– Тогда почему сейчас все по-другому? – отрывисто спросил он.
Потому что я люблю тебя, хотела выкрикнуть Алисия. И хочу, чтобы ты любил меня!
– Может быть, потому что я становлюсь взрослее, – с трудом выдохнула Алисия. – Я больше не хочу тратить время на людей, которые ничего не значат для меня. Физическое влечение не играет никакой роли, Антонио. Поэтому я просто не хочу того, что ты мне предлагаешь.
– Ты уверена? – пробормотал Антонио и стал нежно поглаживать ее запястье.
– Абсолютно, – хрипло ответила она.
– Как ты можешь так говорить, если еще не отведала всего, что я могу тебе предложить? Очень неразумно с твоей стороны отвергать то, чего не знаешь. Ты ждешь банальных ухаживаний и мечтаешь о пышной свадьбе, – продолжал он, – но, поверь мне, в жизни есть гораздо более важные вещи, чем брак. – В мгновение ока ему удалось уложить Алисию на диван, и он буквально навис над ней. – Я скучаю по твоим очкам, – усмехнулся он. – Процесс их снятия очень возбуждал меня.
– Ты проделывал это со многими женщинами, не так ли?
– Нет, никогда раньше, но теперь горжусь своим открытием.
– Это все, чем я обогатила твой опыт?
Антонио закрыл ей рот поцелуем, горячим и настойчивым.
Мы можем спорить до рассвета, подумал он, укладываясь рядом с Алисией. Она готова была бесконечно рассуждать о плохом и хорошем. О том, что следует делать, а чего нет... Но очевидно одно – их неумолимо тянуло друг к другу, словно магнитом.
Антонио стал нежно покрывать поцелуями ее шею, вызывая в мыслях чудесный образ ее персикового цвета кожи.
– Антонио...
– Шшш... не надо ничего говорить.
На ней не было бюстгальтера, он сразу заметил это, и весь вечер не мог отвести взгляда от ее аппетитной груди. Она даже не представляла, насколько соблазнительно выглядела ее обнаженная грудь под плотно прилегающим топом.
С тихим стоном Алисия упоенно запустила пальцы в его густые темные волосы. Умом она понимала, что нужно остановиться, но ничего не могла с собой поделать. Она не просто хотела его, а сгорала от желания почувствовать его внутри себя. Мечтала попробовать на вкус его восхитительное тело.
Алисия слабо вскрикнула, когда его губы сомкнулись вокруг одного из ее темных, набухших от желания сосков. Он с восхищением посмотрел на ее упругую грудь. Она жаждала, чтобы он взял ее сейчас же, без всяких прелюдий.
– Если ты не хочешь, скажи, – хрипло сказал Антонио.
– Ты же знаешь, что не хочу, – выдохнула Алисия, но когда он поднял голову, она порывисто прижала его к своей груди. – Я не хочу, но мне это нужно. Люби меня, Антонио, – взмолилась она.
Это были самые сладкие слова, сорвавшиеся с ее уст.
Антонио медленно встал, расстегнул ремень и избавился от брюк. Алисия с интересом смотрела на него. Она никогда не видела мужской стриптиз. Когда ее взору предстали его обнаженные бедра, она восторженно уставилась на его возбужденную плоть.
– Теперь твоя очередь, – обратился он к женщине.
Та принялась расстегивать пуговицу на джинсах. Ни один мужчина еще не видел ее полностью обнаженной, и ее руки тряслись от волнения.
Его пальцы помогли ей справиться с пуговицами на джинсах и дотронулись до трусиков. Алисия вся сжалась. Ее собственные руки в безудержном порыве исследовали его тело, ласкали грудь, шею, гладили волосы и царапали спину. Для нее это было ни с чем не сравнимое ощущение слабости перед напряженной и вошедшей в силу мужской плотью.
Антонио и Алисия, не говоря ни слова, сейчас понимали друг друга по выражению глаз, дыханию, движению рук. Когда он старался снять с нее узкие джинсы, непрерывно лаская ее округлые ягодицы, она приподнялась, таким образом облегчая ему задачу.
