Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прости, любимая

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бэлоу Мэри / Прости, любимая - Чтение (стр. 2)
Автор: Бэлоу Мэри
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Лорд Астор с улыбкой направился к Арабелле.

– Доброе утро, мисс Арабелла! – Он поклонился и остановился в нескольких футах от нее. – Прекрасный пес. Это ваш?

– Да, ваше сиятельство. – Арабелла обернулась и потрепала по шее пса, который положил передние лапы ей на талию и задрал морду. – Нет, Георг, мы больше не играем, тебе придется подождать. И убери лапы, они наверняка грязные.

Девушка едва доходила виконту до плеча, хотя он и сам не был высоким. Наверное, именно ее рост и сбил его с толку, когда он решил, что она почти дитя. Да, фигура у нее вполне женская, по лицо живое и раскрасневшееся, как у ребенка.

– Не желаете прогуляться со мной, – с поклоном предложил виконт, – а Георг пусть побегает рядышком. Кстати, в его жилах, случайно, не течет королевская кровь?

Арабелла рассмеялась:

– Его так назвали потому, что папа и другим собакам давал звучные клички, вроде Король, Принц, Герцог. Но теперь бедный Георг остался один.

– Может, пройдемся вон туда? – Виконт показал в сторону луга, который спускался к пастбищу.

Арабелла пошла рядом с виконтом. В своем однотонном голубом шерстяном платье и шали она казалась несколько старше, чем во вчерашнем наряде. Волосы были собраны в пучок, но одна прядь выбилась и свисала сзади на спину. Мысленно сравнив прическу Арабеллы с пышными локонами Джинни, виконт подумал, что эта прическа ей совершенно не идет.

И мисс Арабеллу Уилсон нельзя было назвать хорошенькой.

– Сегодня утром я имел честь говорить с вашей матерью, – начал виконт, заложив руки за спину. – Она позволила мне сделать вам предложение.

– Ох!.. – пролепетала Арабелла и покраснела. Она вскинула голову, и на секунду ее глаза встретились с глазами виконта. – Мне очень жаль. То есть я хочу сказать, что вы приняли такое решение, чтобы мы не остались без средств к существованию, но в то же время не чувствовали себя во всем обязанными вашему милосердию. И еще я уверена, что вы наверняка предпочли бы Франсис, потому что она самая красивая в нашей семье. А я совсем не красивая. Но, понимаете, Франсис собралась замуж за Теодора… сэра Теодора Перрота, поэтому и было решено, что вашей избранницей стану я.

Лорд Астор лишился дара речи. Девушка болтала, как двенадцатилетний ребенок. Неужели она не понимает, что надо уметь притворяться? Нельзя признаваться в том, что вступаешь в брак исключительно ради выгоды.

– Я просил руки одной из дочерей виконта потому, что девушки представляют собой блестящую партию, – осторожно заметил Джеффри. – И, разумеется, почту за честь, если вы не откажетесь стать моей женой. Я не назвал, кого конкретно хотел бы видеть своей невестой, только потому, что до вчерашнего дня был незнаком с вами и подумал, что ваша матушка сможет сделать наиболее разумный выбор. И я вполне удовлетворен ее решением. Буду счастлив, мисс Арабелла, если вы ответите мне согласием.

– Конечно, я согласна. Нет, Георг, сегодня я не буду бросать палку, побегай один и не торчи возле меня. Ваша сиятельство, я прекрасно понимаю, что на самом деле вы не можете быть довольны выбором моей матери. Однако я постараюсь быть вам хорошей женой.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, – заверил Арабеллу виконт. – А я со своей стороны приложу все усилия, чтобы вы были счастливы. Значит, я сообщаю вашей матери, что свадьба состоится здесь, сразу после того, как о ней будет объявлено. Не возражаете?

– Так быстро? – Арабелла посмотрела на виконта и покраснела.

