Фьямметта
ModernLib.Net / Европейская старинная литература / Боккаччо Джованни / Фьямметта - Чтение
(стр. 14)
Автор:
|
Боккаччо Джованни |
Жанр:
|
Европейская старинная литература |
-
Читать книгу полностью
(437 Кб)
- Скачать в формате fb2
(238 Кб)
- Скачать в формате doc
(148 Кб)
- Скачать в формате txt
(141 Кб)
- Скачать в формате html
(182 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
|
|
101
Курортное местечко Байа – место отдыха, купаний и лодочных прогулок неаполитанского общества. Боккаччо не раз бывал там и описал это место в «Филоколо» (кн. IV и V), «Амето», в ряде сонетов (LXV, LXXII и др.) и в латинском географическом трактате «De montibus».
102
Питакузские острова – расположенные при входе к Неаполитанский залив остров Искья и остров Прочида.
103
Эта гробница находится на Мизенском мысе, недалеко от Поццуоли, в античном городе Мизенуме, разрушенном сарацинами в 890 г. н. э.
104
Развалины античного амфитеатра в Поццуоли.
105
Монте Барбаро близ Поццуоли.
106
Боккаччо опирается в данном случае на Светония («Жизнь двенадцати цезарей», кн. VI, «Нерон», 31, 3): «Кроме того, начал он строить купальню от Мизена до Авернского озера, крытую и с портиками по сторонам, в которую хотел отвести все Байские горячие источники; начал и канал от Аверна до самой Остии, чтобы можно было туда ездить на судах, но не по морю; длиною он должен был быть в сто шестьдесят миль, а шириной такой, чтобы могли разойтись две квинкверемы» (пер. М. Л. Гаспарова).
107
О тщетности лечения в Байях от любовного пыла пишет Овидий («Наука любви», I, 253—256).
108
Ср. у Боккаччо в сонете LXV (9-11):
Венера правит здесь, полна распутства, И коль сюда Лукреция придет — Домой она вернется Клеопатрой.
109
Это обращение к Судьбе заимствовано из трагедии Сенеки «Троянки» (1-6).
110
Ср. Гораций, «Эподы», XI, 1-8:
Горе, как совестно вспомнить, что был я Сказкою города!
(пер. А. Фета)
Ср. также: Овидий, «Любовные элегии», III, I, 21:
Не замечаешь ты сам, что становишься притчею Рима
111
Катающаяся на лодке Фьямметта описана Боккаччо и в сонете VI; ср., например, 5-8:
То к берегу, то к островку пристанет, Чтоб навестить гуляющих подруг; И там собрав их восхищенный круг, Им ангелом божественным предстанет.
112
Согласно древнегреческой мифологии, у троянского царя Приама было 50 женатых сыновей, живших в отцовском дворце. Здесь Боккаччо имеет в виду описание дома Приама, данное Гомером в «Илиаде» (например, VI, 242—250).
113
Красавица Поликсена была дочерью Приама и возлюбленной Ахилла. Ср. прим. 35. Ср. также описание Поликсены и ее горестной судьбы у Вергилия («Энеида», III, 321 сл.) и у самого Боккаччо («Любовное видение», XXIV, 43-51).
114
Т. е. Итальянского. Во времена Боккаччо единственным королевством на территории Италии было Неаполитанское.
115
См. Книга пророка Даниила, XIII, 50-64.
116
Гней Помпей, прозванный Великим (107-48 до н. э.) – древнеримский полководец и государственный деятель.
117
Т. е. в легендарной войне семи царей против Фив (входит в цикл мифов об Эдипе).
118
Из мифов о собственно фригийских божествах и героях пользовались популярностью рассказы о богине Кибеле, царях Гордие и Мидасе.
119
Т. е. относящихся к древнеримской мифологии. Между тем среди перечисленных Боккаччо нет ни одного героя, известного лишь по древнеримским мифам.
120
Все эти имена почерпнуты Боккаччо не из Гомера, а из средневековых романов о Троянской войне, в частности из знаменитого «Романа о Трое» (1165—1170) Бенуа де Сен-Мора.
121
Навеяно чтением Вергилия («Георгики», IV, 471):
122
Помимо Вергилия и Лукана, самим Боккаччо указанных в примечаниях как источники этого места книги, можно назвать прославление Золотого века в «Метаморфозах» Овидия (I, 89-112) и слова Ипполита в «Федре» Сенеки (531—533):
Нет жизни беспорочней и свободней И больше близкой к нравам древних лет, Чем та, что любит лес, презревши город.