Нижнее белье в срочном порядке последовало за джинсами. Теперь Антонио имел возможность восхищаться ее нежным обнаженным телом.
– Не смотри на меня так, – смущенно пробормотала Алисия. Но ее партнер и ухом не повел.
Ни за что на свете он не отказал бы себе в удовольствии лицезреть ее наготу. Антонио очень сожалел, что ему не довелось лишать ее девственности. Он безумно хотел прижать ее к своей сильной груди и вообще не отпускать.
Алисия робко встала перед ним, скрестив руки на груди.
– Ты прекрасна, – прошептал Антонио, увлекая ее за собой на диван.
Он стал нежно ласкать ее, покрывая легкими поцелуями, дразня мимолетным касанием языка. Его пальцы бережно скользили по ее разгоряченному телу. Не в силах больше сдерживать желания, Антонио вошел в нее, чтобы довести до сладких высот оргазма.
Стараясь сделать акт любви как можно более долгим, он замирал в ней, затем вновь продолжал движение. Снова и снова он подходил к кульминации, но останавливался, чтобы продлить удовольствие.
И вдруг их мир взорвался страстью такой интенсивности, что Алисия чуть не потеряла сознание от наслаждения.
Они лежали обессиленные. Голова Алисии покоилась на его груди. Молодая женщина слегка пошевелилась, и Антонио мягко сказал:
– А теперь скажи мне, что мы только что совершили ошибку.
Она вздохнула.
– Ты знаешь, что это так.
В холле зазвонил телефон.
– Пусть звонит! – Его тон не терпел возражений. – Нам нужно поговорить.
– Это может быть мама. Вдруг какое-нибудь важное сообщение? – не согласилась Алисия, поскольку не хотела продолжать этот разговор. По крайней мере, сейчас. Она не знала, что сказать ему. Ей нужно было время, чтобы обо всем подумать и принять верное решение.
Алисия торопливо натянула джинсы и топ и выскочила в холл. Она схватила трубку, боясь, что звонок разбудит Хелен.
– Я уже собирался повесить трубку, – услышала она незнакомый голос.
– Кто это? – тихо спросила она.
– Не узнаешь? – на другом конце провода раздался довольный смех.
– Грегори! – удивленно выдохнула Алисия. Она была уверена, что так скоро этот молодой человек не позвонит. В глубине души всколыхнулись противоречивые чувства смутной радости, вызванной этим звонком, и опасения, что Антонио может услышать их разговор.
– Я не перестаю думать о тебе, Алисия. Давай сходим в кино, в театр, да куда угодно!
– Грегори, я...
Алисия испуганно обернулась, нет ли рядом другого мужчины? Этот вечер был самым восхитительным в ее жизни. Сегодня Антонио много говорил о страсти, но ни слова не промолвил о любви или привязанности. От обиды Алисия стиснула зубы.
– Когда ты хочешь встретиться? – спросила она, смахивая слезы с ресниц и убеждая себя, что поступает правильно.
– Как насчет завтрашнего вечера?
– Хорошо, – словно со стороны услышала она свой голос. – Скажи мне свой адрес, и я за тобой заеду в...
– Нет, давай лучше встретимся в другом месте.
– Идет. Я знаю один отличный испанский ресторан.
– Только не испанский! Я не люблю испанскую кухню, – поспешно выпалила она.
– А французскую? – Грегори был немного удивлен этим странным разговором.
– Другое дело. Скажи мне название ресторана и как туда добраться, – попросила Алисия.
Грегори подробно все ей объяснил, заставив ее повторить, чтобы убедиться, что она все правильно поняла.
– Встретимся там без четверти восемь.
– Хорошо, до завтра!
Алисия медленно, словно во сне, вернулась в гостиную. Антонио уже надел брюки и стоял в ожидании у окна.
– Важный звонок? – осторожно спросил он.
