Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Всадники Перна: Продолжение - Небеса Перна

ModernLib.Net / Фэнтези / Маккефри Энн / Небеса Перна - Чтение (стр. 33)
Автор: Маккефри Энн
Жанр: Фэнтези
Серия: Всадники Перна: Продолжение

 

 


      — В целом, именно так, — усмехнулся Ф’лессан.
      — А как ты полагаешь, бронзовый всадник, каким образом Игипс предполагал использовать телекинез драконов? — спросил Лайтол.
      Возможно, этот старый хитрец уже пришел к тем же выводам, что и Ф’лессан?
      — Вы же не думаете, что он собирался изменить орбиту Алой Звезды при помощи телекинеза? — спросил изумленный Эррагон.
      Ф’лессан хмыкнул:
      — Не знаю, о чем он думал. Всадники так или иначе доставили двигатели, основанные на принципе антиматерии, на Алую Звезду. И взрыв изменил ее орбиту. У меня была примерно та же мысль.
      Эррагон хлопнул ладонями по столу; на лице его появилось скептическое выражение:
      — И ты полагаешь… что драконы смогут изменять траектории движения фрагментов комет и астероидов?
      Ф’лессан посмотрел на звездного мастера долгим задумчивым взглядом, но в его глазах плясали веселые искорки. Такие же смешливые огоньки, как он заметил, горели в глазах Лайтола. Если Лайтол на его стороне, что у его идеи есть шанс…
      — Снимки с «Йоко» зафиксировали приближение Огненного шара к Перну за несколько месяцев до его падения. Если бы мы переместили его тогда — одним легким толчком, если можно так сказать, — Ф’лессан не смог удержаться от усмешки, — столкновения не произошло бы. Возможно, он просто ушел бы назад в космос.
      Д’рам, Эррагон и Вансор слушали недоверчиво; Лай-тол одобрительно улыбнулся; Тай тихо рассмеялась.
      — Я не говорю, что сейчас мы способны развить эту способность настолько, чтобы влиять на небесные тела, — продолжал Ф’лессан. — Однако это не значит, что мы не должны пытаться.
      Он оглядел собравшихся и остался доволен тем, что они, по крайней мере, обдумывают его слова. Лайтол понимающе кивал. Ф’лессан подался вперед и заговорил с напором, стремясь убедить собеседников:
      — Мы уже знаем, что драконы могут находиться в космосе и что это не причиняет им вреда. Они могут лететь в течение пятнадцати минут, пока у них не закончится запас кислорода. Нам удалось снять тяжелые двигатели с трех кораблей. Мы установили их на мертвой планете. Алая Звезда находилась гораздо дальше от Перна, чем любое тело в поясе астероидов, дальше, чем малые планеты. Возможно, мы можем сделать большее? У нас есть шлемы, скафандры и кислородные аппараты. Думаю, нам следует держать их в рабочем состоянии. А драконы должны продолжать заниматься телекинезом и оттачивать свое мастерство. И еще одно, — продолжал он, заметив, что Эррагон и Д’рам не вполне понимают его. — У Предков были летательные аппараты. У нас есть драконы. Нам не нужно тратить время или изобретать заново топливо, чтобы поднять драконов с поверхности планеты. Если дракон знает, куда он должен направиться…
