Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Как заарканить миллионера

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Беверли Элизабет / Как заарканить миллионера - Чтение (стр. 4)
Автор: Беверли Элизабет
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Что-то ты сегодня не в духе, — укоризненно заметил он.

«Это уж точно», — подумал Адам. Сам он не понимал, что с ним творится: его колотит от волнения — а ведь речь всего-навсего о встрече с женщиной, которую он даже ни разу не видел!

Хотя, правду сказать, весь месяц только о ней и слышал.

Ибо за последние четыре недели Лорен Грабл-Монро засветилась в пяти утренних телешоу и семи глянцевых журналах, не говоря уж о немыслимом количестве радиопередач.

В журналах и газетах ее имя мелькало чаще, чем название книги. А это говорило о многом — особенно если учесть, что книга по-прежнему прочно держалась в первой десятке бестселлеров. Продажи все росли, и Адам не сомневался, что скоро «Как заарканить миллионера» взлетит на первое место.

И, возможно, останется там надолго. Ибо статистика гласит, что в стране миллионы женщин и примерно две трети из них не удовлетворены своей личной жизнью. А печальный опыт добавляет, что подавляющее большинство одиноких дам спит и видит, где бы раздобыть себе мужика. Миллионера, профессора, сантехника… да хоть черта лысого! Но лучше всего, конечно, миллионера.

Пока первое издание раскупят, подрастет новое поколение охотниц за тугими кошельками. А потом следующее… И «Как заарканить-так-его-растак-миллионера» останется в списке бестселлеров до Страшного суда.

На взгляд Адама, перспектива не слишком привлекательная.

Лукас обшарил взглядом полки, но, как видно, прочие сочинения на животрепещущую тему импотенции не привлекли его внимания, ибо скоро он отвернулся и обвел взглядом магазин.

— Что-то она запаздывает.

— Она женщину, — без особой необходимости напомнил Адам.

— Думаешь, женщинам свойственно опаздывать?

— Если бы это был самый серьезный их недостаток!

— Не могу сказать, что не разделяю твоих воззрений на прекрасный пол, — заметил Лукас. — Но я знаю, почему думаю так, а не иначе. А вот за что ты на женщин ополчился?

Этот вопрос застал Адама врасплох. Нет, не сам вопрос и даже не очевидное любопытство Лукаса. Поразило Адама то, что его младший коллега решается задавать ему подобные вопросы. Адам не привык обсуждать свою личную жизнь с посторонними. Его общение с окружающими редко выходило за рамки светской болтовни или деловых распоряжений. Даже приятелей он старался держать на расстоянии — быть может, поэтому при огромном количестве приятелей у него почти не было настоящих друзей.

Но Адам напомнил себе, что одергивать Лукаса не стоит. Перед ним человек другого поколения, воспитанный на совершенном телевидении и злободневных ток-шоу, привыкший говорить о своих проблемах открыто и без стеснения и того же ждущий от других. Вечная проблема отцов и детей.

— Я был женат, — коротко ответил он.

— А-а, — ответил Лукас.

И, как ни странно, умолк. Очевидно, иных объяснений ему не требовалось.

Адам отвернулся от стеллажа и в который раз за вечер попытался, впрочем, без особого успеха, изобразить на лице нечто вроде удивления: «Куда это меня занесло? Импотенция? Ну надо же… никогда о таком не слыхивал!»

— Вижу толпу возбужденных девиц! — объявил Лукас. — Похоже, приближается мисс Грабл-Монро!

Так оно и есть! Адам еще ее не видел, но каким-то мистическим образом ощутил ее приближение. В ушах зашумело, по спине пробежал холодок. И — что удивительнее всего — время вдруг пошло вспять, и он снова ощутил себя взволнованным и смущенным подростком.

Точнее, перенесся на двадцать четыре года назад, в девятый класс — в то блаженное утро, когда Митси Моран, подойдя к нему перед уроком биологии, спросила: «Не возражаешь, если я пересяду к тебе?» По случаю открытия футбольного сезона она пришла в школу в униформе «команды болельщиц» — микроскопической красной юбочке, желтой водолазке, обтягивающей тело, словно вторая кожа, и в белых носочках, которые ему в то время казались неописуемо эротичными…

Ах, что это был за день! До сих пор Адам полагал, что подобные ощущения для него навсегда в прошлом. Но сейчас он испытывал тот же безумный, головокружительный, пугающий восторг.

