– Если бы мы могли поехать к нам домой, – уныло произнес Джулиан. Ему было не по себе. – Но родители уехали, и все заперто.
– А не могли бы мы перебраться с палатками на остров Киррин? – предложила Джордж. – Да, мама, я знаю, что ты хочешь сказать – сейчас только начало апреля, еще слишком холодно и так далее. Но…
– Прогноз погоды очень неблагоприятный, – вздохнула миссис Киррин. – Дожди, дожди, сплошные дожди. Вы же не можете целыми днями сидеть в палатке под проливным дождем, а если выберетесь наружу, будете все время мокрые. Не пройдет и трех дней, как свалитесь с бронхитом. И что потом?
– Хорошо, мама, ты можешь предложить что-нибудь получше? – Настроение у Джордж все еще было из рук вон плохое.
– Эй, а что это там делает обезьяна? – вскрикнул вдруг Дик. – Пусть прекратит!
– Она всего лишь раздувает огонь, – пояснил Дудик. – Ей кажется, здесь слишком холодно.
– Ох ты Господи! – в ужасе охнула Джоанна и поспешно выхватила кочергу из маленькой обезьяньей лапки. – Ты что, хочешь дом поджечь, ты, маленькая…
– Обезьяна, – ухмыляясь, подсказал Дик. – Надо признать, у Чудика на уме одни проказы. Его ни на секунду нельзя выпускать из виду.
– Итак, если мы не можем перебраться ни на остров Киррин, ни к нам, ни остаться здесь – куда же нам податься? – с озабоченным лицом размышлял вслух Джулиан. – Гостиницы слишком дорогие, и я не представляю себе, кто из наших друзей мог бы принять нас пятерых, маленькую нахальную мартышку и большого пса с жутким аппетитом в придачу?
И тут неожиданно подал голос Дудик.
– Я знаю, куда мы можем уехать. Это будет здорово!
– Да ну, и где же находится это чудное место? – недоверчиво спросила Джордж.
– Я вспомнил о своем маяке, – объявил Дудик. И, когда все молча в недоумении на него уставились, он в подтверждение несколько раз кивнул головой. – Я сказал – мой маяк! Вы что не знаете, что такое маяк?
– Не городи чепуху, – одернул его Дик. – Сейчас не время для глупых шуток.
– Это не шутка! – возмутился Дудик. – Это чистейшая правда, спросите моего папу!
– Но, дорогой Дудик, ты же не можешь владеть маяком, – снисходительно улыбнулась миссис Киррин.
– А я владею, – настаивал Дудик. – Дело было так: моему отцу надо было сделать совсем особую работу, которую нельзя было выполнять на берегу, вот он и купил старый заброшенный маяк и там работал. Я все время был с ним – ух, до чего же здорово там было, класс! День за днем вокруг только ветер и бьющиеся о скалы волны.
– Но он ведь наверняка не подарил его тебе? – поинтересовался Джулиан, все еще не веря.
– А вот и подарил. Почему бы и нет, если ему самому маяк был уже не нужен? – обиженно спросил Дудик. – Использовать его он больше не мог, покупать его никто не желал, а я так мечтал о нем! Поэтому отец и подарил мне маяк на мой последний день рождения. Так что он мой.
– Рехнуться можно! – изумился Джулиан. – Джордж благодаря своей матери стала владелицей острова, а Дудик благодаря отцу – владельцем маяка! Вот бы мои родители подарили мне вулкан или еще что-нибудь в таком роде, по-настоящему захватывающее!
Сияющие глаза Джордж были устремлены на Дудика.
– Маяк, который принадлежит тебе одному! Где же он находится?
– Милях в тридцати отсюда вдоль берега на запад, – пояснил Дудик. – Он не очень большой, но страшно красивый! Старый фонарь тоже еще там, хотя он уже не работает, конечно.
– А почему? – поинтересовался Дик.
– Потому что неподалеку на берегу был построен новый маяк, на более подходящем месте, – с готовностью ответил Дудик. – Поэтому отцу и удалось купить старый. Для него это было идеальное рабочее место. Никто не мог ему там помешать. Только на чаек он все время сердился. Он говорил, что они мяукают, как большие кошки, и ему все время хочется поставить им мисочку с молоком.
