Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дочь колдуньи

Автор: Боден Нина
Жанр: Детская проза
Аннотация:

Героиня повести – девочка с таинственным именем Утрата, которую все считали дочерью колдуньи. Еще в младенчестве она осталась сиротой, и ее взяла к себе на воспитание одинокая женщина. Живя высоко в горах, Утрата не общалась со своими сверстниками. Ее первыми друзьями становятся слепая девочка и ее брат, приехавшие сюда на каникулы вместе со своей семьей. В один прекрасный день, сами того не ожидая, ребята оказываются втянутыми в водоворот удивительных и опасных событий.

  • Читать книгу на сайте (266 Кб)
  •  

     

     

Дочь колдуньи, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (297 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (108 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (102 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (291 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр комментирует книгу «Звезды во мраке» (Лосев Владимир):

    Звезды во мраке. Для младшего школьного возрастаю. Первая книга нормальная сказка. Очень понравилась грязь(без шуток) в которой автор извалял "власть имущих", а также их верных псов силовые структуры. Правдивость с которой автор описывает наше прогнившее общество восхищает. Недалёкость, лень, безынициативность, а так же туповатость ГГ отношу к правдивости автора. Наша вселенная не для героев. За полотора романа ни одного порядочного человека. В общем - о чем эта книга? Да ни о чём.

    Андрей комментирует книгу «Очень страшная история» (Алексин Анатолий Георгиевич):

    Книгу мне подарили в 3 классе.С тех пор постоянно перечитываю.Нравится, а мне уже за 50 Немного таких книг на всю жизнь.

    Ксения комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    прочитала много его книг на одном дыxани и не собираюсь прекращать))

    елена комментирует книгу «Есть ли жизнь без мужа?» (Южина Маргарита):

    Господи! Писатели очень бедны!!! Все только за деньги.Какая может быть популярность? Вас скоро и в метро перестанут читать.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Евгений комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Понял, диаметральная противоположенность комментариев определяется просто, кто видел жизнь из казармы, а, кто из военного городка!

    Галина комментирует книгу «Поющие в терновнике» (Маккалоу Колин):

    эту книгу я читала лет 10 назад и все это время мечтала перечитать ее.вот настал тот момент.советую читать всем.особенно женскому полу.автор супер!


    Информация для правообладателей