Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Города ночи (№2) - Пространство мертвых дорог

ModernLib.Net / Современная проза / Берроуз Уильям С. / Пространство мертвых дорог - Чтение (стр. 7)
Автор: Берроуз Уильям С.
Жанры: Современная проза,
Контркультура,
Социально-философская фантастика
Серия: Города ночи

 

 


Джонс останавливался там на прошлой неделе. Джонс занимался ограблением банков. Это был невысокий, довольно полный мужчина с лицом бледным, как воск, который больше всего смахивал на изображение жениха на свадебном торте. Он заходил в банк со своей бандой, в которую входила крошка Лиз весом в девяносто фунтов по кличке Анна Обрез (из-за ее обреза, сделанного из охотничьего ружья 12-го калибра) и два малыша из Французской Канады, и произносил свою любимую фразу: «Прошу всех поднять руки вверх».

Ни одному из кассиров никогда не доводилось слышать более приятного голоса. Поэтому Джонс был известен под именем Сладкоголосого Бандита. Но когда он просил поднять руки вверх, его все слушались как миленькие.

Джонс как-то признался Киму, что, убив кого-нибудь, он чувствует «кошмарные угрызения совести». От подобных откровений, высказанных столь медоточивым голосом, у Кима по спине пробегали мурашки. Ощущение возникало в нижней части шеи, было скорее приятным, чем наоборот, и сопровождалось легким повышением температуры, свидетельствующим о сильном психическом присутствии. Джонс производил жутковатое впечатление, но платил он хорошо…

Последними делами, до которых опустился бы Ким в своей жизни, были воровство и грабеж. Он в одинаковой степени не уважал политиков и преступников. Поэтому известие о том, что в настоящее время на Кладбище гостит Малыш Вьюнок, исторгло из его груди недовольное ворчание. Малыш Вьюнок слегка его беспокоил. Он знал, что жулики его масштаба обычно всегда держат в рукаве наподобие туза какие-нибудь ценные сведения, чтобы при помощи их, случись чего, выторговать себе свободу. Разумеется, Малыш не знал ничего о Киме, кроме того, что тот – хозяин дома, в котором Малыш снимает комнату, но лучше держаться от этого урода подальше, подумал Ким.

Ким вспомнил, при каких обстоятельствах он впервые познакомился с Мэри Солониной. – Я от Смайлера. Она оценивающе посмотрела на него.

– Заходи, малыш.

Она поставила на стол хлеб и тарелку соленой свинины с бобами. Ким набросился на еду как голодный кот.

– Что ты мне принес, малыш?

Он выложил кольца и кулоны на стол. Для такого малолетки, как он, добыча была неплохой.

Мэри назвала честную цену.

Он сказал: «По рукам», и она отсчитала деньги.

Затем Мэри обратила внимание на гибкое тело и смазливую мордашку юноши.

– Тебе нелегко придется в тюряге, парень.

– А я туда вовсе и не собираюсь. Она кивнула…

– Бывает, что и обходится. Кое-кто завязывает и берется за законный бизнес.

– Именно это я и собираюсь сделать. И теперь он был готов выполнить свое намерение. Они оба знали, что Ким выкладывает цацки на кухонный стол Мэри Солонины в последний раз.

– Заходи, если вдруг окажешься в городе.


Ожидая, пока советник Грейвуд прибудет из Нью-Йорка, Ким возобновил связи с «Семейством Джонсонов». К тому времени он был уже широко известной и почитаемой фигурой. Он владел Кладбищем, а еще домом в деревне неподалеку от Сент-Луиса, где избранные члены «Семейства Джонсонов» могли укрыться от погони, немного отдохнуть и почистить перышки.

Ким слез с наркотиков. Один только тот укол в Блэк-Хоуке за последние полгода, и больше ничего.