Все засмеялись, а Дудик просиял от радости. Он считал своей большой заслугой, что ему удалось вызвать этот взрыв веселья; даже Джоанна и миссис Киррин смеялись вместе со всеми. Мальчик тоже рассмеялся, да еще забарабанил кулаками по столу.
– Ну, теперь поверили? – спросил он. – Маяк в самом деле принадлежит мне. Спросите отца. Давайте все переедем туда, пока наши отцы не закончат свою работу. Тимми и Чудика возьмем с собой – там для всех хватит места.
Это предложение было настолько неожиданным, что на некоторое время у всех пропал дар речи. Джордж первая вышла из оцепенения, так хлопнув Дудика по плечу, что тот едва не свалился со стула.
– Я еду с тобой! Это же обалдеть можно – жить на маяке! Мне девчонки в школе ни за что не поверят!
– Тетя Фанни, можно мы поедем? – спросила Энн. Ее глаза тоже горели от нетерпения.
– Да, гм… Я не знаю, – нерешительно пробормотала тетя. – Предложение довольно необычное. Я должна обсудить это с твоим дядей и отцом Дудика.
– Мой папа разрешит, – заверил Дудик. – Мы там оставили кое-какие припасы и несколько одеял. Разве не здорово, если мы будем жить на маяке, совсем одни?
У пятерых друзей это предложение встретило горячую поддержку. Даже Тимми постучал хвостом об пол, словно понял каждое слово. Наверное, так оно и было – от него никогда ничего не ускользало.
– У меня есть карта, на которой обозначен мой маяк. – Дудик начал рыться во всех карманах. – Она довольно мятая и грязная, потому что я часто на нее любуюсь. Смотрите, это берег, а вот тут стоит мой маяк. Видите точку, которой он обозначен?
Ребята склонили головы над замусоленной картой. Никто не сомневался, что это было решением их проблемы. Дик исподтишка наблюдал за разволновавшимся Дудиком, который чуть не лопался от гордости, что владеет самым настоящим маяком. Дик еще никогда не встречался с хозяевами маяков, и именно маленький нелепый Дудик был первым из них.
– О скалы, на которых стоит маяк, разбилось уже много кораблей, – поведал Дудик. – На берегу раньше было логово морских разбойников. Они подавали сигналы и сбивали корабли с правильного курса, пока те не разбивались о скалы. Трах! Корабли – в щепки, команда – на дно, а разбойники дожидались, когда на берег вынесет обломки, и все прибирали к рукам, что было не приклепано и не прибито.
– Какая подлость! – возмутился Дик.
– Еще там есть разбойничья пещера, где складывалась вся добыча, – продолжил Дудик свой рассказ. – Я туда глубоко не спускался – страшно было. Рассказывают, что там до сих пор обитает пара старых разбойников.
– Ах, ерунда! – засмеялась миссис Киррин. – Наверняка это просто сказка, чтобы отпугивать детей от опасных пещер и скал. Ну, ребята, я действительно не вижу причины, почему бы вам ни переехать на дудиков маяк, если его отец разрешит.
– Мама! Ты молодец! – обрадовалась Джордж и так порывисто обняла мать, что у той перехватило дыхание. – Жить на старом маяке – это, пожалуй, слишком здорово, чтобы быть правдой! Я возьму с собой бинокль и буду наблюдать за кораблями.
– Вам бы, наверное, больше пригодился магнитофон Джулиана, чем бинокль, – заметила миссис Киррин. – В штормовую погоду на таком заброшенном маяке может быть довольно скучно, скучнее, чем вы полагаете.
– Это будет чудесно! – завопил Дудик. Он преобразился вдруг в гоночный автомобиль и с бешеной скоростью и страшным шумом начал носиться по комнате. Тимми залаял, а Чудик громко заверещал.
– Тс-с-с! – испугалась миссис Киррин. – Ты же рассердишь своего отца, Дудик, – хотя, с другой стороны, это пошло бы на пользу вашим заманчивым планам. Но все же выключи двигатель и сядь на место. Я как можно скорее переговорю с твоим отцом.