Она неопределенно пожала плечами и, чтобы избежать дальнейших расспросов, довольно резко произнесла:
– Я иду спать.
– Нам нужно поговорить, – раздраженно бросил Антонио.
– О чем?
– О нас.
– Нас нет, Антонио. Да, нас влечет друг к другу, но нас как единого целого не существует.
– Ты пришла к такому выводу, пока разговаривала по телефону? – спросил он, слегка повысив голос. Алисия храбро посмотрела ему в глаза.
– Точно.
– Почему ты топчешься на пороге, а не пройдешь в комнату?
Антонио уже успел хорошо изучить характер молодой женщины и знал, что она не подойдет ближе, чем на шаг.
Черт! – разозлился он про себя, но виду не подал. Эта строптивая леди дважды меня подразнила и бросила, просто отшвырнула в сторону, как использованную вещь. Я больше не собираюсь бегать за ней! Обида стучала в обезумевшем от страсти сознании Антонио.
– Забудь, что я сказал. Иди спать. И мы, как взрослые люди, сделаем вид, что опять ничего не произошло. – С этими словами он, метнув на Алисию разгневанный взгляд, отвернулся к окну.
Все к лучшему, думала Алисия, поднимаясь к себе в спальню. Тогда почему она чувствует себя такой несчастной? Завтра ей предстоит идти на свидание с мужчиной, который вполне предсказуем и не страдает частой сменой настроения. А если у нее и с Грегори ничего не получится, то получится с кем-нибудь другим, настраивала она себя на оптимистический лад.
На следующее утро Алисия проснулась в обычное время и обнаружила, что Антонио уже ушел на работу. Его машины не было на стоянке, а полупустая чашка кофе свидетельствовала о том, что он встал гораздо раньше ее.
В обед она позвонила ему в офис и удивилась тому, что он сам подошел к телефону.
– Я просто хотела узнать, будешь ли ты дома сегодня вечером? – оправдывая свой звонок к нему на работу, спросила она, нервно теребя телефонный провод.
– Почему ты спрашиваешь об этом? – последовал бесстрастный вопрос.
– Видишь ли, я ухожу и, если ты задержишься, попрошу посидеть с Хелен маму.
На самом деле ей все равно придется звонить матери, чтобы объяснить присутствие Антонио в их доме. По крайней мере, теперь она могла, не кривя душой, сказать Элеоноре, что между ней и Антонио ничего нет, что Хелен знает всю правду и что у нее самой свидание с другим мужчиной.
– Я буду дома. Во сколько ты уйдешь?
– Около семи.
– Думаю, что успею вернуться к этому часу, – пообещал он и повесил трубку.
Это был конец их разговора. Алисия хотела, чтобы Антонио был с ней вежлив, и добилась своего. Он разговаривал с ней официальным тоном, словно они были коллеги, а не жили под одной крышей и не занимались сексом вчера вечером.
Остаток дня мисс Стоун провела в школе, но ее мысли витали слишком далеко от учебного процесса. Затем около трех часов забрала Хелен, и по дороге домой они зашли на экскурсию в магазин игрушек, где провели почти два часа. Последним пунктом их программы был ресторан быстрого питания, где им подали гамбургеры и кока-колу. Конечно, Алисия не одобряла подобной пищи для девочки. Но та все это очень любила, и тетка иногда позволяла себе побаловать племянницу. Хелен без умолку болтала обо всем на свете, задавая кучу вопросов о своем отце. Только сейчас до Алисии дошло, как не хватало девочке отцовского внимания.
Они вернулись домой около шести. В доме не горел свет. Значит, Антонио еще не приехал. Алисия вздохнула с облегчением. Ей совершенно не хотелось встречаться с ним лицом к лицу, так как ее прежний воинственный настрой снова сменился страхом и подавленностью.
Накормив и искупав Хелен, она, когда та уже устроилась на диване перед телевизором, стала собираться на свидание с Грегори. Вечер обещал быть приятным, но радужное настроение Алисии омрачали тяжелые мысли.