«Все из-за того, что я слишком долго ждал», — поспешно нашел он подходящее объяснение.

В самом деле, этой встречи Адам с нетерпением ждал почти месяц. С тех пор как получил из «Рок-Касл Букс» пресс-релиз о предстоящем рекламном турне блистательной Лорен.

Весь месяц Адам изумлялся и негодовал на себя, не понимая, почему снова и снова перечитывает брошюрку, зачем так жадно, с таким волнением ловит обрывки сведений о создательнице трижды проклятого «Миллионера».

Лорен Грабл-Монро, как оказалось, живет с ним в одном городе. Этот факт почему-то обрадовал Адама.

Далее рекламщики соизволили сообщить, что ее дурацкое имя — Лорен Грабл-Монро — псевдоним, составленный из имен трех актрис, снимавшихся в фильме «Как выйти замуж за миллионера». А то он сам не догадался!

А вот о том, кто же скрывается за псевдонимом, авторы не сказали ни слова. Обнародование этих сведений, видите ли, может повредить общественному положению мисс Грабл-Монро, которым она весьма дорожит, а для издательства обернуться судебным иском.

Но кое-какие биографические сведения в пресс-релизе все же приводились. Оказывается, Лорен — или как там ее зовут — родилась и выросла на Золотом Берегу в Чикаго, в семье состоятельного торговца недвижимостью, где она была единственным ребенком. Она купалась в роскоши, танцевала на балах — словом, жизнь ее текла легко и приятно, как вдруг какая-то скандальная афера, в которой оказался замешан ее отец (в этом пункте показания пресс-релиза становились, мягко говоря, расплывчаты), разорила семью. Лорен пришлось бороться за существование — и она начала делать то, что у нее лучше всего получалось, благо любвеобильных и щедрых миллионеров вокруг было предостаточно. Мысль написать книгу о своей «профессии» возникла у нее довольно давно, но Лорен боялась огорчить родителей. Теперь же, когда оба они отошли в мир иной, решилась поправить финансовые дела таким экстравагантным способом.

Все замечательно. Одна беда: вранье с первого до последнего слова.

Адам сам родился и вырос на Золотом Берегу. Конечно, он не прислушивался к сплетням, но скандальная история с разорением мимо него бы не прошла. А мимо девушки из хорошей семьи, занятой тем, чем, по уверениям рекламщиков, занимается таинственная мисс, не прошел бы он сам. Адам таких девушек не пропускал.

Но не лживая насквозь биография так захватила Адама. Нет, глаза его (да и не только глаза) привлек приложенный к пресс-релизу рекламный снимок.

От такой красотки недолго сна лишиться! И не на одну ночь. На цветном глянцевом снимке Лорен Грабл-Монро представала в облике кинозвезды сороковых годов — шик, гламур и сексапильность. Платиновые волосы спадают на плечи, карие выразительные глаза полуприкрыты трепетными ресницами, соболиные брови, а рот…

Боже, что за рот!

Полные, сочные алые губы, казалось, ожили в обольстительной легкой улыбке. Подбородок покоится на изящной руке; в тонких пальцах — сигарета. Но больше всего потрясло Адама выражение лица: судя по приоткрытым губам и влажно блестящим глазам, нетрудно было вообразить, что Лорен Грабл-Монро близка к оргазму.

Но это еще не все. Голос ее (к стыду своему, услышав в очередном интервью ее голос, Адам не торопился выключать приемник) вполне соответствовал внешности: низкий, грудной, чувственный, полный наивной веры в свою женственность и сексуальность!

Да, голос ее просто сочился сексом. Чего в нем только не было — сексуальный зов, сексуальный опыт, сексуальная власть… И что-то еще, что Адам затруднялся определить, но от чего кровь его вскипала.

Да, черт побери, эта Лорен умеет завести мужчину! А ведь он еще ни разу не встречал ее лицом к лицу!

