Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Как я стал переводчиком Сталина

Автор: Бережков Валентин Михайлович
Жанр: Художественная литература
  • Читать книгу на сайте (786 Кб)
  •  

     

     

Как я стал переводчиком Сталина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (330 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (336 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (328 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (331 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр Соколов комментирует книгу «Попытка возврата -2» (Николаевич Конюшевский):

    О книгах серии "Попытка возврата" По моему мнению книга являет собой собрание обывательских мифов о войне. Я бы сравнил книгу с "Янки при дворе короля Артура", но не буду, Марк Твен гораздо талантливее автора.Вообще я бы посоветовал авторам, пишущим об альтернативной истории сначала основательно изучить реальную историю.

    настя комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

    Никто не знает главных героев Дубровского ?

    Надя комментирует книгу «Ненастоящий поцелуй» (Мария Чепурина):

    не могу найти как скачать некоторые книги, а так сай очень даже хороший!

    Марина комментирует книгу «Учимся решать задачи. 4 класс» (Анна Витальевна Белошистая):

    ерундддддддддддддддддддддддда

    Тимаша комментирует книгу «Илония» (Яна Ильинская):

    Очень интересный и увлекательный роман, пичем с первых страниц. Прочитала на одном дыхании. Жаль, что нет продолжения.

    Алина комментирует книгу «Будешь моей мамой» (Ирина Волчок):

    Очень хорошо написано. Просто очень хорошо. Необыкновенно позитивное впечатление, замечательный язык, умные и симпатичные герои. Маленькая дочка главного героя - просто чудо. )

    Светлана комментирует книгу «Гамлет» (Уильям Шекспир):

    Прошу выслать книгу Шекспир "Гамлет"

    Оленька комментирует книгу «Опасное соседство» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

    Я с тобой согласна. Жалко скачать нельзя. :-(

    сонечка*** комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

    классеая книга))

    Турок комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    А чому тоід турецькою е написали? Тільки рос. треба?))) Н да, от хлопський розум, ще треба який норов мати,щоб претензії до покійного автора ставити))) МИ УКРАЇНЦІ!!!І МОВА В НАС - УКРАЇНСЬКА, КОМУ НЕ ПОДОБАЄТЬСЯ В СВОЇХ КРАЇНАХ ЦІ ПРЕТЕНЗІЇ СТАВТЕ, А В УКРАЇНІ НАЦІОНАЛЬНА МОВА ОДНА! І не видумуйте тут байок!


    Информация для правообладателей