123
Ср. Сенека, «Федра» (560—563):
То попирает Прибрежный дерн, вкушая легкий сон, Баюкаем журчанием ручья, Бегущего среди цветов весенних.
124
Ср. Сенека, «Федра» (504—566):
Плоды деревьев утоляют голод, И ягоды с терновника дают Закуску легкую.
125
Ср. Сенека, «Федра» (568—569):
…как сладко Зачерпывать рукою из ключа!
126
Навеяно большим рассуждением Лукана («Фарсалия», IV, 373—384).
127
Ср. Сенека, «Тиэст» (536—537):
…но яд Мы пьем из кубка золотого.
128
Ср. Сенека, «Федра» (573—577):
Ищет он Лишь воздуха и света и живет В присутствии небес. Так верно жил Счастливый род полубогов в начале Веков.
129
Ср. Сенека, «Федра» (536—538):
Не знает он ни мнения народа, Ни зависти отравы, ни успеха Минутного у суетной толпы.
«Тиэст» (419—423):
Тот есть царь, кто оставил страх, Кто не знает страстей в груди, Кто презрел и тщеславие, И толпы переменчивой Неустойчивую любовь.
130
Ср. Сенека, «Тиэст» (529—531):
Когда я был поставлен высоко, Боялся я всегда и трепетал Пред собственным мечом.
131
Ср. у Сенеки («Федра. 577—590); ср. также описание Золотого века у Овидия («Метаморфозы», I, 89-112).
132
Это также заимствовано у Сенеки («Федра», 596—601).
133
Ср. Сенека, «Федра» (608—611):
…от брата падал брат, Отец – от сына, убивался муж Рукой жены и погибали дети От матерей безбожных.
134
Так и Федра отказывается носить роскошные одежды и украшения. Ср. Сенека. «Федра», 418—424.
135
Эти мысли о быстротечности и недолговечности красоты являются повторением слов Хора из «Федры» Сенеки (ст. 845—854).
137
С такими же словами обращается к Юпитеру герой трагедии Сенеки «Геркулес неистовый» (ст. 205—209).
138
Т. е. Фаэтон. См. в «Дополнениях» прим. Боккаччо.
139
Жена фракийского царя Терея Прокна, чтобы отомстить мужу, надругавшемуся над ее сестрой Филомелой, убила своего сына Итиса и накормила Терея его мясом. Зевс превратил Прокну в ласточку (по другим вариантам мифа – в соловья). Ср. Овидий, «Метаморфозы», VI, 424 сл.
140
Перефразировка с антонимической заменой известного сонета Петрарки (Э 47), часто затем использовавшаяся у поэтов-петраркистов. Ср. также у Петрарки сонет Э 285 (Э 58 «На смерть Лауры»).
141
Эти жалобы Фьямметты напоминают сетования героинь Овидия – Ариадны, Медеи, Эноны и др.
142
Т. е. узами брака, ибо Юнона считалась покровительницей супружества.
143
Т. е. Кавказские горы.
144
Подобную же кару призывает на свою голову и герой трагедии Сенеки «Геркулес неистовый» (ст. 1221—1225, 1202—1207).
145
Тисифона, Мегера и Алекто – три фурии (или эринии), неотступно преследовавшие преступника.
146
Ср. у Данте («Ад», XIII, 10-12):
Там гнезда гарпий, их поганый след, Тех, что троян, закинутых кочевьем, Прогнали со Строфад предвестьем бед.
147
Т. е. Елену и Париса, названного так потому, что его суд, по преданию, происходил у горной цепи Иды.
148
Т. е. Леандра, бывшего родом из Абидоса в Троаде, на берегу Геллеспонта.
149
Т. е. Канаку и Макарея. Ср. прим. 50.
150
Ср. Сенека, «Тиэст» (568—574):
О нет, скорей затопят звезды море, У берегов Сицилии волна Уляжется, колосья зажелтеют На Ионийском море, луч сверкнет Из ночи темной, раньше жизнь со смертью, С водою пламень, с морем ветер вступят В союз и договор.
151
Древнее название Дуная.
152
Т. е. прорицательницы, в которых, по представлению древних, вселялся Аполлон и внушал им их предсказания.
153
Эти слова кормилицы напоминают слова Хора из «Медеи» Сенеки (ст. 725—728).
154
Аналогичные советы дает Овидий в своей «Науке любви» (I, 633 сл., III, 457 сл.).