Поэтому он оттягивался с трубкой. Даже если вы уже подсели на иглу или привыкли принимать опиум через рот, вы можете курить день-деньской и вас так и не зацепит. Очень небольшое количество морфина попадает в дым. Большая часть его остается в пепле. Поэтому, чтобы перейти на трубку, нужно сперва очистить организм. Киму нравился ритуал: лампа, заправленная арахисовым маслом, проворные пальцы юного китайца, скатывающие шарик и помещающие его в чашечку трубки, черный дым, втягиваемый глубоко в легкие и не скребущий горло, и наслаждение, которое охватывает тебя где-то после третьей трубки, когда опийная истома растекается по всему телу.

Ким не нуждался в телохранителе, но ему необходим был хороший помощник. Он выбрал двух самых лучших. Бой Джонс прежде работал с Джонсом, банковским грабителем. Тощий и верткий, как кот, он отлично метал нож и подкрадывался незаметно, а ловкостью рук обладал исключительной. Он умел к вытащить кролика из шляпы и прострелить эту шляпу на лету. А то, что он вытворял с нунчаки и велосипедной цепью, казалось просто волшебством. Невозможно было собственным глазам поверить.

Шарики-Ролики был прирожденным фокусником. Он мог достать свечу из пустой ладони, отгадывать карты, положить в игральную карту шесть пуль с пятнадцати футов за две пятых секунды, а уж как нож он метал! Сила, с которой правильно кинутый нож втыкается в цель, произвела на Кима большое впечатление: лезвие входит в дубовую доску на целых два дюйма, в то время как крепкий мужчина, как бы он ни старался, не сможет вонзить его глубже, чем на четверть этой глубины. Но для того чтобы попасть в цель, метая нож внакид, надо обладать очень хорошим глазомером. Шарики-Ролики попадал в цель с любого расстояния. Он делал все ловко и очень плавно. Он выхватывал револьвер более плавно, чем любой человек, известный Киму. Его движения были как гибкий мрамор. Шарики-Ролики был похож на ожившую греческую статую, его золотые кудри плотно обтягивают череп, глаза бледны, как алебастровые шарики со сверкающими черными зрачками в центре.


Ким принял их на службу и одел их в консервативные темные костюмы, так что они стали похожи на молодых руководящих работников. Втроем вместе они выглядели весьма впечатляюще и всюду выдавали себя за братьев.


Гай Грейвуд прибыл из Нью-Йорка. Он только что подыскал нужное место. Здание банка в Боуэри. Бумаги разложены на столе. Грейвуд – высокий мужчина с пепельно-серыми волосами и холодной, язвительной манерой держаться. Он – бухгалтер и адвокат, и его положение в «Семействе Джонсонов» сродни положению consigliere40 в итальянской мафии. Он отвечает за весь бизнес и юридические документы, и с ним советуются по всем вопросам, включая убийства. Он и сам опытный убийца, прошедший курс обращения с оружием по методике Карсонса, но об этом он предпочитает особенно не распространятся.

Пришла пора проверить бухгалтерию Кладбища. Джо Мертвец, который заправляет там всем, обязан Киму своей жизнью.

Уоринг, дядюшка Кима, однажды сказал ему, что, если ты спасешь человеку жизнь, тот обязательно попытается убить тебя. Гммм. Ким верил в честность и преданность Джо. Джо и гроша у Кима не украдет, и Ким это знает…

Что ж, жизнь-то он Джо спас, пребывая, так сказать, в профессиональном качестве, а разве это не меняет все дело? Это случилось вскоре после того, как Ким получил свою лицензию после заочного обучения и стал практикующим врачом. Он специализировался на извлечении пуль от полицейского револьвера и на других нелегальных операциях подобного рода. Когда Джо принесли, у того отсутствовала кисть левой руки, одежда с левого бока обгорела от пояса до ключицы, а торс и шею украшали ожоги третьей степени. Левый глаз, к счастью, не пострадал… Наложенный жгут ослабел, и кровь хлестала из раны. Шок постепенно проходил, и раненый начал стонать: это было утробное рычание, вырывавшееся откуда-то из самого живота, совершенно нечеловеческий звук, забыть который, услышав однажды, уже было невозможно.