ДУДИК – ХОЗЯИН МАЯКА
Миссис Киррин сочла самым правильным тут же исполнить свое намерение. Она направилась к кабинету, чтобы сначала хотя бы разведать, можно ли вообще разговаривать с мужчинами. Ей все еще казалось невероятным, что затея с маяком может стать реальностью. Она осторожно постучала в закрытую дверь. Изнутри доносились голоса, но никто не крикнул: «Войдите!» Она постучал снова.
– Ну что там еще?! – раздраженно воскликнул мистер Киррин. – Если это ты, Джордж, исчезни и не появляйся. А если это Дудик, пусть он идет в гараж и там припаркуется. Я догадываюсь, что утренний скандал – его рук дело!
Миссис Киррин улыбнулась про себя. Если ее мужа и профессора Хейлинга можно было назвать типичными людьми науки, то просто удивительно, как эти ученые вообще умудряются что-то сделать, живя среди людей!
Она махнула рукой, может быть, за обедом представится возможность обсудить затею с маяком. Как было бы чудесно хоть на несколько дней обрести в доме покой и порядок!
Миссис Киррин отправилась на кухню к Джоанне. Чудик, конечно, был уже там и пытался помогать кухарке! Обезьянка удрала от Дудика и в поисках сладостей забрела на кухню. Джоанна раскатывала тесто для пирога и вела с ней неторопливую беседу.
– Смотри, это делается так… А вот теперь я отрежу для тебя уголок!
И она протянула Чудику кусочек теста. Обезьянка так обрадовалась, что прыгнула Джоанне на плечо, отодвинула прядь волос и что-то прошептала ей на ухо. Джоанна сделала вид, что все поняла.
– Да, Чудик. Будешь себя хорошо вести, через минуту получишь еще кусочек. А теперь прочь с моего плеча, и перестань шептать мне на ухо. Очень щекотно!
– О, Джоанна, я еще никогда не видела вас раскатывающей тесто с обезьяной на плече, – засмеялась миссис Киррин. – Что вы думаете об этой затее с маяком? Моя попытка проникнуть в кабинет оказалась неудачной. Муж принял меня за Дудика и посоветовал припарковаться в гараже.
– Неплохой, кстати, совет, – заметила Джоанна и снова вдохновенно занялась тестом. – Не Дудик ли это там, в передней? Гудит, во всяком случае, как машина. Ну что же, миссис Киррин, если маяк обжит, почему бы всей пятерке вместе с Дудиком и обезьяной не перебраться туда? Они получат удовольствие, а Тимми мог бы их охранять. Вообще-то для них такой маяк – как раз то, что надо. А вот мне бы это вряд ли понравилось. Неуютное, пустынное место – и ничего, кроме разбивающихся об утес волн и завывающего в скалах ветра!
– Вы не считаете, что это немного опасно, Джоанна? – спросила миссис Киррин, которая никак не могла справиться со своими сомнениями.
– Нет, Джулиан и Дик уже достаточно большие, чтобы присмотреть за остальными, хотя, должна признаться, я не хотела бы стать дудиковой нянькой, – заметила Джоанна. – Остается только надеяться, что в один прекрасный день он не вообразит себя самолетом и не стартует с верхушки маяка.
Миссис Киррин рассмеялась.
– Не упоминайте об этом в его присутствии. Хватит с нас его автомобильного заскока. Мне немного не по себе, что приходится отсылать Джордж и всех остальных, едва они успели приехать. Но я понимаю, что, имея в доме двух легко возбудимых ученых, другого выхода не найти. Осторожно, обезьяна – она стянула пакет с изюмом!
– Ах ты, нахальная бестия! – воскликнула Джоанна и пустилась в погоню.
Обезьяна устроилась в безопасности на буфете и, крепко вцепившись в пакет с изюмом, корчила оттуда Джоанне самые разнообразные рожицы.
– Сейчас же спускайся вниз вместе с изюмом! – приказала Джоанна, медленно подходя к буфету. – Иначе я привяжу тебя за твой длинный хвост к стулу, несносная мартышка!