Они дошли до приступка у ограды, за которой начиналось пастбище. Лорд Астор намеревался повернуть назад либо постоять немного у ограды, но Арабелла без колебаний вскарабкалась по ступенькам и в мгновение ока очутилась на другой стороне. При этом у нее неприлично высоко задралось платье, так что виконту были видны ее лодыжки и нижняя юбка. Он улыбнулся и последовал за Арабеллой.

– Вы действительно считаете, что я тороплюсь со свадьбой? – спросил виконт, у которого в сердце на секунду затеплилась надежда. – Должно быть, вам требуется время привыкнуть к мысли о том, что мы помолвлены?

– Нет-нет!.. – Арабелла робко улыбнулась. – Не стоит тянуть со свадьбой. Маму очень обрадует ваше желание, чтобы свадьба состоялась здесь. Она боялась, что вы захотите венчаться в Лондоне.

– А вас пугает Лондон? Может, вы предпочтете после свадьбы жить тут? Вы еще слишком молоды, чтобы отрываться от матери и привычного вам окружения.

– Это будете решать вы, ваше сиятельство. Если вы скажете, что мы будем жить здесь, я возражать не стану. Но если вы пожелаете вернуться в Лондон, я последую за вами туда. Как видите, я прекрасно понимаю свой долг.

– Тогда мы уедем в Лондон, – с улыбкой заявил виконт. – Вы застанете светский сезон. Надеюсь, он вам понравится. А вот собаку надо лучше воспитывать, мисс. Удивительно, как Георг еще не сбил вас с ног, когда играл с вами.

Арабелла тоже улыбнулась:

Но он так выражает свою любовь ко мне, и мне это нравится.

Она наклонилась к псу. Тот встал на задние лапы, закинув передние на плечи Арабеллы, и принялся лизать языком ее лицо, а она со смехом уклонялась.

Верхняя губа у Арабеллы была слегка приподнята, и эта особенность ее внешности показалась виконту довольно привлекательной.

«И все же с трудом верится, что ей восемнадцать лет», – подумал он, останавливаясь и молча наблюдая за Арабеллой. Скорее его суженая походила на маленького, шаловливого ребенка. И совершенно искренне говорила все, что думала.

Ей предстояло стать его женой, спутницей жизни, Предстояло делить с ним постель. Виконт снова мысленно сравнил Арабеллу с Джинни и другими женщинами, которые побывали в его объятиях. Смешно, просто нелепо было думать о том, чтобы предаваться любовным утехам с этим ребенком. А посему он сможет без всяких угрызений совести иметь любовниц. Виконт был уверен, что джентльмены его круга не получают того удовольствия от любви жен, какое они получают от своих подружек.

Мисс Арабеллу Уилсон язык не поворачивался назвать некрасивой. Да и невоспитанной тоже, хотя у нее и не совсем те манеры, которыми должна обладать молодая леди из высшего общества. Однако могло быть и хуже. Если выбросить из головы образ прекрасной мисс Франсис Уилсон, то можно с уверенностью сказать: его невеста не так уж плоха. И поэтому он женится на ней без отвращения и даже сожаления.

Несколько минут назад Арабелла сказала, что постарается быть хорошей женой. Что ж, вероятно, ей это удастся. А он станет жить своей привычной жизнью, испытывая чувство удовлетворения от сознания того, что у него есть жена, которая хорошо знает свой долг и которая будет придавать респектабельность и его имени, и его дому.

В общем, сегодняшнее утро ничуть не разочаровало лорда Астора.

А вот у Арабеллы на душе было неспокойно. Она уткнулась лицом в шею Георга, разговаривала с ним и играла, чтобы скрыть свою тревогу.

Сейчас она находится на пастбище поместья Паркленд в обществе очень симпатичного молодого человека, который вращается в лондонском свете. И она только что ответила согласием на его предложение руки и сердца. Но теперь, когда вопрос со свадьбой был решен, Арабелла просто не знала, о чем дальше говорить с виконтом.