Те же самые твердая рука, стальные нервы и чувство момента, которые делали Кима опасным противником в револьверном бою, сделали его и великолепным практикующим хирургом. С одного взгляда он определял, что нужно сделать в первую очередь… Первым делом – инъекция морфина, иначе всего остального просто не понадобится. Он набирает три четверти грана в шприц из флакона с резиновой пробкой. Отложив в сторону шприц, затягивает жгут… Быстрыми движениями накладывает лигатуры на крупные вены… затем производит мощную инъекцию физраствора в вену на левой руке… промывает ожоги дезинфицирующим раствором и прикладывает густую пасту из чайных листьев… Все висело буквально на ниточке. В какой-то момент признаки жизни у Джо практически исчезли, и Киму пришлось прибегнуть к массажу сердца. Наконец сердце начинает биться снова… Одно неверное движение – и оно остановилось бы навсегда.

Ключевую роль сыграло решение Кима применить морфин перед тем, как останавливать кровотечение… еще одно лишнее мгновение этой нестерпимой боли, и наступил бы шок, сердечно-дыхательный коллапс и смерть.

Джо поправился, но к нитроглицерину больше и на милю не приближался. Из страны мертвых он вынес странные способности. Часто ему удавалось предсказывать события. На культе левой руки он укрепил приспособление, в котором можно было закреплять инструменты или оружие.

Его дар предвидения часто спасал ему и шкуру и барахло. Как-то раз в гостиницу зашел незнакомец… Джо бросил на него один только взгляд, вытащил из-под конторки обрез и снес пришельцу голову. Незнакомец, как выяснилось, намеревался убить Джо и Кима.

– Мне не понравилось его лицо, – сказал Джо.

– Ты упустил свое призвание, – отозвался Ким. – Тебе бы пластической хирургией заниматься.


Морфин спас Джо Мертвеца от смерти, и он же был единственной вещью, которая удерживала его в жизни. Все тело Джо, все его естество было словно ампутировано и превращено во вместилище боли. От него, покрытого жуткими шрамами, слепого на один глаз, веяло каким-то дымком, словно от горелой пластмассы или гнилых апельсинов. Он изготовил и приделал к лицу искусственный нос, соединенный золотыми проводками с обонятельным центром и снабженный датчиком запаха с радиусом действия в несколько сотен ярдов. Его обоняние стало не только очень острым, но и весьма избирательным. Он мог учуять чужую смерть, а также предсказать, когда йог чего она наступит. Смерть отбрасывает много теней, и у каждой из них свой запах.

Джо несомненно вынес из могилы странные способности, но от всех них не было бы никакого толку без той вещи, что вернула его оттуда.

Яснее ясного, рассуждал Ким. Когда спасаешь чью-то жизнь, ты вырываешь ее из лап Смерти, значит, приходится платить ей выкуп. Ким знал об опасности, исходившей от Джо Мертвеца, но предпочитал игнорировать ее. Джо никогда не покидал Кладбища, а Ким был там нечастым гостем. Кроме того, бдительность была средой обитания Кима. Сенсоры на затылке всегда предупредили бы его о руке, потянувшейся за ножом или каким-нибудь иным оружием.

Единственными развлечениями Джо оставались игра в шашки и возня с железками. Он был прирожденным механиком, и Ким привлекал его к созданию многих из придуманных им моделей оружия, доверяя разработку деталей однорукому мастеру. Да-да, детали он оставлял на усмотрение Джо. Именно так просто ткни в сторону противника указательным пальцем и скажи: «Бабах! Ты – труп!», а деталями пусть занимается Джо.

***

Возвращение в Сент-Луис…

Юнион-стейшн… запахи стали, пара и сажи… Ким шагает сквозь облака пара в сопровождении Шариков-Роликов и Боя, следом за ними – целая процессия носильщиков. Они поселяются в привокзальной гостинице, переодеваются и выбирают из своего арсенала оружие понеприметнее. Затем Ким нанимает карету и просит кучера отвезти их к его старому дому на Оливковой улице. Там Ким достает фотоаппарат и делает несколько снимков. Владелец выбегает из дома и спрашивает Кима, чем он тут занимается.

