Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Восторг любви

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Бейкер Мэдлин / Восторг любви - Чтение (стр. 7)
Автор: Бейкер Мэдлин
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Могу себе представить, — пробормотал Чей.

Он выглядел таким удрученным, что Дана рассмеялась.

— Я пошутила. Это самый замечательный день в моей жизни. Я никогда еще не была так счастлива. Никогда!

— Так-то лучше, — сказал Чей и потянулся к ее губам. Поцелуй был страстным и абсолютно нецивилизованным.

Подавив разочарованный вздох, Чей разомкнул объятия.

— Мне надо идти. Завтра рано вставать. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Я не могу спать до обеда, как большинство людей.

Она легонько толкнула его в плечо.

— Я бы хотела, чтобы у меня тоже появилось какое-то дело на ранчо.

— Хорошо, хорошо. — Чей потер свою руку. — Я должен позаботиться об этом?

Дана улыбнулась.

— Да, господин. После свадьбы я собираюсь стать твоей главной помощницей.

Смеясь, Чей вышел из дома.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Вот и наступил день свадьбы. Дана проснулась с улыбкой на лице. Несколько минут она лежала в кровати, предвкушая события дня, тихонько благодаря Рика за то, что он бросил ее. Если бы он не сбежал, ей бы пришлось выйти замуж за него, а не за самого прекрасного человека на свете.

Дана взглянула на часы и ахнула. Бил Дженкинс, один из работников ранчо, заедет меньше чем через три часа, чтобы отвезти ее в церковь.

Скинув одеяло, она поторопилась в ванную. Так много всего надо сделать и так мало осталось времени!

Дана уже заканчивала свой макияж, когда приехал Дженкинс.

Она последний раз взглянула в зеркало, взяла сумку со всем необходимым и поспешила к выходу.

Чей выглянул в окно лимузина, нервно теребя кожаный ремешок своих часов. День свадьбы.

Ожидая этого события неделями, он не думал, что будет так волноваться в назначенный день.

Его шафер, Дерек, исподтишка посмеивался над ним:

— Тебя терзают предсвадебные сомнения?

— Конечно, нет, — рявкнул Чей.

Дерек рассмеялся.

— Это нормально. Я не знаю ни одного мужчину, который бы не нервничал перед церемонией. И несколько раз даже был свидетелем отмены торжества.

Чей улыбнулся. Уж отменять-то он точно ничего не собирался. Он внезапно забеспокоился о том, что Дана, возможно, получит не то, что ожидает, и в конце концов уедет, как мама Эшли, заявив, что сельская жизнь не для нее. Возможно, мама Даны была права. Может, им действительно стоило немного подождать, пока Дана не увидит, что значит жить на ранчо. Все-таки она была городским жителем, и несмотря на то, что у ранчо были все современные удобства, жизнь и быт здесь сильно отличались от городских.

Чей тяжело вздохнул. Может, он сам себя обманывал? Может, он вовсе не готов к женитьбе? Или Дерек прав и это всего лишь предсвадебное волнение? Что бы это ни было, ему это не нравилось.

Где же он?

Стараясь выглядеть спокойной, Дана стояла перед зеркалом и поправляла фату. Где Чей? Он должен был приехать двадцать пять минут назад. Гости уже стали нервничать. Органист начал заново играть репертуар.

Где же он?

Дана посмотрела на мать и на Эшли. Выражение лица Мардж было сочувствующим. Эшли пожала плечами и отвела взгляд.

— Он приедет, — твердо сказала Дана. — Я знаю, он приедет. Должно быть, что-то его задержало.

— Он бы мог позвонить, — заметила ее мать.

Дана закусила нижнюю губу. Она не позволит сомнениям испортить такой радостный день. Она верила в Чея, верила в их любовь. Может, он задержался на ранчо, может, шофер опоздал, может…

Он передумал? Эти слова, как молния, пронеслись в ее сознании. Но Дана быстро прогнала их.

Чей не похож на Рика. Чей любит ее.

Она уцепилась за эту мысль, не давая сомнениям одолеть ее окончательно.

Пошло еще долгих десять минут, прежде чем в дверь постучал организатор свадьбы.

— Жених наконец-то здесь, — сообщил он. — И я должен заметить, он не собирается долго ждать.

Вы готовы?

— Да, — воскликнула Дана. Она посмотрела на мать с радостной улыбкой, взяла букет и пошла вслед за организатором к часовне.

Чей пробежался рукой по волосам и вздохнул с облегчением. Он боялся, что из-за его опоздания Дана откажется от свадьбы, соберет свои вещи и уедет обратно в Эштон-Фоллс навсегда. Он посмотрелся в зеркало и поправил галстук.