Чудик высказался по этому поводу на своем странном обезьяньем языке, что прозвучало довольно нахально. Потом он засунул лапу в пакет и вытащил оттуда изюминку, однако не положил ее себе в рот, а прицелился в Джоанну и угодил ей прямо в щеку. Джоанна в изумлении уставилась на обезьяну.
– Что?! Ты бомбардируешь меня моим же собственным изюмом? Это уже слишком!
Она подошла к крану и наполнила чашку водой, Чудик тем временем продолжал, обстреливать изюмом попеременно ее и миссис Киррин. При этом он пританцовывал на буфете и визжал от восторга.
Во время этой пляски с верхней полки буфета соскользнуло блюдо и, упав на пол, вдребезги разбилось. Обезьяна в испуге перескочила с буфета на карниз полуоткрытой кухонной двери и с громким верещанием продолжала кидать изюм в женщин.
Дверь кабинета распахнулась, и оттуда вылетел мистер Киррин. За ним по пятам следовал профессор Хейлинг.
– Что это был за грохот? Что здесь происходит? Как можно работать в таких усло…
По несчастливому совпадению, именно в этот момент Джоанна облила Чудика водой. Обезьяна сидела на двери, и вода с нее, к всеобщему ужасу, капала точно на мистера Киррина, который как раз появился в дверях.
Джоанна оцепенела от ужаса и поспешно ретировалась в кладовку, раздумывая, смеяться ей или извиняться.
Мистер Киррин с удивлением обнаружил, что с его головы капает вода. Он в ярости посмотрел вверх на Чудика, не сомневаясь, что этим душем он обязан обезьяне.
На шум из гостиной прибежали дети.
– Опять Чудик, – вздохнул Дудик. – Похоже, теперь он решил устроить душ.
– Вообще-то водой в него плеснула я, – робко призналась Джоанна, высовывая голову из кладовки, – потому что…
– Так это были вы? – недоверчиво переспросил мистер Киррин. – Что происходит в этом доме? Хорошенькое дело, если уже даже вы начинаете делать такие глупости, Джоанна! У вас что, рассудок помутился?
– Послушай, Квентин, – вмешалась его жена, – пока еще рассудок ни у кого не помутился, но если так пойдет дальше, мы скоро все тут сойдем с ума. Квентин, ты вообще слушаешь меня? Я должна обсудить с тобой одну важную вещь, и с вами, господин профессор, тоже.
Профессор Хейлинг в некотором замешательстве посмотрел на хозяйку дома и кивнул.
– Пожалуйста! – вежливо пригласил он и тут же испуганно вздрогнул, получив щелчок по голове.
Это Чудик, вооружившись еще одной изюминой, вновь открыл огонь. Дик бросил в сторону обезьяны уважительный взгляд – она была отличным снайпером!
– Чем, собственно, кидается эта гнусная обезьяна? – гневно вопросил мистер Киррин.
Впрочем, ответ ему не понадобился, так как в тот же момент по носу ему ударила брошенная с завидной меткостью изюминка.
– Будь добра, избавь меня от этого чудовища! Сделай с ней что-нибудь! Почему я должен терпеть в своем доме всех этих наглых мартышек и детей, которые носятся по дому, как взбесившиеся автомобили? Клянусь тебе, Фанни, я этого больше не вынесу!
Миссис Киррин строго взглянула на мужа.
– Послушай, Квентин, я должна тебе кое-что сказать. Послушай же наконец! Дудик говорит, что отец подарил ему маяк, и предлагает, чтобы они все туда переехали. Квентин, да ты слышишь меня?
– Маяк?! Ты с ума сошла! Маленький фантазер утверждает, что владеет маяком, а ты ему веришь? – Мистеру Киррину это казалось непостижимым.
– Случайно на этот раз Дудик говорит правду, – вмешался профессор Хейлинг. – Я в свое время купил старый маяк, чтобы спокойно, без помех работать. Когда работа была закончена, покупателей на маяк не нашлось, а поскольку Дудик мне о нем все уши прожужжал, я подарил маяк ему. Не в качестве жилья, конечно! – Маяк как рабочее место!
Эта действительно оригинальная идея покорила мистера Киррина.