– Я раньше жил здесь… Сентиментальные воспоминания, понимаете… Надеюсь, вы не имеете ничего против…

Мужчина смотрит на Кима, на Шариков-Роликов, на Боя и приходит к выводу, что он не имеет ничего против. Ким складывает фотоаппарат, грузит его в карету, и они уезжают…

– Куда теперь?

– Ресторан Тони Фаустуса…

Все они безупречно одеты в черные дорогие костюмы. У Кима на пальце левой руки – золотое кольцо с крупным опалом. Опалы приносят несчастье, сказал ему кто-то. Ким только поднял бровь и сказал:

«Правда? И кому же?»

– Вы заказывали столик, сэр?

– Разумеется.

Опытным движением руки Бой сует метрдотелю десятидолларовую купюру, и тот торопливо отводит их к свободному столу.

Давненько же ты не бывал в Сент-Луисе, думает Ким, усаживаясь в мягкое кресло с подлокотниками из красного дерева. Он заказывает для всех сухое мартини и погружается в меню…

– Устрицы?

– Только не для меня, – говорит Бой.

– К ним нужно привыкнуть… Сразу полюбить их трудно…

Ким заказывает щуку де-воляй. Самая зубастая речная рыба в мире… Гораздо лучше форели. Стейк из оленины и жареного вяхиря… Официант приносит винную карту… Ким выбирает сухое белое вино к рыбе и устрицам и плотное бургундское к оленине… Заканчивают они тортом-безе с мороженым, шампанским и французским коньяком…

– Боже мой, смотри – там Тед Фаррис, вон с тем толстым парнем за тридцатым столиком…

– «Забыть ли старую любовь…» Во многих случаях лучше забыть…


– У этого квартала дурная репутация, сэр…

– Не волнуйтесь, нам не привыкать… Кучер пожимает плечами.

Старый китаец надевает очки с толстыми бифокальными линзами в золотой оправе и изучает письмо, которое вручил ему Ким. Кивает, складывает письмо, возвращает его Киму, после чего они проходят за обитую войлоком дверь. Воры и жулики, развалившись на диванах, курят опиум и обмениваются шутками и рассказами в спокойной, дружеской атмосфере.

После шести трубок и плотного ужина наступает приятная сонливость, и карета доставляет их обратно в гостиницу.

Сент-Албанс… Деревня Иллюзии…

База расположена в пяти милях от Сент-Албанса, и Кима это вполне устраивает. Теперь он владеет шестью тысячами акров земли вдоль реки, уходящей от нее вглубь до самой городской окраины.

Как только Ким приступил к организации «Семейства Джонсонов», он сразу же понял, насколько подрывной покажется такая организация людям, которые правят Америкой. Поэтому «Семейство Джонсонов» не должно казаться этим людям чем-то организованным. Оно должно действовать подпольно. Если хочешь что спрятать, напусти безразличия вокруг того места, где оно спрятано. Он планировал города, области, общины, населенные и управляемые джонсонами, которые постороннему казались бы заурядными, непривлекательными и лишенными всякой тайны. Каждый объект подвергался тщательному камуфляжу, и для него разрабатывалась специальная легенда. Сент-Албанс – местность сельская. Легенда: самогонщики. Хорошая причина держаться от этого места подальше и не соваться туда без особой необходимости.

В некоторых городках люди были такие милые и такие занудные, что задержаться там было попросту Немыслимо. По крайней мере надолго. Все базы обменивались актерами, входившими в «Семейство Джонсонов» на взаимной основе. Десять актеров перебираются из Сент-Албанса в Нью-Йорк, оставляя десять свободных мест в гостинице Сент-Албанса.

Сент-Албанс служит местом отдыха и убежищем для агентов после выполнения трудных задач. Также это постоянное место жительства маркитантов, а еще – тренировочный лагерь для подготовки новых адептов. Дома и складские помещения у реки превращены в удобное жилье.