      Он махнул рукой, позволив каждому представить свое завершение этой многообещающей фразы.
      — Минутку, Ф’лессан, — смущенно заговорил Эррагон. — Мы не можем позволить себе рисковать драконами…
      — Они рисковали всякий раз, когда взлетали сражаться с Нитями, — возразил Лайтол, прекрасно понявший Ф’лессана.
      Ф’лессан кивнул, продолжая улыбаться.
      — «Йоко» находится на постоянной орбите. У корабля есть система слежения за погодой на Южном континенте. Меня часто удивляло: почему нет подобной станции для Северного континента?
      — Может быть, потому, что Предки выбрали именно Южный: здесь более умеренная погода, да и площадь континента больше, — предположил Лайтол.
      Эррагон вскинул руку:
      — Только не говорите мне, что в файлах Игипса есть планы создания метеоспутников!
      — Но они есть, — ответил Лайтол.
      — Я думал о них скорее как о средствах связи между обсерваториями, — вставил Ф’лессан, — а нам это нужно, если мы всерьез собираемся заняться наблюдениями за небом.
      Эррагон переводил взгляд с Лайтола на Ф’лессана, ожидая дальнейших разъяснений.
      — Разве молодой Джексом не хвастался, что его Рут’ всегда знает, где и когда он находится? — спросил Вансор, сплетая и расплетая пальцы. В комнате царило ощутимое напряжение.
      — Даже в космосе? — Голос Эррагона прозвучал неожиданно высоким тенором вместо обычного баритона, так удивился мастер.
      — Что ж, не сегодня, конечно, и даже не когда начнет работать Западный телескоп, — сказал Ф’лессан, — но у нас, несомненно, найдется способ поместить нужные объекты на орбиту! — Он указал в небо. — Разумеется, потребуется много практики; потребуется опыт. Возможно, — его глаза хитро блеснули, — этой способности драконов найдется и более прозаическое применение — помимо защиты от кошек.
      — Надеюсь, этого нам больше никогда не придется делать! — с дрожью в голосе проговорила Тай.
      Три дракона, продолжавшие играть на волнах, трубно взревели, разделяя чувства девушки.
      — А пока что, — Ф’лессан принялся собирать снимки и отчеты, которые подготовил для них Эррагон, — у нас много дел. Изучать наше мастерство, — он искоса взглянул на Тай, — изменять наш образ жизни… Мы должны сделать все, чтобы сделать Перн прекрасным — насколько это в наших силах: создать тот мир, какой надеялись создать наши Предки.
      Он чувствовал, как в его душе поднимается решимость и уверенность в победе. Он чувствовал, что его глаза наполняются слезами. Когда он протянул руку Тай, та поднялась, наклонившись к нему: ее глаза сияли. Он видел, как осветилось изнутри лицо Лайтола — тот словно помолодел и казался полным жизни. Д’рам и Эррагон поднялись на ноги; мастер Вансор лучезарно улыбался.
      Драконы продолжали реветь, и Ф’лессан был почему-то уверен, что их голоса слышат во всех Вейрах Перна. Драконы поддерживали его.
      — Что бы нам ни приходилось делать, мы справимся, — заговорил он, чувствуя, как от волнения у него перехватило горло. — В небесах Перна всегда будут драконы!