Скоро каникулы, и Антонио повезет Хелен в Испанию, чтобы познакомить со своей многочисленной родней, которая, несомненно, примет девочку с распростертыми объятиями.
Но она сама не будет ощущать пугающей пустоты в своем сердце, потому что станет ходить на свидания. Во всяком случае, она так для себя решила.
Пора было одеваться. Алисия остановила свой выбор на темно-синем трикотажном платье с короткими рукавами и глубоким вырезом, к нему подобрала туфли на шпильках. Нарядившись, она довольно посмотрела на свое отражение в зеркале.
– Куда ты собираешься? – спросила Хелен, оторвавшись от экрана.
– На ужин, дорогая.
– С кем?
– С другом.
– С каким другом? – не унималась девочка.
– С Дедом Морозом, – загадочно улыбнулась Алисия. Уловка сработала, хотя до Нового года было еще далеко.
Звук поворачивающегося в замке ключа стер улыбку с ее лица. Взору девушки предстал Антонио, как всегда безупречно элегантный. На его лице застыло каменное выражение. Он вошел в дом, но даже не поздоровался.
– Хелен уже поела, – сообщила Алисия.
А девочка, кинувшись ему навстречу, принялась выплескивать свои радостные эмоции, накопившиеся за длинный день. Она рассказала отцу, как они с Алисией ходили в магазин и ресторан.
– Я скоро вернусь, – бросила ее тетя, торопливо направляясь к двери.
– Позволь спросить, куда именно ты идешь? – бесстрастно поинтересовался Антонио.
– Вот номер телефона того места, где я буду.
Она протянула ему листок бумаги, где был записан телефон ресторана. И через мгновение уже открыла дверь в полной уверенности, что Антонио вот-вот бросится вслед и остановит ее. Но не тут-то было! Ему Алисия была сейчас совершенно неинтересна. От обиды у нее задрожали губы.
– Счастливо, – небрежно бросил он, по вернулся к ней спиной и, взяв дочь за руку, пошел в кухню, оставив растерянную женщину стоять у распахнутой двери. Хелен обернулась и помахала ей рукой. Это выглядело как сцена серьезного прощания, и у Алисии навернулись на глаза слезы.
10
Французский ресторан оказался именно таким, каким мисс Стоун его себе и представляла: ничего вычурного и показного.
Антонио стоял у входа, медля заходить. Прохладный ветерок трепал его густые волосы.
Поначалу он не собирался сюда заявляться. Думал, что ему уже совершенно все равно, куда и с кем пошла Алисия. Однако вскоре понял, что сильно заблуждается. Уложив Хелен спать, Антонио пытался поработать, но мысли об этой непредсказуемой женщине постоянно лезли ему в голову. Кого он обманывает? Только самого себя.
И вот он уже здесь. Глубоко вздохнув, Антонио решительно направился к парадной двери и вошел в здание.
Быстро окинув взглядом помещение ресторана, поделенное на три небольших, но уютных и располагающих к интимной беседе зала, и найдя интересующий его объект, он остановился. Алисия сидела за угловым столиком, подперев ладонью лицо. Мужчина напротив нее оживленно что-то рассказывал. Судя по отсутствующему взгляду молодой женщины, ее мысли явно были заняты чем-то другим. Или кем-то, удовлетворенно отметил про себя Антонио.
Незаметно подошел служащий ресторана и вежливо обратился к нему:
– У вас заказан столик, сэр?
– Нет, – отрезал Антонио. Он даже не удосужился взглянуть на администратора.
– Тогда я боюсь, что...
– Меня ждут вон те двое, – кивком головы Антонио указал на Алисию и ее собеседника.
– Но меня не предупредили, что вас будет трое, – продолжал сопротивляться администратор.
– Я говорю вам это сейчас.
– Боюсь, что...
Мистер Висенти оставил без внимания его опасения и двинулся к уютно сидящей парочке.