Что ж, еще мгновение — и он узнает, насколько рекламные обещания соответствуют действительности. Вытянув шею и приподнявшись на цыпочки, Адам выглянул из-за стеллажа. И увидел…

Ух ты!

…увидел, что действительность превосходит всякую рекламу.

Первое, что он заметил, — волосы Волны цвета шампанского бледно-золотым каскадом падают на плечи. Второе, что бросилось ему в глаза, — формы. Узкая, шоколадного цвета юбка не прикрывает колен, предоставляя желающим возможность оценить длинные-длинные ноги, стройные и изящные. Под коротким жакетиком из той же темной ткани Адам заметил бледно-золотистый топ с низким вырезом, открывающим высокую полную грудь. От стола, за которым заняла свое место мисс Грабл-Монро, Адама отделяло добрых двадцать или тридцать футов, но он едва удержался, чтобы не преодолеть это расстояние одним прыжком, не схватить ее в охапку и…

— Вот это да!

Это восторженное замечание исходило от Лукаса. Но, право, Адам ничего не мог добавить. Разве что написать те же слова большими буквами. И курсивом. И с тремя восклицательными знаками:

ВОТ ЭТО ДА!!!

Самое подходящее определение для Лорен Грабл-Монро.

Толпа сгрудилась вокруг стола, заваленного экземплярами «Миллионера». По такой же книге держала в руках каждая читательница. Постепенно публика расселась на приготовленные места. Стульев хватило не всем — многие остались стоять. Теперь Адам мог рассмотреть почитательниц Лорен как следует. В основном девушки студенческого возраста, даже несколько явных школьниц. Но много женщин и постарше. Даже слишком много. Есть и такие, что явно старше его самого, некоторые — ни на один десяток лет. Как видно, желание выйти замуж за богача — или, по крайней мере, добраться до его бумажника — не знает возрастных пределов.

— Леди и джентльмены, если здесь есть джентльмены! — так начала свой спич хозяйка магазина. Адам заметил, что и у нее в руке сияет всеми цветами радуги вожделенный томик «Миллионера». — Сегодня в нашем магазине особое событие. Именно здесь начинается рекламное турне Лорен Грабл-Монро! Сейчас мисс Грабл-Монро расскажет о своей книге, в течение двадцати минут будет отвечать на ваши вопросы, а затем подпишет столько экземпляров, сколько сможет. Судя по всему, очередь будет длинная, так что прошу запастись терпением. А теперь давайте поприветствуем Лорен Грабл-Монро!

Ох, что тут началось! Фанатки словно с ума посходили: на новоявленную звезду обрушился целый шквал аплодисментов!

Лорен приветственно помахала толпе изящной рукой с безукоризненными алыми ноготками.

— Добрый вечер, — поплыл по залу, усиленный микрофонами, ее хрипловатый чувственный голос. — Спасибо всем за то, что пришли. Сколько вас, друзья мои! Какой сюрприз: я не ожидала такого успеха!

«Не ожидала, как же!» — откликнулся про себя Адам.

Словно завороженный, наблюдал он за тем, как Лорен Грабл-Монро очаровывала, околдовывала, гипнотизировала, сводила с ума и без того сумасшедшую аудиторию. Таинственная леди оказалась не только красива, но и остроумна: несколько раз, к большому своему удивлению, Адам вместе со всеми рассмеялся ее находчивым ответам на острые вопросы. А самое удивительное — ему все сильнее хотелось поднять руку и задать пару вопросиков самому. Начать, например, с такого:

— Не объясните ли, любезная мисс, отчего все словно помешались на этой вашей книге?

— Думаю, мистер Дариен, моих читателей привлекает прежде всего глава седьмая. О том, как заманить в постель миллионера — например, такого, как вы.

— Да что ж там такое, в этой седьмой главе? Только ни слова о сливках — об этом я слышал уже раз десять от десяти разных людей!

— Прочтите книгу — узнаете.

— Что? Купить вашу книгу — и положить вам в карман лишний доллар? Ни за что! Сдаваться — не в моем стиле.

— А что в вашем стиле, крутой парень?