– Я его откуплю у тебя…
– Нет, Квентин, об этом не может быть и речи, – энергично запротестовала жена. – Можете вы оба наконец меня дослушать? Господин профессор, пригоден ли маяк для проживания пятерых детей? Если да, они хотели бы туда переехать, пока вы не закончите свою работу. Дети вам мешают, и, если честно, вы им тоже!
– Фанни! – возмутился муж.
– Папа, послушай. Мы моментально исчезнем, если ты разрешишь нам перебраться на дудиков маяк. – Джордж решительно выросла перед отцом. – Скажи только одно слово «да», больше нам ничего не надо.
– Да! – заорал мистер Киррин. Ему вдруг смертельно надоели все споры, и он мечтал лишь том, чтобы вернуться вместе с профессором Хейлингом в кабинет, к своим книгам. – Да! Ступайте на маяк, ступайте в лондонский Тауэр, ступайте в зоопарк, если хотите. Обезьяны наверняка будут счастливы принять в свой круг это злосчастное создание там, на буфете. Но только уходите и оставьте нас в покое!
– Отлично, папа! – радостно взвизгнула Джордж. – Мы смываемся как можно скорее. Ура! Трижды ура!
Не успела она договорить, как за двумя издерганными мужчинами с грохотом захлопнулась дверь кабинета. Джордж наклонилась, взяла Тимми за передние лапы и с криком «ура!» плюхнулась на стул и расхохоталась. Джоанна не отставала от нее.
– И смех и горе, – сказала она. – Это же в театр ходить не надо! Какое счастье, миссис Киррин, что скоро мы избавимся от всей этой банды! К тому же на чердаке все-таки слишком дует; у бедного Джулиана шея уже так одеревенела, что он почти не может поворачивать голову.
– Подумаешь! – презрительно проронил Джулиан. – Скоро мы снова отправимся в путь, наша Великолепная Пятерка и еще двое, которые составят нам компанию. Это будет настоящее приключение!
– Приключение? – усомнился Дудик. – Какие уж там приключения на маяке, который стоит себе на утесе один-одинешенек? Там-то уж точно не будет никаких приключений!
Подожди, Дудик! Ты еще не знаешь нашу Пятерку! Стоит им где-нибудь появиться, как приключения тут как тут!
ПОДГОТОВКА К НОВОМУ ПРИКЛЮЧЕНИЮ
У ребят даже дух захватывало, когда они обсуждали, как будут жить на маяке. Дудик снова и снова подробно расписывал все, что о нем знал.
– Он очень высокий, внутри там есть железная винтовая лестница, поднимающаяся до верхушки маяка. А на самом верху – маленькое помещение для фонаря, который в прежние времена зажигали, чтобы предупредить корабли об опасности.
– Все это кажется таким захватывающим! – бурно восторгалась Джордж. – Но как же Тимми, вдруг он не сможет взбираться по винтовой лестнице?
– Ну, если это будет ему слишком тяжело, он ведь может спать внизу, правда? – предложил Дудик. – Для Чудика это детская забава, он птицей взмывает наверх.
– Если Тимми придется оставаться внизу, я тоже там останусь, – объявила Джордж.
– Может, все-таки сначала посмотрим маяк, а уж потом решим, кому где спать? – предложил Джулиан, дружески подталкивая Джордж. – Прежде всего нужно определить, где он точно находится, и разработать маршрут. Жаль, что Дудик не может превратиться в настоящий автомобиль! Мы бы в один момент были на месте.
Этого замечания было достаточно, чтобы Дудик преобразился в грузовик, способный перевезти пятерых друзей со всем багажом. Он пронесся в обычном темпе и с обычным жужжанием по комнате и загудел так громко, что все испуганно вздрогнули. Джулиан поймал его на повороте и с силой усадил на стул.
– Еще раз так сделаешь, и мы оставим тебя здесь! – пригрозил он. – Где твоя карта? Мы еще раз посмотрим ее, а потом возьмем большую карту тети Фанни.
Вскоре Дудик и четверо друзей уже сидели, склонившись над картой побережья, и тщательно изучали ее. Чудик восседал на плече у Дика и щекотал ему шею.