– Антонио! – Алисия удивленно подняла глаза на возвышающуюся перед ней фигуру.
– Сэр, прошу вас покинуть помещение, – продолжал настаивать служащий ресторана.
– Принесите мне стул. – Тон Антонио не терпел возражений, и администратору ничего не оставалось делать, как подчиниться воле настойчивого посетителя.
– Что ты здесь д-делаешь? – спросила, запинаясь, Алисия. Она совершенно не ожидала увидеть в этом месте мужчину, в которого была по уши влюблена. Мистер Висенти лишь коротко хмыкнул.
– Грегори, это... Антонио. Я попросила его посидеть с моей племянницей, пока меня не будет. Ты ведь не оставил ее дома одну, Антонио? – с тревогой в голосе спросила она.
– С ней сейчас твоя мать, – успокоил ее он, потом повернулся к ее новоявленному поклоннику и угрожающе улыбнулся. – Почему бы тебе не уйти, приятель?
– В чем дело, Алисия? – Грегори выглядел растерянным. Наглость этого знойного красавца-испанца казалась ему немыслимой.
– Антонио, прошу тебя! Как ты здесь оказался? – прошипела она.
На них стали оглядываться другие посетители ресторана.
– Да, какого черта вы здесь делаете? – подхватился Грегори. – Алисия, объясни, кто этот человек?
– Почему же ты ему не скажешь, Алисия, дорогая? – сладким голосом пропел Антонио, сделав акцент на последнем слове.
– Все! Так больше не может продолжаться, – рявкнул Грегори и подозвал официанта. – Этот господин нам мешает, проводите его на выход.
– Если хочешь меня вышвырнуть, Грегори, сделай это сам.
– Я не ввязываюсь в драки.
– Тогда заткнись или исчезни.
– Антонио, хватит! Не устраивай сцен! – Алисия подняла на него глаза и встретила испепеляющий взгляд.
Вместо ответа мистер Висенти уселся на стул и подозвал официанта.
– Виски.
– Этот человек не с нами, – возмутился Грегори.
– Успокойся, твое свидание окончено. – Мистер Висенти ухмыльнулся и кивком указал Грегори на выход.
Алисия под испытующими взглядами двух мужчин залилась краской. Она понимала, что должна прогнать Антонио, но не могла, потому что он был самым лучшим мужчиной на свете.
– Грегори, тебе действительно лучше уйти. Мне очень жаль, но, если ты этого не сделаешь, нас всех выкинут отсюда.
– Но...
– Ты слышал, что сказала дама? Проваливай! – Антонио медленно потягивал виски.
Грегори вскочил, в гневе бросив салфетку на стол.
– Не жди, что я когда-нибудь еще позвоню, – обратился он к Алисии.
Она лишь одарила его извиняющейся улыбкой.
Когда обескураженный поклонник удалился, Алисия наклонилась к Антонио и обиженно произнесла:
– Как ты посмел испортить мне свидание?
– Скажи, ты успела поесть? – ответил Антонио вопросом на вопрос.
– Да!.. Нет!.. Мы как раз заказали основное блюдо, когда ты ворвался! – Она взглянула на его красивое лицо и почувствовала, что сражена любовью к нему.
– Вот и хорошо, тогда пойдем отсюда куда-нибудь в другое место, где более приветливый персонал.
– Я никуда с тобой не пойду!
– Пойдешь!
– Потому что это ты так сказал?
– Потому что ты сама этого хочешь. – Антонио встал, достал бумажник, отсчитал несколько купюр.
– Этого должно хватить, – бросил он на ходу ошарашенному официанту.
– Простите... – пустилась было в объяснения Алисия, но мистер Висенти взял ее под руку и буквально потащил к выходу.
– Ты ведешь себя как пещерный человек! – возмутилась она, оказавшись на улице.
– Лучше я буду пещерным человеком, чем червяком и трусом. Что-то я не заметил, чтобы твой рыцарь бросился тебе на помощь, – съязвил Антонио.