Приложение

Некоторые специфические термины

      Админ — здание на Посадочной площадке первопоселенцев, где был установлен и впоследствии найден Игипс; восстановлено, перестроено и расширено
      Алая Звезда — планета системы Ракбата; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу
      арфист — представитель одного из наиболее почитаемых и могучих цехов Перна; арфисты были певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т. д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт-холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития
      Бальзам, «холодилка» — анестезирующая и заживляющая раны мазь; является универсальным лечебным средством, используется для врачевания ожогов, которые Нити наносят драконам и всадникам
      Белиор — большая из двух лун Перна
      Вейр — место, где обитают драконы и их всадники; обычно — кратер потухшего вулкана
      вейр — логово (гнездо) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника
      десятина — подать, которую холды выплачивают защищающим их Вейрам
      Долгий Интервал — период вдвое длиннее обычного Интервала; возникает в тех случаях, когда в силу флуктуации орбиты Алой Звезды она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити
      Древние — всадники одного из пяти Вейров, которых Лесса провела сквозь время на четыреста Оборотов вперед
      Запечатление — взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника
      Звездные Камни (Звездная Скала, Палец, Глаз-Камень) — камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой
      Интервал — период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равен двумстам Оборотам
      кла — горячий, бодрящий напиток, приготовленный из древесной коры и имеющий привкус корицы
      Конклав — совет лордов, предводителей Вейров и главных мастеров цехов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов
      крыло (боевое крыло) — соединение, включающее 15–30 всадников; в Вейре, как правило, бывает от 10 до 20 крыльев
      месяц — перинитский месяц составляет четырежды по семь дней
      нижние пещеры — гигантские помещения, вырубленные в основании котловины Вейра; используются в хозяйственных целях; здесь же находятся кухни, кладовые, жилые комнаты для женщин и детей
      Нити (микориза) — гифы с Алой Звезды, которые способны в период Прохождения достигать Перна, где они зарываются в землю и в процессе своего развития уничтожают все органические вещества
      Оборот — перинитский год
      огненный камень — минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его, чтобы испускать пламя
      Перн — третья из пяти планет Ракбата; обладает двумя спутниками
      Плоскогорье — горы на северном континенте Перна
      площадка кормления — песчаная площадка на дне котловины Вейра, предназначенная для кормления драконов; рядом располагается загон для скота или мясных птиц
      площадка Рождений — арена с теплым песком, расположенная внутри самой большой пещеры Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний людей и драконов. В теплом песке площадки Рождений созревают яйца драконов
      Промежуток — измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия времени и пространства; драконы способны перемещаться через Промежуток в любую указанную им пространственно-временную точку обычного мира
      Прохождение — период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него Нити; равен пятидесяти Оборотам
      Ракбат — желтая звезда, солнце Перна; окружен пятью планетами и двумя поясами астероидов
      Рассветные Сестры — три ярких светила (корабли колонистов, прибывших на планету Перн), особенно хорошо видимые в южном полушарии Перна; одна из них долгое время считалась древней прародиной перинитов, пока не было открыто искусственное происхождение этих спутников Перна
      страж порога — довольно крупная рептилия, ведущая ночной образ жизни; дальний родственник драконов Перна; используется как сторожевое животное
      Тимор — меньшая из двух лун Перна
      файр (огненная ящерица) — небольшая крылатая ящерка, способная перемещаться в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми; согласно преданиям, из файров были выведены драконы
      холд — место, где обитает основное население Перна; первоначально для защиты от Нитей залы и помещения холда выдалбливались в скалах.
 