— Покопайтесь во мне — узнаете…

Быть может, сама судьба привела Адама в секцию популярной психологии. Книги по импотенции ему, конечно, пока ни к чему, а вот почитать что-нибудь о внутреннем голосе…

И о раздвоении личности. Или как там называется состояние, когда хочешь того, чего на самом деле вовсе не хочешь… то есть нет, на самом деле хочешь, но вовсе не хочешь хотеть… то есть хочешь, но тебе это вовсе не нужно… то есть очень даже нужно, но не в том смысле…

Все, приехали! Пора к психоаналитику!

Тем временем Лорен Грабл-Монро закончила отвечать на вопросы и подписывать книги, встала из-за стола и послала поклонницам воздушный поцелуй.

— Кстати, Лукас, как продвигается твой репортаж? — не поворачивая головы, поинтересовался Адам.

— Не так, чтоб очень, — признался Лукас. — С героиней сложности.

— Не можешь найти миллионершу? В Чикаго полно богатых женщин!

— Да, но все какие-то не такие…

— А тебе какая нужна?

Лукас тяжело вздохнул:

— Слушай, не дави на меня. Дай мне время, ладно?

— Что я слышу? — комически закатил глаза Адам. — У нашего героя-любовника проблемы с прекрасным полом?

— Репортаж будет, — заверил его Лукас. — Просто дай мне еще неделю-две. — И, не теряя времени, перешел в атаку; — А как твоя статья?

«Какая статья? Ах, черт!»

Адам не понимал, как мог об этом забыть. Но тот вечер в баре, когда они с Лукасом строили планы наказания негодяйки Лорен (как же, как же — нагишом под палящим солнцем пустыни! — такое не забывается), напрочь вылетел у него из головы.

Точнее, кое-какие воспоминания сохранились. Например, образ соблазнительной обнаженной красотки, привязанной к столбу и густо обмазанной медом, то и дело всплывал перед ним во сне, а порой и наяву, и обычно в самые неподходящие моменты. Особенно с тех пор, как Адам увидел фотографию Лорен. Вот и сейчас при одной мысли о дерзкой белокурой головке, о нагих плечах, трепещущей груди, гибком бронзовом теле…

Гм! Так на чем он остановился?

На том, что из-за разных неотложных дел идея журналистского расследования все отодвигалась и отодвигалась на потом; пока наконец не исчезла с горизонта. Но теперь Адам не понимал, как мог отказаться от этой мысли. Особенно теперь, когда узрел таинственную леди во плоти (и, надо признаться, в очень соблазнительной плоти!).

— Тружусь не покладая рук, — соврал он.

— Не покладая рук, говоришь? — расплылся в нахальной ухмылке Лукас.

Не дожидаясь, пока младший товарищ отпустит очередную пошлую шуточку, Адам уточнил

— Раскапываю ее подноготную. Хочу выяснить все: кто она такая, откуда, где живет, чем занимается и как ей в голову пришло написать эту проклятую книгу!

— А дальше что? — с энтузиазмом подхватил Лукас.

— Что дальше — не знаю. Хотя кое-какие мысли на сей счет имеются. Не знаешь, в каком разделе продаются книги о пустыне Гоби и кровожадных стервятниках?

— Ну что, разошлись? — вздернула голову Дорси.

Френ Скотт, служащая рекламного отдела «Рок-Касл Букс», прикрыла дверь складского помещения, и невнятный гул голосов в зале сменился благословенной тишиной.

— Если бы! У дверей дежурит не меньше дюжины поклонников — мечтают перемолвиться с Лорен еще парой слов. Большая часть — мужчины, и некоторые очень симпатичные.

— Скажи им, что Лорен уже ушла, — вздохнула Дорси.

— Думаешь, я не говорила? Но кто-то из них видел, как Лорен — то есть ты — скрылась за этой дверью. Теперь они не разойдутся, пока ты — то есть Лорен — не покажешься. Боюсь, придется ей — то есть тебе — сидеть здесь до закрытия.

До закрытия? Да она и пяти минут больше не выдержит!