– Смотрите, вот он, – показал Джулиан. – Морем путь туда был бы короче – здесь вдоль берега, потом пересечь бухту и обогнуть полуостров, Вот тут расположены скалы, на которых должен стоять маяк. По суше, однако, довольно далеко.
– На машине было бы проще, – размышлял Дик. – К тому же у нас с собой будет много багажа: нам ведь надо взять не только одежду, но и посуду и все такое. И продукты!
– Какие-то припасы там еще остались, – с энтузиазмом доложил Дудик. – Отец оставил их там, когда мы уезжали с маяка.
– Не исключено, что они уже испортились, – засомневался Джулиан.
– Во всяком случае, не берите с собой слишком много, – посоветовал Дудик. – Путь через скалы – сущая пытка. К маяку дороги нет: на последнем отрезке пути нам придется стать вьючными ишаками. К тому же мы в любой момент сможем купить свежие продукты – деревня там неподалеку. Правда, иногда маяк бывает отрезан от внешнего мира. При сильном ветре во время прилива на берег накатываются волны высотой с дом, и тогда нам придется переправляться на лодке, потому что скалы окажутся под водой.
– Все это уже напоминает приключение! – Глаза у Дика загорелись. – А что ты скажешь, Энн? Ты что-то все время молчишь.
– Гм, мне, пожалуй, немного не по себе, – призналась Энн. – Похоже, что там совсем тоскливо. Надеюсь, ни один корабль не разобьется об эти скалы, пока мы будем там.
– Дудик ведь сказал, что невдалеке на берегу стоит новый красивый маяк, – успокоил ее Джулиан. – Его огни предупреждают все суда об опасных утесах. Надеюсь, ты поедешь с нами? Если нет, тетя Фанни наверняка не будет против того, чтобы ты осталась. Ты же у нас маленькая мышка и не помешаешь ни дяде Квентину, ни профессору.
– И не подумаю отпускать вас одних, – запротестовала Энн. – Джулиан, ты ведь не считаешь, что там на берегу еще валяются обломки кораблей?
– Ведь это когда все было! – заверил ее Джулиан. – Не будь такой трусишкой, Энн! Мы всего-навсего нанесем визит в морскую резиденцию Дудика. Он настолько любезен, что принимает этой весной гостей.
– Кончай трепать языком, нам надо подумать о сборах, – напомнил Дик. – Мы возьмем машину… эй, что ты сейчас сказал, Дудик?
– Я сказал, что отвезу вас, если хотите, – повторил Дудик. – Я умею…
– Ты умеешь водить? У тебя же нет прав, так что кончай болтать, – раздраженно перебила его Джордж.
– Это правда, и тем не менее я умею водить! – защищался Дудик. – На отцовской машине я всегда объезжал вокруг сада и…
– Ох, замолчи ты наконец! – набросился на него Дик. – Вечно ты со своими придуманными машинами! Джулиан, когда мы выезжаем?
– Почему бы не завтра с самого утра? – предложил Джулиан. – Думаю, все в доме были бы счастливы, если бы мы исчезли как можно скорее. Надо раздобыть машину и найти кого-нибудь, кто бы нас отвез, потом мы упакуемся и испаримся.
– Ура! – радостно завопила Джордж и так бабахнула по столу кулаком, что Чудик в ужасе удрал на книжный шкаф. – Ах ты бедняжечка, я тебя напугала? Тимми, скажи ему, что я раскаиваюсь. Я не хотела его прогонять. Твой собачий язык он наверняка поймет.
Тимми взглянул на Чудика, тихонько взвизгнул два раза и добавил успокаивающее «гав». Чудик выслушал все это, склонив голову набок, и, точно рассчитав, спрыгнул прямо на спину пса.
– Спасибо за передачу информации, Тимми! – поблагодарила Джордж, и все засмеялись.
Добрый старый Тимми! Пес вильнул своим длинным хвостом, положил голову девочке на колени и умоляюще посмотрел ей в глаза.
– Да, дружище, я понимаю тебя, хотя ты и разговариваешь только глазами, – заверила его Джордж. – Ты хочешь погулять, так ведь?
