Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Море и звезды

Автор: Бирюлин Гавриил Михайлович
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Гавриил Михайлович Бирюлин – ученый-океанолог. О людях, покоряющих океан, писал он в своей первой книге – сборнике рассказов «В штормовой вечер».

Новая книга Г.Бирюлина «Море и звезды» – научно-фантастический роман. В его основе лежат современные достижения биологии, океанологии и химии.

Для читателя будет интересным знакомство с героями романа: учеными Павлом Светловым и Татьяной Рожковой, космонавтом Виктором Орловым, балериной Гердой Орловой и другими. Сложные отношения связывают их. Они любят, ненавидят, борются, ищут…

  • Читать книгу на сайте (405 Кб)
  •  

     

     

Море и звезды, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (212 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Леха Б. комментирует книгу «Фраер вору не товарищ!» (Рыжков Владимир Васильевич):

    Хочется прочесть эпилог! Там про пчел написано!!! В оригинале книги на первой и последней страницах это есть! Книга жизни,- больше половины понял и увидел своими глазами, особенно по эпилогу!!! Это было - в 1999 году, до сих пор этот роман (историю всех жизней)- нельзя забыть! Советую всем прочесть!

    Вьюга комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Все люди и животные божьи существа. В том числе и Эрин Хантер, а ты про неё плохо пишешь. Ты тоже обижаешь божье существо!

    Ольга комментирует книгу «Вечная ночь» (Дашкова Полина Викторовна):

    Согласна, читать было очень неприятно,угнетающая книга и главное все предсказуемо

    Кристина комментирует книгу «Дневник Бриджит Джонс» (Филдинг Хелен):

    Согласна с Полиной.книга суперская ! всем рекомендую прочитать! читается на одном дыхании. поднимает настроение !)обожаю Бриджит )

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    ля ля комментирует книгу «Енеїда [Энеида]» (Котляревський Іван Петрович):

    классн, только де его читать

    Пепелица комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    обожаю все книги котов-воителей! сейчас читаю длинные тени) огорчает только то что в будущем внуки Огнегрива (Огнезвезда) не будут какое то время верить в Звездное племя(((

    Огнезвёзд (предводитель Грозового племени) комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 2. Восход луны» (Хантер Эрин):

    я ни как не могу скачать коты воители рассвет, а так все книги котов воителей просто супееееер, я от них без ума!!!!!


    Информация для правообладателей