Лишь в эту минуту она поняла, какой размеренной и уединенной жизнью все они жили в Паркленде до сих пор. Никогда не отъезжали от дома дальше, чем на пять миль, встречались только с соседями и случайными посетителями. И сейчас Арабелла совершенно не представляла себе свою жизнь в Лондоне. Что она будет там делать, как ей следует вести себя? Внезапно перспектива замужества показалась Арабелле пугающей.

Она заверила лорда Астора, что знает свой долг. А так ли это? В чем еще заключается этот долг, кроме покорного подчинения мужу? Она пообещала стать хорошей женой. Как же ей поступать, чтобы такой красавец оставался доволен ею? Если бы ему было хотя бы лет пятьдесят и он был бы седым или лысым!

Если бы он не был таким красивым. И если бы он в эту минуту не стоял здесь, на пастбище, такой уверенный в себе и элегантный, недовольный повадками бедного Георга.

«Ох, не стоило мне поступаться своими интересами», – подумала Арабелла, подняла с земли палку и бросила ее в сторону, а Георг рванулся за ней, чтобы принести хозяйке. Наверное, ее обуяла гордыня. Ведь она так гордилась тем, что добровольно отказывается от своего счастья ради Франсис. А уж если жертвовать собой, то делать это надо смиренно и самоотверженно. И вот теперь ее настигает кара.

– Ваше сиятельство, может, вернемся домой, чтобы не опоздать к обеду? – спросила Арабелла, радуясь тому, что осмелилась заговорить с виконтом.

Лорд Астор поклонился и предложил Арабелле руку. Она, покраснев, уставилась на нее, но потом все же взяла виконта под руку, покраснев при этом еще больше.

Господи, ну почему он так неприлично красив!

Глава 3

Лорд Астор решил, что оглашение имен жениха и невесты начнется в деревенской церкви в следующее воскресенье и продлится в течение двух недель. А свадьба состоится ровно через месяц после его прибытия в Паркленд-Мэнор. Сельская жизнь никогда особо не нравилась виконту, но все же ему удалось найти для себя здесь занятие. Часть времени он коротал в своем кабинете вместе с управляющим имением, часть посвящал осмотру поместья. В дальнейшем виконт не собирался проводить много времени в Паркленде, не было у него и намерения увозить в Лондон будущую тещу с дочерьми. Однако ему показалось, что следует получше познакомиться со своими новыми владениями.

А кроме того, он обнаружил, что местное общество проявляет к нему повышенный интерес. За две недели его пребывания в имении Паркленд посетили почти все здешние мелкопоместные дворяне; многие из них оставляли свои визитные карточки или приглашения на обед, ужин или чай. Когда не было приглашений, заслуживающих его внимания, либо каких-нибудь дел в поместье, виконт совершал пешие или конные прогулки в сопровождении как минимум двух сестер. Окрестные пейзажи отличались необычайной красотой, которую еще больше подчеркивало очарование наступающей весны.

Правда, виконт практически никогда не оставался наедине со своей невестой. Он не знал, происходило ли это случайно или Арабелла специально подстраивала так, чтобы при их встречах обязательно кто-то присутствовал. Виконт понимал, что Арабелла очень наивная и неопытная молодая леди, которая всю жизнь прожила в уединенной сельской местности, где каждому есть дело до других. Поэтому они и не могли часто и подолгу оставаться вдвоем. Впрочем, это не слишком печалило виконта. Он не думал, что у них может оказаться много общего, а интересы Арабеллы наверняка были бы скучны для него. Что ж, у него еще будет время для бесед с ней.

Но с другой стороны, виконт ожидал от Арабеллы большего внимания к себе – даже в те минуты, когда рядом находились другие люди. Он надеялся, что во время прогулок она станет брать его под руку, а в гостиной Паркленда или в гостиных соседей будет сидеть подле своего суженого. К сожалению, получалось так, что на прогулках его чаще брала под руку Франсис или даже леди Астор. Арабелла же обычно убегала вперед с Георгом и объясняла свое поведение тем, что собирает подснежники. А в гостиных она садилась как можно дальше от него и вела оживленный разговор со своими соседями.