155
Ср. Сенека, «Тиэст» (720—723):
Пусть чрезмерно никто не верит счастью, Не теряет надежды в горе. Клото Все мешает и не дает покоя Колесу быстробежному Фортуны.
156
Ср. Сенека, «Медея» (183):
Судьба боится храбрых, давит трусов.
157
Эти слова кормилицы повторяют слова Хора из пятого действия трагедии Сенеки «Эдип» (ст. 1116—1124).
158
Ср. у Данте («Рай», XIII, 136—138):
Я видел, как легок и горделив, Бежал корабль далекою путиной И погибал, уже входя в залив.
159
Философ Сократ был приговорен афинским судом к смертной казни и по обычаям того времени принял чашу с ядом цикуты. Об этом повествует ученик Сократа Ксенофонт.
160
Софонисба (225—203 до н. э-К жена карфагенского царя Сифакса, затем нумидийского царя Масиниссы, приняла яд, чтобы не стать добычей римского полководца Сципиона Африканского Старшего (203 до н. э.)
161
Дочь Катона Утического и жена Брута, узнав о смерти мужа, лишила себя жизни, проглотив горящие уголья. 06 этом рассказывается у Лукана («Фарсалия» II, 327).
162
Ино бросилась в море вместе со своим сыном Меликертом, где она превратилась в морскую богиню Левкотою, а Меликерт – в морского бога Палемона. См. об этом у Овидия («Метаморфозы», IV, 416 сл.).
163
Эрисихтон был наказан богами, пославшими ему неутолимый голод. См. у Овидия («Метаморфозы», VIT1, 72G сл.).
164
Пердик, ученик Дедала, превзошел своего учителя в мастерстве. Из зависти Дедал столкнул Пердика со скалы, но тот не разбился, а превратился в куропатку (См. Овидий, «Метаморфозы», VIII, 236—259).
165
Согласно мифу, после самоубийства Филлида превратилась в мандариновое дерево.
166
Ср. у Вергилия слова Дидоны («Энеида», IV, 366—367):
О вероломный! Родил, бездушными камнями страшный, Кавкас тебя и Гирканских сосцы тигриц напитали.
167
Ср. Вергилий, «Энеида», IV, 477:
Замысл лицом укрывая, чело проясняя надеждой…
168
Третья из парок. См. в «Дополнениях» прим. Боккаччо.
169
Сравнение заимствовано у Вергилия и Данте. Ср. прим. 70.
170
Ср. у Сенеки («Финикиянки», 100):
Убить – лишить желанья умереть.
171
Ср. Сенека, «Финикиянки», 102:
Мне лучше быть в ярме, чем смерти избежать.
172
Увещевания кормилицы заимствованы из трагедии Сенеки «Финикиянки» (ст. 182—197).
173
Т. е. миндальные деревья, символом которых они были.
174
Сестры Фаэтона, оплакивавшие брата, были превращены в тополи (по другим вариантам мифа – в ивы).
175
Церера была богиней плодородия и земледелия.
176
Ср. у Сенеки («Финикиянки», 86):
Ночами возжигает Феба лампы, а Веспер день рождает.
177
Фьямметта повторяет слова Тиэста из пятого действия одноименной трагедии Сенеки (ст. 1055—1057).
178
Подобную же мысль высказывает и Тиэст (ст. 1072—1075).
179
Ср. Сенека, «Тиэст», 1077—1081:
Зачем Мне плакать велишь, неизвестно отколь Без всякой причины возникшая скорбь? О, кто мне мешает свежим венком Чело увенчать?
180
Точно так же ведет себя и Тиэст (ст. 10.86-1088).
181
Легенда о любви Тристана и Изольды, получившая отражение во многих памятниках средневековой литературы (романы Беруля, Тома, Готфрида Страсбургского, Кретьена де Труа, «Лэ о жимолости» Марии Французской и ми. др.), была известна Боккаччо, очевидно, в прозаической итальянской обработке конца XIII в. Боккаччо пересказывает эту легенду также в «Любовном видении» (XI, 38-51).
182
Ср. Боэций, «Утешение философией» (II, 4): «Во всякой враждебности фортуны наинесчастнейший есть следующий род несчастья – быть в прошлом счастливым»; ср. также у Данте («Ад», V, 121—123):
Тот страждет высшей мукой, Кто радостные помнит времена В несчастии.
183
Иокаста – жена Лая, мать и жена Эдипа. От ее брака с Эдипом родились сыновья Этеокл и Полиник и дочери Антигона и Исмена.
