прибывали новые агенты Секретной службы. Теперь их стало так много, что Райан ощутил себя в безопасности, сознавая, сколь обманчиво это чувство. Его провели наверх, в комнату ожидания, и через несколько минут появился агент в сопровождении незнакомого мужчины. - Это судья Питер Джонсон, федеральный суд округа Колумбия, сэр, - сообщил агент Райану. - Меня вызвали сюда, как я догадываюсь... Райан перебил судью: - Боюсь, дело обстоит именно так, сэр. Я не юрист, поэтому прошу ответить: данная мной присяга будет иметь законную силу? И снова прозвучал голос агента Прайс: - Президента Кулиджа привел к присяге его отец, бывший мировым судьей. Процедура будет иметь полную юридическую силу, - заверила она обоих мужчин. К ним подкатили телевизионную камеру. Райан положил руку на Библию, и судья произнес по памяти текст присяги. - Я - полное имя, пожалуйста. - Я, Джон Патрик Райан... - Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединенных Штатов Америки. - Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединенных Штатов Америки... и приложу все усилия к тому, чтобы соблюдать, ограждать и защищать Конституцию Соединенных Штатов, да поможет мне Бог. Джек закончил присягу, которую помнил наизусть, потому что она мало чем отличалась от присяги, данной им в качестве офицера морской пехоты, и означала по сути дела одно и то же. - Я вам не был даже нужен, - негромко произнес Джонсон. - Примите мои поздравления, господин президент. - Обоим такая фраза показалась странной, но Райан тем не менее пожал протянутую руку. - Благослови вас Господь. Райан оглянулся вокруг. Из окна он видел отблеск пламени на Капитолийском холме. Затем он повернулся к телевизионным камерам, потому что сейчас на него смотрели миллионы людей, которые, хочется ему того или нет, застыли в тревожном ожидании. Райан сделал вдох, не замечая, что галстук его сполз в сторону. - Уважаемые дамы и господа! То, что произошло сегодня, явилось попыткой уничтожить правительство Соединенных Штатов. Убили президента Дарлинга и, мне кажется, убили почти всех членов Конгресса - говорить об этом пока слишком рано. Однако я уверен в одном: уничтожить Америку намного труднее, чем людей. Мой отец был полицейским, как вы уже слышали. Вместе с моей матерью он погиб в результате авиакатастрофы, но полиция все равно осталась. Всего несколько минут назад убили многих прекрасных людей, и все-таки Америка будет существовать. Мы недавно вели войну и победили. Мы выдержали попытку подорвать нашу экономику, переживем и эту катастрофу. Боюсь, что я слишком недавно на этом посту, чтобы объяснить все должным образом, но я узнал еще в школе, что Америка - это мечта, это идеи, которые все мы разделяем, все, во что мы верим, и самое главное - это то, что мы делаем и как. Уничтожить такое нельзя. Это никому не по силам, как бы страстно ни пытались сделать это наши враги. Порукой тому - кто мы и к чему стремимся. Мы создали эту мечту, и никто не сможет уничтожить ее. Пока я еще не уверен, как буду действовать дальше. Прежде всего хочу проверить, что моя жена и дети в безопасности, но затем мне нужно исполнять свои обязанности президента, и я дал клятву Господу, что приложу все усилия для осуществления этого. Пока же я прошу всех вас помогать мне и молиться за меня. Я снова обращусь к вам, когда буду знать больше. Теперь можете выключить камеру, - закончил он. Когда красная лампочка погасла, он повернулся к специальному агенту Прайс: - За работу.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
|