Алисия не нашлась, что ответить, и промолчала. Он остановил такси и назвал водителю адрес.
– Куда мы едем? – спросила она с тревогой в голосе.
– В мою квартиру.
– Я ни за что не поеду к тебе, Антонио!
Перспектива оказаться с ним наедине в незнакомом помещении показалась ей не слишком радужной.
– Никуда ты не денешься! – метнул он на нее сердитый взгляд. – Нам нужно поговорить.
– Мы уже говорили! – справедливо возразила Алисия. Ее измотали их задушевные разговоры.
Зачем мусолить одно и то же? – думала она. Сколько еще раз придется выслушать, что он хочет ее и ей следует беспрекословно подчиниться его желаниям? Сколько еще можно говорить о том, что их безумно тянет друг к другу и нет смысла сопротивляться этому взаимному чувству?
– Я еще не закончил разговор.
В его голосе Алисия услышала нотки неуверенности и удивленно посмотрела на своего спутника, но тот даже не взглянул в ее сторону. Остаток пути они провели в полной тишине.
– Не бойся, я и пальцем не трону тебя, Алисия, – пообещал ей Антонио, когда они поднимались на третий этаж. Он все еще избегал встречаться с ней взглядом, и она почувствовала знакомый трепет во всем теле. – Мне крайне необходимо с тобой поговорить.
Алисия вошла в дом типичного закоренелого холостяка, однако очень состоятельного. Обтянутая кожей мебель, старинные гравюры на стенах, роскошный ковер на полу... Но в этом жилище не чувствовалось жизни. Кухня, куда они зашли, чтобы сварить кофе, была заполнена дорогой техникой, однако выглядела так, словно здесь никогда не готовили.
– Знаешь, мне не до кофе. Теперь, когда мы на месте, давай быстро обсудим то, что необходимо... – Алисия не осмеливалась близко подойти к Антонио, поэтому осталась стоять, сжимая в руках свою сумочку. – Ладно, тогда вернемся в гостиную.
Мистер Висенти подошел к бару, инкрустированному разными породами дерева и перламутром, и предложил Алисии выпить, но та и на сей раз отказалась. Тогда он плеснул себе виски и устроился на диване.
Ему сложно было вспомнить, когда же он так нервничал в последний раз? Похоже, никогда. Даже когда сдавал экзамены в университете и получал диплом, не испытывал столь сильного волнения. И уж точно ему никогда не доводилось так переживать в обществе женщин. Но сейчас все было по-другому. Он чувствовал, как растет напряжение в его душе и теле.
Алисия нерешительно присела на диван рядом. Антонио все еще не осмеливался на нее взглянуть.
– Что случилось? – тихо спросила она. Привыкнув к его безупречному самообладанию, молодая женщина невероятно удивилась столь странному преображению, ей стало не по себе. – Зачем ты пришел в ресторан? О чем ты хотел со мной поговорить? – Брови Алисии вопросительно приподнялись.
Наконец он посмотрел на нее. В его глазах не осталось и следа от былой самоуверенности. Алисия почувствовала, как учащенно забилось ее сердце, а разум все же заботливо подсказывал, что весь этот спектакль разыгрывается для того, чтобы страстный партнер мог в очередной раз затащить ее в постель. Он просто хотел вызвать в ней жалость к себе.
– Прости, но я должен был заглянуть в ресторан. У меня не было выбора. Да, я сказал себе, что ты – свободная женщина и можешь встречаться с кем угодно. Но вдруг понял, что не хочу, чтобы ты поступала так, как тебе вздумается. Я не желаю видеть других мужчин рядом с тобой и не хочу, чтобы ты думала о ком-то другом, кроме меня. Я сидел дома, один, уставившись в свои бумаги, представляя тебя с этим Грегори: как вы смеетесь, разговариваете, едете к нему домой и занимаетесь любовью. Как мне было не прийти, когда меня раздирало на куски от ревности, – охрипшим от напряжения голосом произнес Антонио и потер пальцами усталые веки.