184
Гекуба (или Гекаба) – дочь фригийского паря Диманта, жена Приама, мать Гектора, Париса, Деифоба, Полидора, Кассандры, Поликсены и многих других героев Троянской войны.
185
Софонисба – см. прим. 160.
186
Корнелия – знатная римлянка, жена Красса, затем Помпея.
187
Т. е. Этеокла, отказавшегося предоставить брату фиванский престол.
188
Сын Зевса и фиванской царевны Антиопы, Амфион обладал даром божественной игры на лире. При строительстве крепостных стен в Фивах камни сами укладывались на место при одних звуках его лиры. Ср. Гораций, «Послание к Писонам», 394—396; Данте, «Ад», XXXII, 10-11.
189
Сын Ахилла Неоптолем убил в конце Троянской войны Приама и принес в жертву тени отца привезенную на европейский берег Геллеспонта плененную Поликсену. Другое имя Неоптолема – Пирр – получило распространение в эпоху эллинизма и Рима, откуда и перешло в новые европейские литературы.
190
Ср. у Данте («Ад», XXX, 16-21):
Гекуба, в горе, в бедствиях, в плену, Увидев Поликсену умерщвленной, А там, где море в берег бьет волну, Труп Полидора, страшно искаженный, Залаяла, как пес, от боли взвыв: Не устоял рассудок потрясенный.
Ср. также: Овидий, «Метаморфозы», XIII, 568—569.
191
Красс, Марк Лициний (ок. 115-53 до н. э.) – римский политический деятель, полководец и знаменитый богач.
192
Во время Гражданской войны войска Цезаря нанесли армии Помпея решительное поражение при Фарсале в Фессалии (48 г. до н. э.).
193
Т. е. Птолемеем XII, египетским царем в 51-47 гг. до н. э.
194
У Клеопатры родился сын Цезарион, которого она считала сыном Цезаря.
195
Кир (558 – ок. 528 до н. э.) – персидский царь. Он был убит по приказу скифской царицы Тамирисы. Об этом рассказывает писатель V в. Орозий («История», 11,7). Ср. Данте, «Чистилище», XII, 55-57.
196
Крез (ок. 560—546 до н. э.) – последний лидийский царь, славившийся своим богатством. Был побежден и пленен Киром.
197
Персей (212—166 г. до н. э.) – последний царь Македонии; был покорен римлянами и умер в плену.
198
Пирр (ок. 318—272 до н. э.) – Царь Эпира. После ряда выигранных сражений, он был разгромлен римлянами при Беневенте и погиб в бою при осаде Аргоса.
199
Дарий – последний персидский царь (с 335 до 330 до н. э.), побежденный Александром Македонским.
200
Югурта (ок. 154—105 до н. э.) – последний нумидийский царь, долгие годы воевавший с Римом и разгромленный Марнем. Война с Югуртой описана Саллюстием.
201
Дионисий (или Диои; 409—354 до н. э.) – сиракузский тиран, ученик Платона. Его крайний деспотизм вызывал возмущение, Дионисий был убит.
202
Микенский царь Атрей убил сыновей своего брата Тиэста и накормил его их мясом. Так же отомстила фракийскому царю Терею его жена Прокна, она убила сына Итиса и накормила Терея его мясом. См. прим. 9, 93, 139 и прим. Боккаччо к стр. 12.
203
Речь идет об эпизоде, рассказанном Стацием в «Фиваиде» (кн. V): немейский царь Ликург горько оплакивал смерть своего сына Архемора, ужаленного змеей.
204
Сын Мелеагра и Аталанты Партенопей погиб во время похода Семерых вождей против Фив.
205
Ипсипила была брошена Ясоном. См. Овидий. «Героиды». VI.
206
Энона была женой Париса, покинувшего ее ради Елены. См. Овидий, «Героиды», V.
207
См. прим. 36. Ср. у Овидия («Героиды», XVII, 195—198):
Были обмануты так Ипсипила, за ней – Ариадна; Сетовать много пришлось им на обещанный брак. Слышала я, что и ты, наслаждавшись так долго Эноной, Бросил, неверный, ее полную нежной любви.
208
Это обращение к своей книге перефразирует, почти точно повторяя, начало «Печальных элегий» Овидия (I, I, 1 сл.).
Примечания к «Фьямметте»
1
Сидон – финикийский город (ныне город Сайда в Ливане).
2
Данте, «Чистилище», XXVIII, 49-51.