Дичь и рыба имеются в изобилии. Местная конопля, благодаря долгому и теплому лету, – отменного качества. Маркитанты и курсанты расплачиваются за проживание услугами, товарами и обязанностью охранять базу. Надо давать отпор незваным гостям, в особенности журналистам. В любом случае посторонний человек ничего подозрительного не заметит.

Билл Андерсон, начальник оружейного склада, теперь – шериф. Арч Эллисор – мэр, а Док Уайт – коронер.

Джонсоны с хорошей репутацией, отпетые мошенники и ворье, знают, что они всегда найдут приют в Сент-Албансе. Но им также известно и то, что злоупотреблять сент-албансхим гостеприимством нежелательно. Бузотеров и нахалов здесь осаживают резко. В лучшем случае они просто вылетают из Сент-Албанса со свистом. В худшем – Док Уайт выписывает свидетельство о смерти. Власть здесь скорая на руку, неформальная и действенная.

Октябрьские ясные деньки

Когда лег на тыквы иней

И в амбарах урожай

Выйди из дому без шапки

И скотине сена дай

(Пусть кто-нибудь другой кормит эту скотину.) Октябрьские ясные деньки в самом разгаре в Озаркских горах41. Дорога, идущая с базы, петляет через густые леса: словно путешествуешь внутри картины импрессиониста – густые мазки коричневого, охряного, красного и оранжевого разметаны повсюду, опавшие, листья шуршат под ногами. Они сидят на скамьях в открытой бричке. Уже на подъезде к городу в ноздри залетает запах сжигаемой листвы. Сент-Албанс построен вдоль реки, берега которой соединены несколькими каменными мостами. Окраины города напоминают не то бродячий цирк, не то военный лагерь – повсюду палатки, крытые брезентом повозки и импровизированные лачуги. Имеется также большой открытый рынок, к которому примыкают бани, доходные дома, бары, рестораны, опиумокурильни – все, чего душа пожелает, мииистер. На рынке кроме мяса, рыбы и сельскохозяйственных продуктов можно купить любое оружие. Вот, например, свинцовый грузик на крепкой резинке…

«Выглядит солидно», – решает Ким.

Бой, который прежде работал жонглером в цирке, предпочитает те виды оружия, что требуют в применении ловкости рук, сравнимой с ловкостью фокусника ку-будо, нунчаки, цепи с грузом на обоих концах и такие вот резиновые чудовища – Ким прямо-таки чувствует, как свинцовая блямба подскакивает и бьет его прямо по переносице.

Все ближе старая часть города, солидные кирпичные и каменные дома с садами. Гостиница стоит немного в стороне от улицы, в роще дубовых и кленовых деревьев. Это четырехэтажное здание из красного кирпича с фигурной кладкой и окнами в нишах. Ким обменивается рукопожатиями со старыми знакомыми. Никакого барства и прочего дерьма – он просто джонсон, один из многих. Он знакомится с новобранцами, которые сегодня в кухонной бригаде.

Кухонная бригада набирается из тех, кто чувствует некоторую тягу к готовке и подаче еды. Впрочем, всякий может покинуть ее в любой момент. Наша система образования проста: найди того, кто знает дело, и дай ему возможность заниматься этим делом. Не всякий способен участвовать в принятии политических решений.

Биллу Андерсону известно об оружии больше, чем любому экспертному совету. Он великолепный механик. Его знакомство с природой конфликта во всей полноте и глубокие познания в области вооружений дают ему право на ППР (принятие политических решений). Док Уайт был судовым врачом, объездил весь мир. Вот перед вами сей уникум – мыслящий доктор. Такой сразу видит, в чем причина заболевания – не важно, болен ли человек или общество…

Док Уайт одним из первых понял, что вирус – это внеземная форма жизни, обладающая высоким (в ее собственном понимании) уровнем интеллекта. («Джентльмены, клетка человеческой ткани способна делиться, воспроизводя себя, только пятьдесят тысяч раз. Это ограничение ученые называют «пределом Хейфлика42». Но вирус способен к неограниченному размножению. Он не знает никаких пределов. Ему это никогда не надоедает».)