— Ты отлично выглядишь, — подбодрил его Дерек и открыл дверь, которая вела в часовню.

По залу пробежал шепот, пока Чей и Дерек шли к своему месту у алтаря.

Чей глубоко вздохнул. Органист заиграл свадебную мелодию, и Эшли показалась в проходе.

Она несла букет из розовых и белых роз и выглядела очень привлекательно в нежно-голубом платье. Когда в проходе появилась Дана, Чей позабыл обо всем на свете. Она шла, тихо шелестя белым атласом, опираясь на руку своего отца, ее лицо сияло.

— Кто выдает эту женщину замуж?

— Ее мать и я, — сказал мистер Вестлейк и вложил руку Даны в ладонь Чея.

Их пальцы переплелись.

Пораженный ее красотой, Чей едва понимал, о чем говорит священник, пока его не спросили, согласен ли он взять Дану в жены.

— Да, — хрипло произнес он.

— А вы. Дана Элизабет Вестлейк, берете Чейтона Лона Элька в законные мужья?

Дана сжала руку Чея.

— Да.

— Тогда властью, данной мне, в присутствии всех гостей, я объявляю вас мужем и женой. Чей, вы можете поцеловать невесту.

Сердце Даны бешено билось.

— Я люблю вас, миссис Лон Эльк, — сказал он ей на ухо и крепко поцеловал.

Чей взял Дану за руку, они спустились от алтаря и вышли из церкви. На улице Чей снова обнял ее и долго целовал, после этого взял на руки и понес по ступенькам.

Как только водитель закрыл за ними дверцу машины, Чей снова обнял ее.

— Просто быстрый поцелуй, — упрекнула Дана, ты же обещал.

— Я знаю, — сказал он, — но ты же не предупредила, что будешь так потрясающе выглядеть.

— Ты опоздал.

— Да, извини.

— Я была уверена, что ты придешь. И не сомневалась в этом ни минуты.

Чей погладил ее по щеке.

— Это моя девочка.

Прием был именно таким, о каком Дана всегда мечтала, несмотря на то что гостей приехало немного. На белоснежных скатертях сверкали хрусталь и фарфор, столы ломились от изысканных закусок.

После ужина столы убрали, и начались танцы.

Позже Дана увидела, что Эшли и Брэндон танцуют вместе. Дана улыбалась, наблюдая за тем, как они танцуют. Было приятно видеть сестру Чея смеющейся и хорошо проводящей время. Дане всегда хотелось, чтобы у нее была сестра, и она была рада, что Эшли остается на ранчо. Это даст им шанс лучше узнать друг друга.

Она смотрела, как Мэган, Лу Эн и Британи окружили Брэндона и Эшли, лишь только закончилась музыка. Дана улыбнулась, думая о том, как весело им будет летом и как счастлив будет Чей, что ему больше не придется играть роль надсмотрщика.

Оставшаяся часть вечера прошла на одном дыхании. Молодожены разрезали роскошный торт.

Отец Даны поднял бокал в честь молодоженов.

Мама Чея тоже сказала несколько слов и улыбнулась в знак того, что принимает невестку в свою семью. Дана танцевала со своим отцом, в то время как Чей танцевал с ее матерью.

И затем наконец настало время им уходить. Дана поцеловала маму и папу на прощание, попрощалась с Эшли и Клаудиа, затем Чей открыл перед ней дверцу лимузина.

Как только они остались наедине, Чей обнял ее и жадно поцеловал. Его руки незаметно оказались на груди Даны.

— Чей! — Она с опаской посмотрела на шофера, интересуясь, смотрит он на дорогу или на них.

— Нас разделяет специальное стекло, — сказал Чей. — Он нас не видит.

— Ты уверен?

— Уверен, дорогая, — сказал он низким чувственным голосом. — Иди ко мне.

Она приподняла одну бровь.

— Чего ты хочешь?

— А как ты думаешь, чего я хочу?

— Не имею ни малейшего понятия, сэр, — прощебетала она невинно. — Я раньше никогда не выходила замуж. — Она сделала паузу. — И у меня никогда не было интимных отношений.

Но это должно было вот-вот измениться. Дана горячо надеялась, что не разочарует его.

— У тебя было много женщин?

— Несколько, — признался он.

— Ты когда-нибудь раньше любил? — спросила Дана и тут же пожалела о своих словах.

— У меня были серьезные отношения всего несколько раз. — Чей прикоснулся губами к кончику ее носа. — Но я никогда раньше не любил. Теперь я понимаю, почему. Я ждал тебя. Вот мы и приехали, — сказал он, когда лимузин подъехал к «Вордман Армз-отелю».