И у лорда Астора закралось невольное подозрение, что невеста намеренно избегает его общества. Он терялся в догадках. Женщины не чурались его даже тогда, когда он еще не обладал теперешним титулом и состоянием. Совсем наоборот: представительницы прекрасного пола прямо-таки вешались ему на шею. Одно из двух: либо Арабелла питает к нему антипатию, либо ужасно робеет перед ним. Но она охотно общалась как с женщинами, так и с мужчинами. Увы, только с другими, а не с ним…

Неужели она его боится? Вполне возможно. У нее ведь совсем нет жизненного опыта, да и круг знакомых очень ограничен. И присутствие в доме незнакомца из столицы – пусть даже этот незнакомец и является ее женихом – может смущать ее.

А как же она тогда справится с переездом в Лондон, особенно учитывая то, что попадет туда к началу светского сезона? Как она будет знакомиться с представителями высшего общества, о чем будет говорить с ними, сумеет ли вести себя так, как требует от нее положение замужней дамы? Да, чересчур робкая жена доставит ему массу беспокойств. Ведь придется повсюду сопровождать ее, постоянно находиться рядом. Или же оставлять ее дома, чтобы она развлекалась так, как умеет.

В попытке разрешить эту проблему лорд Астор поговорил с матерью Арабеллы и предложил, чтобы после свадьбы с ними в Лондон отправилась и Франсис. Поначалу его не очень привлекала эта идея. Красавица Франсис стала бы постоянным напоминанием о том разочаровании, которое он испытал, узнав, что не она предназначена ему в жены. И ему неприятно было бы все время сравнивать обворожительную Франсис со своей невзрачной женой.

Но потом виконт передумал. Он не собирался много времени проводить дома. А вдвоем сестрам будет не так скучно, и ему не придется проявлять к жене заботливое отношение. И, кроме того, после почти двух недель, проведенных в Паркленд-Мэнор, лорд Астор пришел к выводу, что Франсис не такая уж привлекательная, как ему показалось при первой встрече. Да, конечно, она красивая. Но во время прогулок или за столом ему часто приходилось разговаривать с ней, и виконт нашел ее высказывания банальными и чересчур сентиментальными. А ее привычка пускать слезу по малейшему поводу уже начала просто раздражать его.

Лорд Астор вообще не принимал женщин всерьез. Разумеется, он болтал с ними на приемах и балах, но никогда подолгу, чтобы не скучать от их глупости, которую они прикрывали красотой. А с любовницами и вовсе не вступал в разговоры. Виконта мало волновало, глупы ли они или слишком чувствительны, поскольку удовлетворение от общения с любовницами он получал совсем в другом.

Пожалуй, он мог бы поздравить себя с тем, что в жены ему не достанется Франсис, если бы не подозревал, что с Арабеллой ему будет еще менее интересно. По крайней мере, на старшую сестру было приятно посмотреть.

Назначенный месяц уже подходил к концу, и лорд Астор смирился со своей судьбой, поскольку заранее готовил себя к подобному исходу. Время в поместье прошло не так скучно, как он предполагал, и все же он предвкушал возвращение в Лондон – к привычному укладу жизни. Да, ему придется представить свою жену высшему свету, но в целом это будет не столь обременительная задача. Все равно ему предстоит частое посещение светских приемов. А днем и после первого получаса па каждом рауте жене станет составлять компанию ее сестра. Так что женитьба почти не нарушит привычного течения его жизни, которое вполне устраивало лорда Астора.

По мере приближения дня свадьбы мужество Арабеллы таяло. Весть о ее замужестве моментально разнеслась по округе, где и менее важные новости и слухи распространялись со скоростью степного пожара. Все соседи желали ей счастья, а еще более хотели свести знакомство с новым виконтом Астором.