А мэр Арч Эллисор – блестящий экономист, который предсказал неизбежный крах денег как средства товарообмена. «Любой чисто количественный фактор должен по природе своей подвергаться со временем девальвации. Как в том бородатом анекдоте: «Великолепно. Прекрасно. А теперь отрубите ему голову». И что же нам делать, когда орущий обезглавленный орел будет метаться в панике, забрызгивая кровью фондовые биржи мира? Наступит ужасный миг, когда за деньги больше нельзя будет ничего купить. Вся экономическая машина остановится со страшным скрежетом».

Ким понимает, что вся страшная мощь мафии с ее властью над жизнью и смертью людей служит всего лишь для того, чтобы подготавливать элиту опытных джонсонов-убийц, ДУ. Стоит только освободиться одной вакансии, как на должность ДУ сразу находится несколько кандидатов. Крутые, резкие парни. Приходится, правда, какое-то время подержать их в карантине, чтобы отбраковать полных отморозков.

Шериф Билл Андерсон ожидает в холле. Они заходят в оружейную комнату, которая одновременно служит помещением для инструктажа. Шериф выдает Киму тяжелый полуавтоматический револьвер 44-го калибра с рукояткой из розового дерева и шарообразной мушкой. Ким ласково проводит пальцами по револьверу, сразу же влюбляется в него. Это чувство известно любому ценителю оружия, и именно его существование приводит врагов оружия в истерику.

– Проблемы, Билл? – спрашивает Ким.

– Тут появились какие-то скваттеры, – отвечает Билл, показывая на карту, – поселились, не спросив разрешения, так что нужно проверить… да еще Старушка Гилли снова отчаянно нуждается в помощи. Мерзкие псы отгрызли вымя его корове, очевидно с голодухи, а у Гилли рука не поднимается сделать то, что положено. Ну да вы его знаете…

Гилли – безвредный полоумный старикашка, у которого постоянно какие-нибудь проблемы и который все время просит помощи у соседей.

– Мы с Боем разберемся с собаками, – говорит Ким.

– Я отправлюсь с Биллом и посмотрю, что это там за скваттеры… – говорит Шарики-Ролики. Он – прекрасный помощник, сдержанный и внимательный, никогда не теряет головы.

– Постарайтесь не рисковать без нужды.

– Не будем…

Пока они едут к дому Гилли на бричке, Ким просвещает Боя:

– Все время с ним приключается что-нибудь этакое… то лошадь в колодец свалится, то взялся он пчел разводить, а они его чуть до смерти не закусали, то свиньи съели отраву, которую он разбросал для енотов, то хорек цыплят передушил… тогда ему взбрендило в голову разводить цыплят таким образом, чтобы они жили над землей… Он сделал курятник с дном из проволочной сетки и водрузил его на столбиках в двух футах над землей, но тут пришли еноты, похватали курей за лапки и поотгрызали их по самые окорочка. Гилли утром проснулся, пошел посмотреть своих цыпочек, а они хлопают крыльями, безногие – жуть, одним словом… в общем, этот Гилли всегда что-нибудь такое учудит, что об этом потом долго рассказывают соседи… вот сюда поворачивай…

Когда Бой и Ким и один из новых парней за кучера подъехали к халупе Гилли, в которой в окнах вместо стекол красовались старые тряпки, старикан выскочил им навстречу.

– Господи, не знаю что и делать, в этих собак просто бес вселился!

– Может, ты их просто не кормил толком?

– Бог свидетель, они жрали не меньше меня… Ну и год выдался… знаете же… у меня тут такое со свиньями стряслось… наверное, уже слышали?

– Нет, – перебил старика Ким. – Не слышали и слушать собираемся. Где собаки?

Собаки были привязаны к дереву. Здоровенные поджарые псы. При виде Кима и Боя они сразу же ощетинились, поджали хвосты и начали скулить и ворчать, натягивая веревки.