Как и все, носящее имя Вордман, отель был, без сомнения, первого класса. Все здесь дышало роскошью, начиная от блестящих стеклянных входных дверей и заканчивая дорогим персидским ковром в холле.

Швейцар открыл перед ними дверь. Он взглянул на Чея, улыбнулся Дане, потом открыл багажник и достал их вещи.

— Мистер и миссис Лон Эльк, — сказал клерк, с улыбкой протягивая Чею ключи. — Уверен, вам понравится в нашем отеле. Ваш багаж сейчас же отнесут наверх.

Чей нетерпеливо кивнул, поднял Дану на руки и понес ее через весь холл к лифту.

— Я могу идти сама.

— Я знаю, что ты можешь, — кивнул он, — но мне так больше нравится.

Он поставил ее на пол около входной двери в их комнату, вставил ключ-карточку в щель, а затем перенес ее через порог.

— Наконец-то мы одни, миссис Лон Эльк.

В дверь постучали, и на пороге появился посыльный с багажом. Чей дал ему чаевые и проводил до двери.

— Приятно вам провести время, — расплылся в улыбке молодой человек. — Если что-нибудь понадобится, просто дайте мне об этом знать.

Чей взглянул на Дану.

— Все, что мне необходимо, уже здесь.

— Хорошо, сэр!

— Итак, — сказал Чей, поворачиваясь к Дане, на чем мы остановились?

— По-моему, ты собирался поцеловать меня.

Он улыбнулся и обнял ее.

— Довольно разговоров, — сказал он. И затем стал целовать ее так страстно, как только мог, со всей любовью, которая хранилась в его сердце, и каждый поцелуй был обещанием любить вечно.

Дана испытала необычайное блаженство, когда их тела слились воедино. Она выкрикивала его имя, ее сердце переполнялось счастьем, когда она познавала такие чувственные высоты любви, о существовании которых даже не подозревала. Его нежные руки возбуждали ее до тех пор, пока она не достигла пика наслаждения. Она парила в воздухе, возносилась к небесам, плыла по бескрайним просторам океана любви.

Задыхаясь, она просто прижала его крепче к себе, чувствуя, как сердце переполнилось любовью и благодарностью к Всевышнему за этого мужчину, за этот момент.

ЭПИЛОГ

Эшли радостно улыбнулась, когда вошла в комнату и увидела Дану и Чея, сидящих на диване и целующихся.

— Привет, привет!

Чей посмотрел на нее наверх плеча Даны.

— Привет.

— Вы когда-нибудь заняты чем-нибудь, кроме поцелуев?

Чей взглядом указал на колыбельку около кровати, где спала их семимесячная дочь.

— Мы делаем красивых детей.

Эшли закатила глаза.

— И это все от поцелуев? Если честно, мне кажется, что вы до сих пор молодожены.

Дана улыбнулась. Хотя они с Чеем были женаты уже два года, они действительно чувствовали себя так, будто только что поженились. Ее сердце начинало биться чаще, когда Чей входил в комнату. Душа переполнялась любовью, когда она видела его улыбку или слышала его голос. Каждая ночь в его объятиях казалась ей такой же великолепной, как первая брачная ночь.

Дана любила принимать Эшли и девочек на лето. Они приехали неделю назад, и дом, казалось, перевернулся с ног на голову. Повсюду постоянно слышались шепот и хихиканье. Девочки обожали малышку и спорили всякий раз из-за того, кто будет держать ее на руках. Дану радовал этот полный молодежи дом, то, что для младенца всегда находилась нянька, когда это было необходимо.

Дана думала, что Эшли захочет провести лето с матерью, но Эшли отказалась ехать куда-либо, кроме ранчо. К маме она ездила на Пасху и на неделю во время Рождества.

— Не люблю надоедать, — продолжила Эшли, но я пришла просто для того, чтобы напомнить, что мы с Брэндоном и еще несколькими друзьями собираемся в город.

— Отлично, — кивнул Чей. — Только не задерживайся.

— Хорошо проведи время, — напутствовала Дана.

Было трудно поверить, что Эшли было уже восемнадцать и что она все еще встречалась с Брэндоном. У Даны было такое чувство, что они созданы друг для друга. Они будут хорошей парой, подумала она.

— Хорошо. Я не хочу вас торопить, но мне кажется, — сказала Эшли, — что Деборе Эн очень хочется иметь маленького братика.

Чей посмотрел на свою жену и улыбнулся.

— По-моему, это хорошая идея. Как ты думаешь?

— Мне нравится, — сказала она, подмигивая. Поговорим об этом позже.

Чей кивнул.

— Договорились.

Позже, этой же ночью, они поднялись наверх и закрылись в своей комнате.

Там они могли спокойно поговорить.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7