Кожа на голове под париком чешется. Туфли безбожно жмут. Макияж весит, кажется, не меньше тысячи тонн, а лифчик «Уандербра» так сдавил грудь, что она вообще не понимает, как до сих пор не умерла от удушья.

При этом, как ни странно, встреча прошла вполне успешно. Особенно если учесть, что на протяжении всего мероприятия Дорси погибала от страха. И сейчас мечтала об одном: вернуться домой, принять ванну и вернуться к спокойной, размеренной, такой привычной жизни Дорси Макгиннес.

— Так что устраивайся поудобнее, — продолжала рекламщица. — Можешь что-нибудь почитать.

— У меня сейчас одно желание: домо-о-ой!

— Неудивительно, — сочувственно улыбнулась Френ. — Такие мероприятия даже при благоприятных обстоятельствах чертовски выматывают. А у тебя, насколько я понимаю, обстоятельства не самые благоприятные.

Френ Скотт, разумеется, была осведомлена обо всех проблемах «Лорен Грабл-Монро» — иначе не смогла бы играть роль сопровождающей в рекламном турне. Давая ей это задание, начальство строго предупредило: «Не будешь держать рот на замке — останешься без работы!»

— Я не предполагала, что возникнет такой ажиотаж, — извиняющимся тоном объяснила она. — Иначе заранее подогнала бы машину к черному ходу. Но мне казалось, что все пойдет своим чередом: ты ответишь на вопросы, раздашь автографы — и все разойдутся… Может быть, тебе выйти и перемолвиться с ними еще парой слов?

Дорси решительно замотала головой.

Знала бы Френ, каких трудов стоило ей превращение в Лорен! Несколько дней они с матерью бегали по магазинам, закупая амуницию женщины-вамп. Первое преображение заняло четыре часа: к концу его и Дорси, и Карлотта едва не падали от усталости.

Но результат превзошел все ожидания. Белокурый парик, цветные контактные линзы, лифчик «Уандербра», увеличивающий грудь, туфли на шпильках и два-три — а может, и десять-двадцать! — слоев губной помады, румян, теней и черт знает чего еще сделали из нее совершенно другого человека. Дорси Макгиннес превратилась в Лорен Грабл-Монро.

Наполовину.

Предстояло еще изменить голос. Но это не самое страшное: хрипловато мурлыкать на низких нотах и чувственно растягивать слоги Дорси скоро научилась. Плавными движениями и чувственной походкой, хоть и не без труда, овладела. Страшнее всего оказалось другое: научиться держаться вызывающе и сексуально.

Нельзя сказать, что Дорси презирала секс. Те несколько раз, когда это с ней случалось — давным-давно, в прежней жизни, — так вот, те несколько раз ей определенно понравилось. Дело в другом. Дорси ненавидела сексапильность. Все существо ее восставало при мысли превратиться в товар на продажу, в приманку для двуногих хищников.

Однако именно это требовалось от Лорен Грабл-Монро.

О господи, как чешется голова под париком!

Дорси потерянно оглянулась вокруг… и в этот миг взгляд ее упал на джинсовый студенческий рюкзачок, скромно притулившийся в углу пустой полки. Ее собственный рюкзачок, между прочим. В котором скрывались синие джинсы, ботинки и свитер, которому позавидует любой лесоруб. Именно в этой униформе Дорси вела занятия в «Северне», откуда забрала ее Френ.

Так, кажется, где-то здесь была служебная уборная…

— Я ухожу, — решительно заявила Дореи.

— Бросишь Лорен на растерзание фанатам? Да ты храбрее, чем я думала!

Усмехнувшись, Дорси принялась отклеивать фальшивые ногти.

— Лорен останется здесь. Уйду я.

Четверть часа спустя элегантная кареглазая блондинка превратилась в зеленоглазую, рыжеволосую и вовсе не элегантную особу. В выцветших джинсах, растянутом свитере, в очках и, конечно, безо всякой косметики. Костюм, шпильки, парик и прочие атрибуты Лорен Грабл-Монро исчезли в рюкзаке.

Удовлетворенно улыбнувшись, Дорси застегнула «молнию» и бросила рюкзак Френ.

— А теперь пойду вниз, в кафе, — объявила она, — выпью капуччино со льдом.