– Похоже, они нас знают, – сказал Бой, положив руку на рукоятку револьвера.

– Ради всего святого, не делайте этого здесь, простонал Гилли.

– Хорошо. Загоните их в бричку.

– Умоляю вас, мистер Ким… Они никогда не делали ничего подобного прежде…

– Если собака начинает резать скот, она уже не остановится. Ты же сам это знаешь.

– Я не буду спускать их с цепи.

– В один прекрасный день они сорвутся и хана соседской корове. Это край скотоводов, Гилли. Я обязан следовать обычаю.

С поджатой челюстью, суровый и непреклонный, словно виргинец, собирающийся повесить лучшего друга за угон священной коровы – фундамента, на котором зиждется американский Запад, Ким взирал на Гилли.

Если бы у меня было стыда хоть на грош, думал Ким, у меня бы эти дурацкие слова застряли в горле… Кому какое дело до этих гребаных коров… Коровушка, МУУУ, МУУУ…

Повизгивающих и тявкающих собак наконец затаскивают в бричку и привязывают к заднему сиденью.

– Принеси нам лопату, – приказывает Ким старику. – Мы забросим ее тебе на обратном пути.

Они отправляются искать подходящее место. Собаки испускают запах страха, почти ощутимый кожей, словно тепловое излучение…

Ким втягивает этот запах полной грудью.

– Приятный запашок, верно? Они явно чувствуют…

Бой принюхивается с видом знатока, и рот расплывается в улыбке.

– Превосходный запах!

– Тпру!

Возница натягивает вожжи, и Ким с Боем выходят из брички. У Боя в руке охотничья двустволка 12-го калибра, заряженная картечью четвертого номера. Возница вгоняет патрон в свой винчестер.

– Отвяжи их! – приказывает вознице Ким.

Тот наклоняется к собакам с ножом в руке, и освобожденные собаки выпрыгивают из брички.

Бой стреляет вдогонку одной из двустволки. Возница приканчивает вторую выстрелом в спину. Визжащие псы ползут, волоча по земле раненые задницы. Но третья собака внезапно разворачивается и прыгает, пытаясь вцепиться Киму прямо в горло. Ким выбрасывает вперед левую руку, собака вцепляется зубами пониже запястья, и Ким всаживает ей в грудную клетку заряд из своей сорокачетвертки. Пуля пробивает собаку насквозь, выбрасывая в выходное отверстие с вырванным клоком шкуры собачье сердце вместе с куском легкого и обломками ребер. Прежде чем испустить дух, пес на миг сжимает челюсти из последних сил, а затем мешком шмякается на землю.

Ким массирует запястье:

– Ебаная тварь, чуть мне руку не сломала!

– Это был храбрый пес! Un perro bravo43.

– Был.

Одна из собак кружится на месте, истошно визжа и хватая зубами собственные кишки, волочащиеся по земле. Ким пихает Боя локтем, показывая левой рукой на животное.

– Картинка залюбуешься.

Он медленно подходит к собаке, становится рядом и улыбается.

– Хорошая собачка. Пес огрызается и рычит.

– Плохая собачка. БАБАХ!

Пуля из револьвера Кима сносит собаке половину черепа, вышибая мозги. Ким передает револьвер Бою.

– Пристрели вторую, заодно мою пушку попробуешь…

Вторая собака в десяти футах от первой, воет и скулит, пытаясь подняться, несмотря на перебитый хребет. Бой взвешивает на руке револьвер и делает шаг в сторону собаки, глядя ей прямо в глаза.

– Посмотрим, удастся ли мне заставить ее лизать мне руки.

Ким улыбается в ответ…

– Это было бы круто.

– Нет, похоже, она что-то сегодня не в настроении.

БАБАХ!

Бой подносит револьвер к носу и жадно втягивает ноздрями пороховой дымок.

– Ну и пуууушка!

Пуля проделала в черепе собаки дыру размером с серебряный доллар.