Периниты

      Аврил Битра — «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелица острова Битким
      Адрея — госпожа Южного Вейра; королева — Бельжет’а
      Арминет — смотритель станции скороходов Широкого Залива
      Асгенар — лорд Лемоса
      Афри — дельфин
      Баллора — мастер-скотовод
      Барген — лорд Плоскогорья
      Бассаж — мастер цеха кузнецов и механиков
      Батим — Очиститель, предводитель группы, разгромившей главный цех целителей
      Беделла — прежняя госпожа Телгар-Вейра; королева — Солт’а
      Безик — сын лорда Торика
      Бенелек — мастер-механик, мастер компьютерного цеха
      Биннесс — подмастерье цеха рыбаков, управляющий Морского холда у Рассветного Утеса
      Бранд — дворецкий Руата
      Брекка — супруга Ф’нора, сводного брата Ф’лара
      Вансор — первый звездных дел мастер
      Варберт — бывший лорд Исты
      Варлоу — племянник лорда Сангела
      Веллинер — мастер цеха виноделов Южного холда
      Венабил — капитан из Керуна
      Весса — девочка из Монако-Вейра
      Визалл — целитель Вейра
      Вискула — Очистительница по прозвищу Чесотка
      Вормитал — внучатый племянник лорда Сангела
      Г’бир — предводитель Вейра Плоскогорье; дракон — бронзовый Винлат’
      Г’бол — всадник Бенден-Вейра; дракон — бронзовый Миррет’
      Г’денед — предводитель Иста-Вейра, сын бывшего предводителя Д’рама; дракон — бронзовый Барнат’
      Г’нариш — предводитель Древних в Айген-Вейре; дракон — бронзовый Гиармат’
      Геллим — сын Миррим и Т’геллана
      Грейнджер — дворецкий Форт-холда
      Грож — лорд Форт-холда
      Джейнсис — мастер цеха кузнецов, супруга Пьемура, внучка мастера-кузнеца Фандарела
      Д’рам — бывший предводитель Древних всадников, бывший управляющий Посадочной площадки; дракон — бронзовый Тирот’
      Д’фери предводитель Телгар-Вейра; дракон бронзовый Виллерт’
      Данега — всадница Монако-Вейра; дракон — зеленая Патт’а
      Дани — дельфин
      Дектер — лорд Набола
      Денол — непокорный холдер лорда Торика
      Джаниссиан — внучка лорда Сангела, управительница, а затем — леди Южного Болла
      Джексом — лорд Руаты, всадник белого Рут’а
      Джоэтта — мастер-ткач
      Джубб — владелец маленького холда в окрестностях Хонсю, супруг Сагасси
      Дилла — женщина из Монако-Вейра
      Дорс — молочный брат Джексома, доверенное лицо Торика, Очиститель
      Дюльсай — леди Телгара
      Залла — Очистительница по прозвищу Скальп
      Зург — бывший мастер-ткач
      Игипс — Искусственная Голосовая Информационная Поисковая Система
      Идаролан — бывший мастер-рыбак
      Ита Фусаюки — супруга Кенджо Фусаюки, первого владельца Хонсю, из числа первопоселенцев Перна
      К’ван предводитель Южного Вейра; дракон — бронзовый Хет’
      К’дин — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Булит’
      К’рил — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Галут’
      Кашман — лорд Керуна
      Кейта — целитель-подмастерье
      Кенджо Фусаюки — первый владелец Хонсю, пилот первопоселенцев Перна
      Козира — госпожа Иста-Вейра; королева — Кайлит’а
      Колмин — подмастерье цеха ткачей
      Кривеллан — мастер цеха целителей
      Курелла — одна из золотых всадниц Вейра Плоскогорье
      Курран — мастер-рыбак
      Лайтол (некогда — Л’тол) — бывший всадник Бенден-Вейра, мастер ткачей в Руат-холде, лорд-управляющий Руат-холда, управляющий Посадочной площадкой, холдер Прибрежного
      Лангрелл — лорд Айгена
      Ларад — лорд Телгара
      Ларадиан — сын лорда Ларада
      Лауди — лорд Айгена
      Лесса Руатанская — госпожа Бенден-Вейра; королева — Рамот’а
      Лиас — рыбак из Морского холда у Рассветного Утеса М’линг — всадник Южного Вейра М’ранд — предводитель Вейра Плоскогорье; дракон — бронзовый Тилет’
      Манора — хозяйка нижних пещер Бенден-Вейра Маргатта — госпожа Форт-Вейра; королева — Лудет’а Марелла — леди Южного Болла, супруга лорда Сангела
      Медда — мать Биннесса, хозяйка Морского холда у Рассветного Утеса
      Мекельрой, или Шпилька, — мастер цеха арфистов, тайных дел мастер; файр — золотая Биста