— Но… как же ты доберешься домой?

— Возьму такси. — Она улыбнулась и подмигнула. — Лорен оставляю на тебя. Присмотри за ней, ладно?

И Дорси вылетела за дверь.

5

Если бы Адам смотрел, куда идет, то не столкнулся бы с женщиной, внезапно вынырнувшей из-за стопки бестселлеров. Не выбил бы у нее из рук пластиковый стаканчик с кофе. Не подхватил бы за талию, испугавшись, что она вслед за кофе полетит на пол. Не ощутил бы, как по телу прокатилась жаркая волна… только вот чего?

Существует ли антоним у «импотенции»?

Может быть, мужественность?

Нет, «жаркая волна мужественности», да еще «прокатившаяся по телу» — это никуда не годится. Однако именно это небывалое ощущение поразило Адама, когда он взглянул в такие знакомые — и такие вечно новые — глаза цвета июньской листвы.

И возблагодарил небеса за то, что не смотрел, куда идет.

— Мак! — воскликнул он, пораженный этим нежданным подарком судьбы, который в самом буквальном смысле свалился ему в руки.

А в следующую секунду осознал, что наконец-то, после двух месяцев томительных мечтаний, пустых раздумий, бесплодных фантазий, держит ее в объятиях! И от этой мысли жаркая волна непонятно чего превратилась в раскаленное цунами.

Никогда прежде Адам не предполагал, что в стихийных бедствиях таится столько блаженства.

Но не успел он подумать о чем-нибудь еще (если, конечно, был способен о чем-нибудь думать), как Мак опомнилась, выпрямилась, отстранилась… и сделала бо-о-ольшой шаг назад.

Только сейчас Адам заметил, что выглядит, она не так, как обычно. Исчезла толстая коса, без которой Мак в «Дрейке» не появлялась: буйные темно-рыжие кудри рассыпались по плечам, окружили лицо пылающим нимбом. И само лицо изменилось — теперь на носу сидели круглые очки в металлической оправе. Обычно очки портят женщин, но Мак и в этом не походила на других. Толстые стекла увеличили ее глаза, сделали их ярче и выразительнее.

И отражался в этих зеленых омутах… страх?

Что за чушь! Ради всего святого, с чего бы Мак бояться Адама? Если на то пошло, это она — нежная, чувственная, соблазнительная — для него опаснее любого дикого зверя!

— Что ты здесь делаешь? — поинтересовался он.

И тут же сам ответил на собственный вопрос:

— Подожди. Не говори. Попробую сам догадаться. Пришла посмотреть на новую гуру и пророчицу женского движения?

— И кто же это? — прищурилась Мак. Адам снисходительно улыбнулся:

— Неплохо придумано. И все же готов спорить на что угодно, что передо мной — преданная ученица Ее Стервичества мисс Лорен Грабл-Монро.

— А, вот вы о ком!

— Только, пожалуйста, не притворяйся удивленной.

В глубине души Адам чувствовал, что девушка вовсе не притворяется. Она действительно удивлена. Только не разговором о Лорен Грабл-Монро. Удивление ее — и еще какое-то иное чувство, которого Адам определить не мог, — явно связано с его появлением, в магазине.

Что ж, вполне естественно, сказал он себе. Впервые они встречаются не в «Дрейке». Там, в клубе, их роли четко определены. И, помимо всего прочего, их разделяет стойка бара. Никогда еще Адам и пальцем к Мак не притрагивался. Теперь же, когда и физические, и психологические барьеры разом исчезли, он изнывал от желания дотронуться до нее! Ничего удивительного, если оба они ошарашены и напуганы.

Но больше всего Адама поразило собственное волнение, тревога, неуверенность… почти страх. Черт побери, что это на него нашло? Он в жизни ничего не боялся!

Почему же при виде этой милой девушки он, такой уверенный в себе, всегда теряется?!

— Рада была увидеть вас, мистер Дариен, — заговорила Дорси и присела на корточки, чтобы поднять с пола стаканчик. Стаканчик был закрыт, и большая часть напитка не разлилась — лишь тонкая коричневая струйка вытекала из-под пластиковой крышки на пол. — Пойду найду кого-нибудь, попрошу, чтобы здесь прибрались. До встречи в «Дрейке».