Алисия почувствовала, что снова тает, не в силах противостоять его обаянию. Если это была очередная его уловка, то хитрость сработала. Она не может жить без этого мужчины и готова на все ради него.
Услышав полную безнадежность в его голосе, Алисия захотела поближе придвинуться к нему и почувствовать тепло желанного тела. Она инстинктивно протянула руку к его лицу, он взял ее, прижал к своей щеке и начал нежно поглаживать тыльную сторону ладони.
– Антонио, – вздохнула Алисия, – я сдаюсь. Потому что больше так не могу. Знаю, что ты хочешь меня, и я хочу тебя. Я согласна стать твоим маленьким веселым праздником, твоим отдыхом, твоей очередной ошибкой наконец...
– Этого не достаточно. – Антонио повернулся к ней.
На мгновение ей показалось, что он отверг ее предложение. Но, судя по нежности, которую излучал его взгляд, сейчас она должна услышать то, о чем мечтала.
– Я не хочу никаких уступок от твоего тела, Алисия, – продолжил он. – Мне больше всего на свете нужна твоя душа.
– Что ты сказал? – прошептала она, отказываясь верить своим ушам.
– Я люблю тебя!
– Ты... любишь меня? – У Алисии навернулись слезы.
Антонио крепко прижал ее к себе и зарылся лицом в ее густые, шелковистые волосы.
– Да, никаких сомнений, я люблю тебя, – признался он дрожащим от волнения голосом. – Не знаю, как и когда это случилось, но мой гнев сменили гораздо более сильные чувства, которые я никогда не испытывал. Я уговаривал себя, что нахожусь во власти своей похоти, потому что еще мог контролировать себя. Но вожделение не имеет ничего общего с тем, что ты пробудила в моем сердце. Я был уверен, что неудачный брак полностью изменил мое отно шение к любви, к семейной жизни, но вдруг ясно понял: то, что я чувствовал к Кэтрин, вовсе не было любовью. Просто мне нужна была идеальная женщина, а внешне она подходила под это определение. Она никогда не разжигала во мне такого огня, как ты. Я был безумно зол на нее, когда наш союз распался. И только теперь понял: лучшее, что она могла сделать, это найти мужчину, который возродил ее веру в счастливый брак. И все равно я по глупости пытался заверить себя, что любви не существует. Затем мне пришло в голову соблазнить тебя, чтобы отомстить за то, что ты ураганом ворвалась в мою жизнь и нарушила все мои планы. Но это не помогло. Я хотел тебя, потому что уже неосознанно любил.
– О Антонио!.. – Голос Алисии оборвался. Она притянула его к себе и нежно поцеловала в губы.
– Это... правда?
– Все, до единого слова.
– Я никак не могла понять, почему привлекла тебя, ведь по сравнению с твоими бывшими подружками кажусь просто уродиной.
– Дело не во внешности. Хотя ты заблуждаешься. У тебя не только красивое лицо и фигура, но и душа. Как ты думаешь, почему я не мог отвести от тебя взгляда, а все мои мысли были о тебе? Я знаю, ты все еще сомневаешься во мне, – хрипло продолжал он, – но...
– Нет, уже не сомневаюсь, – улыбнулась Алисия. Она была на седьмом небе от счастья. Подумать только – этот обаятельный, умный, властный мужчина любит ее, и только ее!
– Ты даже не представляешь себе, как я мечтала услышать то, что ты сейчас сказал. – Она решила, что теперь настал ее час откровений. – Я влюбилась в тебя с первого взгляда, и это чувство было для меня как гром среди ясного неба. Когда ты заводил разговор о сексе, мне хотелось бежать от тебя как можно дальше, потому что одного чувственного наслаждения мне не достаточно. Мне нужна твоя любовь.
– И поэтому ты пошла на свидание с этим червяком? – со смехом спросил Антонио.