– И отдача не больше, чем у 22-го калибра! Возница копает яму.

– Не забудь крест сверху поставить.

– Здесь лежат три подлые шавки, которые отгрызли вымя корове, за что их и пристрелили.

– Дорогуша, да ты прям родился ковбоем!

На обратном пути они закидывают Гилли лопату. Гилли стонет и заламывает свои грязные морщинистые руки…

– Боже, Боже, я совсем теперь не человек – и собачки сдохли, и корова…

– Вот, возьми это, чтобы тебе полегчало.

Ким протягивает ему бутылку «Героинового сиропа от кашля», составленного по рецепту Дока Уайта.

– Глупый старикашка… – говорит Бой, когда они отъезжают достаточно далеко, чтобы Гилли их не услышал.

– Глупый, но безвредный, а это тоже чего-нибудь да стоит… Ты не поверишь, но в этой грязной хибаре родился и прожил всю жизнь до самой смерти его отец…

– Ты был внутри?

– Это входит в мои профессиональные обязанности. Там, внутри, все провоняло тремя поколениями Гилли. .

Ким сдал экзамены, заплатив тысячу долларов за «специальный курс обучения» одному из экзаменаторов. «Специальный курс» сводился просто к списку экзаменационных вопросов…

– Всему, что я знаю о медицине, я обязан Доку Уайту. О книгах можешь забыть навсегда. Правды в них не больше, чем в кулинарных рецептах. Ты пробовал хоть раз сделать торт по книге? В книге написано «готовить двенадцать минут»… на самом же деле «готовить, пока у пузырей не будет такого же вида, как бывает у пузырей на готовой овсянке – чтобы в них оставались такие маленькие кратеры…» То же самое с медициной… в книге сказано, что четверти грана морфина достаточно в случае большинства травм… Черта с два достаточно!.. Так что отложи книги в сторону и смотри на пациента. Одному пациенту нужно четверть грана, другой может войти в шок от четверти грана, третьему и полграна будет мало. Чем сильнее боль, тем большую дозу морфина вынесет пациент.

Ким вспоминает одного: все тело ниже шеи в ожогах третьей степени. Интерн, пухлый индус с желтыми глазами печеночника, в которых светится не больше сочувствия к пациенту, чем в двух лужах мочи.

– Сколько морфина вы даете этому пациенту, доктор?

– По десять миллиграммов каждые шесть часов. Следующая инъекция через три с половиной часа.

Ким огревает интерна стетоскопом поперек лица и вкалывает больному три четверти грана. Тот сразу перестает стонать.

– Спасибо, док, – говорит он. – Вот это укольчик так укольчик!

Интерн потирает разбитую губу с обиженным видом.

– Это оскорбление действием! Я подам на вас в суд!

Ким набирает полграна морфина в шприц, всаживает иглу в толстое брюхо интерна и нажимает на поршень.

– Что вы делаете? – вскрикивает интерн. Ким с видом обвинителя наводит на него указательный палец…

– Я уже давно это подозревал, доктор Кундалини! Вы – морфинист!

Ким вызывает санитара, дюжего пожилого джонсона.

– Возьми-ка пробу мочи у этого поклоняющегося коровам хуесоса!


– Да, я хороший доктор. У меня медицинский талант, мне это говорили лучшие специалисты… Вот почему я закосил под лекаря. Тебе тоже пора подумать о том, под кого тебе косить, Бой.

Многие преступники находят удобным для себя работать под прикрытием какой-нибудь профессии, которой они действительно владеют. Такую профессию и называют «закосом»… очень часто закос нужен для того, чтобы преодолеть полосу невезения… если ты начинаешь нервничать… выходить из себя… стареешь, чувствуешь, что тебе не отмотать очередного срока… закосы бывают разные… временные работы вроде повара или официанта, которые можно найти в любой дыре и тебе никто не задает лишних вопросов… некоторые даже становятся потом рестораторами… из уголовников выходят великолепные коммивояжеры… медвежатников тянет в лудильное или слесарное дело, в саперы…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19