Арабелла все больше и больше убеждалась в том, что даже самые взыскательные соседи восхищались внешностью и манерами ее жениха. Совсем недавно она краснела всякий раз, когда оказывалась в обществе господина Томаса Карра. А теперь он показался ей очень невзрачным по сравнению с виконтом. Да и Теодор, которого Арабелла почитала чуть ли не за эталон мужчины, сейчас представлялся ей слишком коренастым и плотным – одним словом, грубоватым.

Виконт с легкостью вступал в беседу с любым человеком, будь это священник или фермер. Некоторые местные джентльмены вообще считали ниже своего достоинства разговаривать с женщинами, но за виконтом этого не водилось.

И ему явно нравилась Франсис. Арабелла знала это. По-другому и быть не могло. Поэтому, когда они отправлялись на прогулки или когда в доме не было гостей, Арабелла намеренно подстраивала так, чтобы виконт разговаривал с Франсис или мамой, а не с ней. Ведь виконта не могла привлекать ее детская и неказистая внешность, поэтому и не стоило вынуждать его слушать ее глупую болтовню. Она во всех отношениях не подходила ему. Наверное, виконт считает ее тупой. И конечно же, жутко сожалеет о том, что вынужден жениться на ней, а не на Франсис.

Арабеллу вовсе не радовало то благоприятное впечатление, которое произвел на всех соседей ее суженый. Она нисколько не гордилась своим нынешним положением невесты виконта. А просто ощущала страх и неловкость, поскольку понимала, как разительно они отличаются друг от друга. Любому ясно, что они неровня.

Как же ей хотелось, чтобы он женился на Франсис! Они были бы такой прекрасной парой! Наверное, стоило убедить сестру взять назад слово, данное Теодору. Но ведь Арабелла была убеждена, что Франсис любит Теодора и хочет выйти за него замуж. И ей, Арабелле, было бы больно видеть, как погибает истинная любовь.

Однако, как мама и надеялась, лорд Астор попросил у нее разрешения после свадьбы забрать Франсис в Лондон. И Франсис проплакала целый час, услышав это известие. На сей раз Арабелла поняла, что это были слезы радости. Оказывается, старшей сестре больше всего хотелось попасть на лондонский светский сезон. Арабелла немало удивилась. А как же Теодор? Может, Франсис планирует вернуться летом и выйти за него замуж?

Но, несмотря на все свои тревоги, Арабелла готова была признать: она рада тому обстоятельству, что ее сестра отправится в Лондон вместе с ними. Франсис сможет оказать ей большую услугу – разделит с ней утомительную обязанность вести светские разговоры. Когда виконт будет вынужден смотреть только на свою жену и разговаривать только с ней, он со всей очевидностью поймет, как ущербна Арабелла. Франсис будет радовать его взор.

Арабелле ужасно хотелось, чтобы они отправились в Лондон прямо в день свадьбы. Но ее желанию не суждено было осуществиться. После свадебного обеда мама, Франсис и Джемайма уедут ночевать к лучшей маминой подруге – миссис Харви. А лорд Астор проведет эту ночь дома наедине с женой.

При мысли о первой брачной ночи Арабелла почувствовала слабость. Она старалась не думать об этом, однако предстоящая неизбежная близость с мужем не выходила у нее из головы.

Арабелла приехала в церковь в карете вместе с матерью, Франсис и Джемаймой. Она еще до конца не осознала, что сегодня день ее свадьбы, хотя на всех четверых были новые платья и шляпки, а Франсис тщетно пыталась сдерживать слезы. Свадебное платье Арабеллы было очень красиво: белое, с широким бархатным розовым поясом и розовыми бутонами, вышитыми по подолу и на коротких пышных рукавах.