4
По другим мифам Климена была женой Япета и матерью Атланта, Прометея и Эпиметея. Здесь и далее Боккаччо следует той трактовке мифа, которая содержится в «Метаморфозах» Овидия.
5
О любви Феба к океаниде Критии рассказывает Овидий («Метаморфозы», IV, 256—284).
6
«Метаморфозы», IV, 270:
Вертится Солнцу вослед и любовь, изменясь, сохранила.
8
Т. е. в трагедии «Федра»; ср. 922—953:
…концом и был Алкид, Который, пса из Тартара влача…
9
См. «Метаморфозы», VIII, 1-151.
10
У Овидия он назван Кенеем (см. «Метаморфозы», XII, 169—531).
11
Ср. Овидий, «Метаморфозы», V, 577—641.
12
О легендарной царице Ассирии и Вавилона Семирамиде сообщает греческий писатель Ктесий из Книд (конец V – начало IV в. до н. э.), а также Геродот, Диодор Сицилийский и Юстиниан. По их рассказам она домогалась любви своего сына Ниния и была убита им.
13
«Метаморфозы», IX, 663—665:
Так же, слезой изойдя, и несчастная Фебова внучка, Библида стала ручьем, сохраняющим в этих долинах Имя своей госпожи и текущим под иликом черным.
14
Этот миф изложен у Овидия («Метаморфозы», IX, 666—797).
15
Ср. Лукан, «Фарсалия», I, 585—638. Ср. также у Данте («Ад», XX, 46-51):
А следом Арунс надвигает тыл; Там, где над Луни громоздятся горы И где каррарец пажити взрыхлил, Он жил в пещере мраморной и взоры Свободно и в ночные небеса, И на морские устремлял просторы.
16
Об Ахемениде Вергилий рассказывает в «Энеиде» (III, 588—691).
17
Ср. «Одиссея», песнь IX.
18
У Овидия Ахеменид упоминается в «Метаморфозах» (XIV, 160—222).
19
Ср. Стаций, «Ахиллеида», I, 537 сл. Ср. также у Данте («Ад», XXVI, 61-62; «Чистилище», IX, 39; XXII, 113).
20
Боккаччо имеет в виду трагедию Сенеки «Эдип».
21
См. Стаций, «Фиваида», кн. XI.
22
Стаций, «Фиваида», XI, 574—579:
Скорбный и мрачный Тартар своею поганой душою Пачкайте, перенося Эребом вам данные муки! Вы же, проклятье людей, страшитесь Стигийской богини, Ибо за всякое зло, когда бы и где ни свершилось, Предначертаньем судьбы позорная выпадет кара; Только одни лишь цари об этих сраженьях запомнят.
24
Миф о Данае разработан в трагедии Эсхила «Гикетиды» («Просительницы»).
25
Овидий, «Метаморфозы», III, 432—433:
О легковерный, зачем хватаешь ты призрак бегучий? Жаждешь того, чего нет; отвернись – и любимое сгинет.
26
К мифу об Аталанте Овидий возвращается дважды – при описании Калидонской охоты («Метаморфозы», VIII, 260—545) и при рассказе о ее превращении (там же, X, 560—707).
27
«Метаморфозы», X, 703—704:
Служит им спальнею лес. Свирепостью всех устрашая, Зубом смиренным – два льва – сжимают поводья Кибелы.
28
Овидий, «Метаморфозы», XI, 623—626:
Сон, всех сущих покой! Сон, между бессмертных тишайший! Мир души, где не стало забот! Сердец усладитель После дневной суеты, возрождающий их для работы! Ты сновиденьям вели, что всему подражают живому…
29
См. «Метаморфозы», I, 568—747.
30
Вергилий, «Энеида», VI, 164—165:
Эола сына Мизена, умевшего лучше всех прочих Медью мужей сзывать, возбуждая Марса напевом.
31
См. Вергилий, «Энеида», VI, 236—294.
32
Овидий, «Метаморфозы», XIV, 144—146:
…долго еще мне терпеть; уж семь я столетий Пережида; и еще, чтоб сравняться с той пылью, трехсот я Жатв дождаться должна и сборов трехсот виноградных.
33
Сенека, «Троянки», 1-4:
Тот, кто доверился сам могуществу царственной власти, Обладает огромным дворцом и теней богов не страшится, Душою стремится своей к делам одним лишь приятным, Да увидит, о Троя, тебя…
34
У Овидия в рассказе о Мидасе («Метаморфозы», XI, 85-193) говорится, что глупый царь овенил игру Пана на свирели выше, чем игру Феба на кифаре.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
|
|