– Гав! – радостно подтвердил Тимми и направился к двери.
– Давайте сходим в авторемонтную мастерскую и узнаем, могут они дать нам машину вместе с шофером или нет, – предложил Джулиан. – Пошли, Тимми!
Вся ватага отправилась в деревню, на бензоколонку. Дождь прекратился, солнце пробилось сквозь облака и волшебным сиянием осветило бухту в скалах.
– Обидно, что мы не попадем на остров, – с сожалением сказала Джордж. – Правда, для палаток еще действительно слишком сыро. Ну да ладно, маяк для разнообразия тоже неплохо.
Бензозаправщик внимательно выслушал их просьбу, изложенную Джулианом.
– Нам нужен старый маяк на Чертовых скалах, а не новый – на Высоком утесе. Мы хотим туда отправиться на пару деньков.
– На маяк? – переспросил мужчина. – Это что, шутка?
– Нет, дело в том, что он принадлежит одному из нас, – пояснил Джулиан. – Нам, конечно, надо кое-что взять с собой, и мы надеемся, что вы сможете предоставить нам завтра машину с шофером. Как-нибудь мы известим вас, когда надумаем вернуться назад. Я бы попросил вас тогда опять послать за нами машину.
– Это можно, – кивнул мужчина. – Ты говоришь, вы живете сейчас в Киррин-коттедже? Твой дядя – мистер Киррин? Мистера Джорджа я, разумеется, знаю, а вас еще никогда не видел. Ты ведь понимаешь, нужно быть осторожным и знать, кому сдаешь машины.
Для Джордж слово «мистер» прозвучало, как райская музыка. Она была счастлива, что все принимают ее за мальчика. Джордж поглубже засунула руки в карманы шорт и про себя решила еще короче стричь волосы, лишь бы только мама согласилась!
– Пожалуй, лучше всего взять с собой несколько одеял и подушек, – предложил на обратном пути Джулиан. – И теплые куртки со свитерами. Не думаю, чтобы на маяке было очень тепло.
– Во всяком случае, там есть печь, которая работает на жидком топливе, – сказал Дудик. – Думаю, раньше она была частью большой осветительной установки. Можем использовать ее для обогрева, если будем замерзать.
– А что за припасы вы там оставили? – поинтересовался Дик. – Лучше бы купить кое-что прямо сейчас, добавить пару бутылок лимонада или колы и загрузить все в машину.
– По-моему, там довольно много консервов. – Дудик напряженно старался вспомнить. – Мы оставили их на тот случай, если моему отцу еще раз захочется там поработать.
– Гм. Жаль, что они не условились встретиться там с дядей Квентином, – вздохнул Джулиан. – Это бы всех устроило.
Ребята зашли в деревенский магазин, и Энн попробовала себя в роли домашней хозяйки.
– Сахар, масло, яйца… ах ты Господи! Джордж, помоги мне! Сколько я должна всего покупать?
– Не забывай, что мы сможем ходить в деревню за продуктами, – напомнил Дудик. – Тяжеловато будет только во время шторма, дорога через скалы становится слишком ненадежной. Тогда мы пару дней не сможем выбраться оттуда. Даже на лодке это чересчур опасно.
– Как увлекательно! – просияла Джордж, представляя себе, как все они, отрезанные от суши бушующим морем, ждут спасения от гибели и голодной смерти. – Возьми печенья, Энн, и шоколада, и хлеба. И много, много лимонада. И…
– Ну-ка, остановись на секунду – ты знаешь, кто все это оплачивает? – прервал Джулиан поток ее красноречия. – Я! Так что не разоряй меня окончательно! – Он вытащил деньги. – Здесь у меня пятнадцать фунтов. Это все, чем я располагаю в данный момент. За остальное может заплатить Дик.
– У меня тоже много денег, – вмешался Дудик и с гордым видом вытащил внушительных размеров кошелек.
– Ого! – удивилась Джордж. – Наверное, твой отец дает тебе деньги всякий раз, когда ты его об этом просишь. Он такой рассеянный, что вряд ли заметит, если трижды за день даст тебе денег!