«Иными словами, „вали-ка ты отсюда!“, — мысленно перевел Адам.

— Я помогу, — предложил он.

Приседать с ней рядом он не стал, а вместо этого помахал рукой, привлекая внимание служащих Очевидно, кто-то из них видел происшествие: тут же к ним подлетел молодой человек с целой охапкой бумажных полотенец.

— Я куплю тебе новый ко…

Тут Адам опустил глаза — и едва не подавился, увидав в чашке кубики льда и белую пену сливок. Господи помилуй, что за издевательство над благородным напитком?

— Новую порцию того, что ты пьешь, — уточнил он.

Служащий заверил, что сейчас устранит беспорядок. Мак, поднявшись, рассыпалась в извинениях, хоть и была ни в чем не виновата.

— Тебе незачем извиняться, — заметил Адам. — Это моя вина.

Мак смело встретила его взгляд: зеленые глаза ее полыхнули.

— Верно, — ответила она, — но вы ведь не извинились?

Мгновение они вели молчаливый поединок взглядов, затем Адам повернулся к служащему.

— Прошу прощения, — произнес он и, не дожидаясь ответа, снова обернулся к Мак:

— Я куплю тебе еще.

Она испустила вздох и потрясла головой:

— Вы никогда не считаетесь с чужими желаниями?

— Разумеется, нет, — коротко ответил Адам, не утруждая себя дальнейшими объяснениями. В самом деле, что тут рассусоливать?

Мак кивнула:

— «Разумеется, нет». Иного ответа я и не ждала.

Адам ее не слушал — он смотрел, не в силах отвести глаз, жадно пожирая взглядом каждый дюйм ее тела. Случалось ли ему когда-нибудь видеть Мак ниже талии? Наверняка случалось; почему же он забыл, как прекрасны ее ноги?

Свободные брюки — часть униформы официантки — не подготовили Адама к лицезрению стройных, не правдоподобно длинных ног, обтянутых выцветшими джинсами. Свитер, к сожалению, не обтягивал тела — однако при столкновении он сполз с плеча и обнажил белую бретельку лифчика, не говоря уж о белоснежной коже. Так Адам узнал, что и у мешковатых свитеров есть свои плюсы. Нельзя сказать, что Мак обладала каким-то выдающимся бюстом, но и то, чем наградила ее природа, смотрелось весьма впечатляюще.

— Я куплю тебе еще кофе, — повторил он в третий раз, раздраженный тем, что Мак не желает повиноваться его предложению — точнее, приказу.

— Не нужно, — торопливо ответила она. — Все в порядке. Я все равно собиралась зайти куда-нибудь перекусить.

— Тем лучше, — подхватил Адам. — Я тоже

Еще не ужинал. А в двух кварталах отсюда есть очень симпатичный ресторан. Пошли. Я угощаю. Снова она окинула его взглядом, исполненным неземного страдания, и испустила мученический вздох. Что такое? Чем она недовольна? Намекает, что он чересчур раскомандовался? Да, он умеет настоять на своем — и привык считать это достоинством, а не пороком! Чего стоит мужчина, не способный переубедить оппонента? Переубедить, уговорить, заставить… хм… да кого интересуют такие нюансы?

— Адам, вам совершенно незачем угощать меня ужином, — решительно проговорила Мак

На сей раз Адам понял: она твердо вознамерилась, дать ему от ворот поворот. И сам изумился, когда осознал, насколько это его задело.

— Да ладно тебе! — сменил он приказной тон на вкрадчивый. — Подумаешь, большое дело — ужин! Что в этом такого?

Едва эти слова слетели с его губ, как Адам вспомнил, что в этом такого. Муж. Она ведь замужем. Да, большое дело…

Почему-то ее муж всегда представлялся Адаму большим. Во всех отношениях (ну, почти во всех). Двухметровый мужик под полтора центнера весом. Волосат и могуч. Рожа зверская Шеи не видно. Огромное пивное брюхо. И крохотный…

Но тут его размышления сделались столь тошнотворно-натуралистичны, что Адам тряхнул головой и взглянул на левую руку Мак, где привык видеть кольцо. Однако, к величайшему его удивлению — и еще большему любопытству, — тонкого золотого ободка на безымянном пальце не было.