      Менолли — мастер цеха арфистов, супруга мастера-арфиста Сибелла, ученица мастера Робинтона, хозяйка девяти файров
      Миккулин — охранник Руат-холда Миррим — подруга предводителя Т’геллана; дракон — зеленая Пат’а
      Морилтон — мастер-стеклодув
      Муролин — мастер звездного цеха из Южного Болла Н’бил — всадник Южного Вейра Н’тон — предводитель Форт-Вейра; дракон — бронзовый Лиот’
      Надира — госпожа Айген-Вейра, королева — Байлит’а Натуа — дельфин
      Нелдама — госпожа Вейра Плоскогорье; королева — Ясит’а
      Норист — бывший мастер-стеклодув, осужден на ссылку за организацию похищения мастера Робинтона Олдайв — мастер-целитель
      Палла — госпожа Телгар-Вейра; королева — Талмант’а
      Перселлан — целитель Монако-Вейра Пильгра — госпожа Вейра Плоскогорье; королева — Сегрит’а
      Поссил — ткач из Руат-холда Прилла — скороход Круглой станции Пьемур — бывший подмастерье цеха арфистов Р’гул — всадник Бенден-Вейра, бывший его предводитель, предшествовавший Ф’лару; дракон — бронзовый Хат’
      Р’март — предводитель Древних в Телгар-Вейре; дракон — бронзовый Брант’
      Рамала — супруга лорда Торика
      Ранрел — лорд Тиллека
      Ридис — сын Джейги и Арамины из Райской реки, основатель цеха дельфинеров
      Риллер — житель Южного из окрестностей Хонсю
      Роббс — сын Сибелла и Менолли
      Робинтон мастер-арфист, величайший арфист Перна
      Рончин — подмастерье цеха арфистов
      Рошинн супруга мастера-печатника Тагетарла; файр — золотая Ола
      Рэнси — пастух из Кардифф-холда
      С’дра — всадница Южного Вейра
      Сагасси жительница Южного из окрестностей Хонсю, супруга Джубба
      Самвел — преподаватель школы на Посадочной площадке
      Сангел — лорд Плоскогорья
      Селлессан, С’лан, Селли — сын Ф’лессана, внук Ф’лара и Лессы; дракон — коричневый Норент’
      Серубил — арфист Крома
      Сибелл — мастер-арфист Перна, ученик мастера Робинтона
      Синтари — арфист Южного.
      Сипарис — лорд Нерата
      Спарлинг — житель Южного из окрестностей Хонсю
      Ст’вен — всадник Монако-Вейра; дракон — коричневый Меалт’
      Стев Киммер — «контрактник» из числа первопоселенцев Перна, совладелец острова Битким, захвативший впоследствии холд Хонсю; эвакуирован с Перна
      Стинар — мастер звездного цеха с Посадочной площадки
      Сузмал — лорд Битры
      Т’геллан — предводитель Монако-Вейра; дракон — бронзовый Монарт’
      Т’лион — всадник Монако-Вейра; дракон — бронзовый Гадарет’
      Тагетарл — первый мастер-печатник
      Тай — всадница Монако-Вейра; дракон — зеленая Зарант’а
      Талина — госпожа Монако-Вейра; королева — Арвит’а
      Тенна — скороход станции в Форте, дочь смотрителя Торло
      Типпел — мастер звездного цеха из Крома
      Товер — Очиститель из Керуна
      Торик — лорд Южного холда
      Торло — смотритель станции скороходов в Форте
      Торонас — лорд Бендена
      Тунж — работник на Посадочной площадке
      Тэд Табберман — колонист из числа первопоселенцев Перна
      Фандарел — мастер-кузнец
      Ф’лар — предводитель Бенден-Вейра; дракон — бронзовый Мнемент’
      Ф’лессан — всадник Бенден-Вейра, сын Лессы и Ф’лара, владелец вейр-холда Хонсю; дракон — бронзовый Голант’
      Фло — дельфин
      Ф’нор — всадник Бенден-Вейра сводный брат Ф’лара; дракон — коричневый Кант’
      Фортин — лорд Исты
      Х’нор — всадник Телгар-Вейра; дракон — коричневый Раннет’
      Х’редан — всадник Южного Вейра
      Халигон — сын лорда Грожа
      Хиллегел — сводный брат лорда Сангела
      Хорон — сын лорда Грожа
      Хосбон — сын лорда Баргена, холдер Торика
      Хэмиан — мастер цеха кузнецов, брат лорда Торика
      Чесмик — смотритель Круглой станции скороходов
      Шанколин — Очиститель, сын мастера Нориста, беглый заключенный, осужден за нападение на Игипса
      Шарра — леди Руат-холда, целительница, супруга лорда Джексома, сестра лорда Торика
      Эррагон — мастер звездного цеха из Прибрежного холда
      Эсселин — управляющий библиотекой Посадочной Площадки, в прошлом — доверенное лицо Торика.
 

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33