– Грегори не червяк, – улыбнулась Алисия с нескрываемым удовольствием, удобно устроившись на груди Антонио. Теперь она чувствовала себя по-настоящему счастливой. – Когда мы сидели с ним в ресторане, мои мысли были далеко от нашей с ним беседы.
– Ты думала обо мне, так ведь? – с надеждой в голосе спросил Антонио.
Вместо ответа Алисия нежно потерлась щекой о его плечо, и он принялся жарко ее целовать.
– Продолжай в том же духе, и мой вечерний разговор будет закончен, – страстно прошептал он ей.
– Хорошо, – ответила Алисия. Она расстегнула свою блузку и начала скользить пальцами по его широкой груди, лаская темный сосок. Затем прижалась губами к его обнаженной груди, ее руки продолжали освобождать великолепное, мускулистое тело от одежды. Желание слиться с ним, стать частью его, недостающей частью, было непреодолимым. Ей казалось, что когда-то, как гласит легенда, они уже были чем-то целым, а потом это целое разрубили на две части. И все это время их половинки искали друг друга повсюду и наконец нашли и вновь пожелали слиться. Теперь они принадлежат друг другу полностью.
11
– Может быть, обойдемся без помолвки? Поженимся сразу, без лишней суеты? – предложил Антонио, глядя Алисии в глаза. Ему не хотелось повторять этапы своего прежнего брака.
– Без помолвки? – удивленно воскликнула она.
– Ну да. И до последней минуты никому не скажем о свадьбе. Ведь мы же делаем это для себя. Ты подумай только, что начнется, когда наши родители узнают о предстоящем событии! Моя мама непременно захочет, чтобы все было как у всех. Меня бросает в дрожь при одной лишь мысли обо всех этих старомодных условностях. Тем более что все это у меня уже было. Белый лимузин, облепленный ленточками и цветочками, жених и невеста как две разряженные куклы.... – Антонио состроил гримасу и умоляюще взглянул на Алисию. – Давай обойдемся без всего этого. А?..
Ее возлюбленный казался растерянным и немного напуганным предстоящими торжествами. Алисия не привыкла видеть его в подобном состоянии. Он был таким трогательным!
– Я понимаю тебя, дорогой, – проговорила она. – Но не можем же мы так поступить с нашими родителями. Это люди, придерживающиеся традиций, и мы должны уважать их.
– Уважать их или традиции? – с долей язвительности переспросил он.
– Антонио, ты прекрасно знаешь мою маму. Тебе даже вообразить трудно, как она ждет того дня, когда ее дочь наконец выйдет замуж. Это, может быть, самый большой праздник в ее жизни. Ей необходимо, чтобы все родственники были приглашены. Я уверена, что и твоя мама и вся многочисленная дружная семья будет только «за», – продолжала свою убедительную речь Алисия.
– Вот именно! – ухватился Антонио за слово. – Родственники! Это всего лишь ритуал. Долгий и мучительный для меня, как для участника, уж поверь. Мне всегда было противно участвовать в шоу, тем более в том случае, когда его делают из моей свадьбы.
Алисия понимала Антонио, но не могла согласиться с ним, потому что в ее жизни свадебная церемония играла очень большую роль. Она не раз обращала внимание на то, как плохо мужчины разбираются в женской психологии. И ее жених тоже не был исключением. Хотя это весьма странно, так как он имел богатый опыт общения с представительницами прекрасного пола.
– Понимаешь, дорогой, – попыталась объяснить Алисия, – женщины очень внимательны к мелочам вроде обычаев и традиций. Они любят соблюдать и поддерживать их. Разве ты не замечал этого? Вспомни, кто в основном пишет поздравительные открытки? Кто покупает подарки? Кто устраивает семейные ужины и праздники? В основном женщины, потому что они подсознательно чувствуют и понимают, что соблюдение обычаев укрепляет семью, сохраняет добрые отношения между родственниками. Разве тебе не приятно получать поздравительные открытки или подарки? А свадьба – замечательный повод познакомиться друг с другом нашим родственникам.