Тут же его поразила новая мысль, казалось бы, никак не связанная с предыдущей. В

последнее время Мак несколько раз пропускала свою смену. Ее частенько подменяли другие девушки. Быть может, отсутствие Мак на работе и отсутствие кольца на пальце как-то связаны? Что, если у нее проблемы в семье? А может, она разошлась с мужем? И теперь (об этом даже думать страшно — но что делать, против логики не попрешь!) пришла на встречу с Лорен Грабл-Монро, стремясь поскорее заарканить какого-нибудь завалящего миллионера?

— Не нравится мне эта мысль, — возразила она.

Однако — и на это Адам обратил внимание — не стала объяснять почему.

— А по-моему, отлично придумано! — отрезал он.

И быстро — пока она не успела возразить, а сам он не успел пожалеть о своем решении — подхватил ее под руку и повлек к выходу.

— Кроме того, — поспешно добавил он, — я давно уже собирался с тобой кое о чем поговорить, а «Дрейк» — не лучшее место для разговора по душам.

Дорси сама не понимала, как Адаму удалось ее уговорить. Однако и четверти часа не прошло, а она уже сидит напротив него за удобным столиком на двоих в тихом ресторанчике.

Впрочем, зачем себя обманывать? Никакой загадки нет: он ее уговорил, потому что она ему позволила. А вот почему позволила — это другой вопрос. Ждущий отдельного исследования…

Хотя лучше сразу внести ясность: Дорси прекрасно понимала, почему дала себя уговорить. Тому были две причины.

Первая: Адам застал ее врасплох

Вторая, и главная: а кто бы отказал такому потрясающему мужчине?

С первого же дня знакомства она обнаружила, что не может устоять перед его обаянием. Он скрывал в себе загадку — а она с детства обожала головоломки. Адам воплощал в себе все, что Дорси в мужчинах ненавидела: богатый, самоуверенный, сноб, эгоист — и все же было в нем что-то этакое…

Что — Дорси сама не могла объяснить. Но это туманное нечто в нем взывало к такому же затаенному и неопределимому в ней. Звучит расплывчато и довольно глупо, но иначе выразиться она не могла. Стоило ему появиться в «Дрейке» — и каким-то шестым чувством она ощущала его присутствие. Могла стоять спиной к двери, могла сосредоточиться на приготовлении незнакомого сложного коктейля, но, едва Адам Дариен пересекал порог, она знала: он пришел, он здесь.

Подобных чувств она не испытывала никогда. Привычка все анализировать не позволяла ей пройти мимо этого необъяснимого феномена.

Интуитивно Дорси чувствовала, что непробиваемая самоуверенность Адама — лишь маска. В глубине души он сложнее и интереснее, чем тот блестящий фасад, который он предъявляет миру. В отличие от большинства снобов, Адам — умный и интересный собеседник. При всей своей самоуверенности он умеет слушать других и, даже когда не согласен с Дорси (а не согласен он с ней почти всегда), неизменно дает понять, что с интересом относится и к ее мнению.

Да, Адам — настоящий кладезь противоречий. То грубоват, то безукоризненно галантен. То сговорчив, то готов спорить до хрипоты. Противник — но противник, с которым интереснее, чем с иными союзниками. Пожалуй, ни один из ее знакомых мужчин не был способен заинтересовать ее и как человека, и как женщину.

«Ну и наконец, — призналась себе Дорси, уткнув нос в меню и исподтишка поглядывая на Адама, — наконец, нельзя не признать, что он невероятно хорош собой! „Невероятно“ — это еще слабо сказано», — вздохнула Дорси. Вздохнула, ибо привыкла гордиться своими мозгами и презирать грубое, примитивное сексуальное влечение. Однако желание, что охватывает ее всякий раз, когда в поле зрения появляется Адам, именно примитивно. Без сомнения, грубо. И неописуемо сексуально!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17