– Ну, твой, положим, тоже довольно рассеянный, – парировал Дудик. – Сегодня за завтраком он вместо того, чтобы посолить, посыпал яйцо сахаром! Я сам видел. И что еще хуже: он его съел, даже не заметив, что ошибся!
– Ну хватит! – перебил его Джулиан. – Тебе бы только других критиковать! Тебе нужно что-нибудь для Чудика на время жизни на маяке? Джордж купила для Тимми собачьих галет и консервированный корм, а мы еще захватим для него пару костей.
– Благодарю, еду для Чудика я куплю сам, – проворчал Дудик, обидевшись на Джулиана за то, что тот его одернул.
Он заказал пакетик изюма, пакетик коринок, полкило сухофруктов и несколько апельсинов. Чудик наблюдал за этим с явной благосклонностью… Лапы прочь! – набросилась Джордж на обезьянку, когда та исподтишка сунула лапу в пакет с собачьими галетами Тимми.
Чудик прыгнул на плечо Дудику и закрыл мордочку лапами, словно ему было очень стыдно.
– Теперь еще немного фруктов, и тогда, пожалуй, все, – решил Джулиан. – Отнесем это на бензоколонку и погрузим в машину, чтобы завтра прямо с утра стартовать.
– Завтра! – Джордж сияла от восторга. – Если бы сейчас уже было завтра! Я умираю от нетерпения!
НАКОНЕЦ В ПУТИ
Весь вечер они провели, оживленно обсуждая предстоящий день – как за ними заедет машина, как они поедут вдоль берега на Чертовы скалы, осмотрят маяк, а с его верхушки увидят только огромное, безбрежное море и волны, разбивающиеся об утес!
– Чего я особенно жду – так это первой ночи на маяке, – сказала Джордж. – Совсем одни высоко на башне, вокруг ничего, кроме ветра и волн, мы лежим, завернувшись в одеяла, а утром нас опять будят ветер и волны.
– И чайки, – добавил Дудик. – Они там кричат не переставая. С верхушки маяка можно наблюдать за ними. Как бы я хотел тоже иметь крылья, которые понесли бы меня по воздуху…
– Если бы только они не кричали так мерзко, – подала голос Энн, скорчив гримасу.
Миссис Киррин тем временем боролась с желанием уговорить детей остаться. Прогноз погоды был плохой, и она уже рисовала себе картину, как продрогшие дети, трясясь от страха, сидят на заброшенном маяке… Но стоило ей высказать вслух свои опасения, как вся компания с шумом набросилась на нее.
– Мы ведь уже заказали машину!
– И накупили кучу продуктов! И Джоанна приготовила огромный пакет. Она даже испекла для нас особый пирог!
– Мама! Как ты можешь говорить «нет» после того, как ты уже сказала «да»!
– Ладно, ладно! – сдалась миссис Киррин. – Это была лишь мимолетная фантазия. Напишите мне оттуда хотя бы пару открыток, хорошо? Конечно, если там есть почтовый ящик.
– О, в деревне есть даже маленькое почтовое отделение, – сообщил Дудик. —
Мы будем отправлять каждый день по открытке, и вы будете знать, что у нас все в порядке.
– Да, но если открытка вдруг не придет, я буду беспокоиться, – возразила миссис Киррин. – Так что, пожалуйста, держите свое слово! Вы не забыли куртки, и резиновые сапоги, и…
– Мама, могу поспорить, что следующим номером ты потребуешь, чтобы мы взяли с собой зонты! – взорвалась Джордж. – Хотя, конечно, мы могли бы использовать их как парашюты: Дудик говорит, что на берегу всегда дует сильный ветер.
– Представь себе, что мы сидим внутри маяка, играем в «Черного Петера», а снаружи, как черт, воет и свистит буря, – вмешался Дик. – Мы заворачиваемся в одеяла, рядом с нами стоит лимонад, лежат шоколад и печенье…
– Гав! – подал голос Тимми и навострил уши. Эти слова были ему хорошо знакомы.
– Эй, Тимми, ты что думаешь, тебя сейчас будут кормить шоколадом? – засмеялся Дик и потрепал лохматую собачью голову. – И, пожалуйста, не прерывай беседу. Это неприлично!