Арабелла не могла понять, почему же в таком красивом платье она не выглядит хорошенькой?.. Но когда она смотрелась в огромное зеркало в маминой спальне, ее озарило, что маленький рост нельзя исправить никаким платьем. И даже свадебный наряд не делал ее стройной. Какая несправедливость! Невеста имеет право прекрасно выглядеть в день своей свадьбы…

В старой каменной деревенской церкви яблоку негде было упасть, несмотря на то, что день был будний. Взоры всех присутствующих в церкви устремились на Арабеллу, когда она ступила на крыльцо в сопровождении матери и сестер. Всем было любопытно увидеть новую хозяйку Паркленда.

И тут Арабелла почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Господи, хорошо, что можно было опереться на крепкую руку мамы, которая не теряла присутствия духа и лучезарно улыбалась. Возле алтаря Арабелла разглядела знакомую стройную фигуру виконта, которому предстояло связать себя с ней узами брака, и побледнела. А потом улыбнулась и, овладев собой, степенно приблизилась к алтарю, где виконт взял ее руку.

Лорд Астор улыбнулся невесте. И это было единственное, что врезалось ей в память из всей церемонии венчания… Это, да еще, пожалуй, раздававшиеся откуда-то всхлипывания Франсис.

Потом сознание ее затуманилось, и вскоре пришло пугающее понимание того, что она уже замужем. Франсис заливалась слезами, мама приказывала кучеру ехать домой… Джемайма уехала в какой-то другой карете… А еще немного погодя они очутились дома. Начали съезжаться гости, дамы целовали ее в щеку, джентльмены подходили к ручке, друзья и соседи желали счастья, рассказывали о Лондоне, давали советы, как вести себя в обществе.

И Арабелла, похоже, без умолку болтала со всеми, кроме мужа. Когда она бросала взгляд на виконта, у нее снова начинали дрожать и подкашиваться ноги, подводило живот, и тогда она пыталась отвлечь себя разговорами с гостями.

А Франсис, которая наконец прекратила плакать и постоянно подбегать к сестре, чтобы в очередной раз обнять ее, удалилась после обеда в сад, как это сделали и некоторые из гостей. Старшую сестру сопровождал Теодор.

– До чего же быстро летит время! – заметил он. – Завтра, Фран, вы уже будете на пути в Лондон. Наверное, вы очень рады?

– Я. отдала бы все на свете, лишь бы не уезжать, – ответила Франсис, потупив взгляд.

– Вот как? Неужели ваше настроение так быстро изменилось? Несколько недель назад вас еще радовал предстоящий отъезд.

– Тогда я не думала, что так скоро настанет час разлуки с мамой и Джемаймой. И с вами, Тео.

– Но ведь вы уезжаете не навсегда. – Теодор взял руку Франсис и вынудил ее взять его под руку. – Всего на пару месяцев, Фран. Для вас это будет хорошая школа. Вы проведете светский сезон в высшем обществе.

– Стало быть, – промолвила она, еще ниже опуская голову, – вы будете рады избавиться от меня?

– Франсис! – воскликнул Теодор хриплым голосом. – Вы же знаете, что это совершенно не так. Если бы я не служил в армии, мы могли бы пожениться еще два года назад. И если бы, к несчастью, не умер ваш батюшка, свадьба могла бы состояться прошлым летом. Я всем сердцем желаю связать с вами свою судьбу. Но, думаю, мы поступили мудро, не объявив об официальной помолвке. Вы так красивы, однако совсем не видели свет. И для вас будет лучше, если эти два месяца вы проведете в Лондоне, считая себя свободной от каких-либо обязательств.

– А я не хочу быть свободной. – Франсис всхлипнула. – Я хочу быть с вами. Дорогой Тео, я не знаю, как буду жить без вас! И без мамы.

– Не плачьте, – решительным тоном заявил Теодор, гладя руку Франсис. – Люди подумают, что мы с вами ссоримся.

Франсис убрала носовой платок, который держала возле глаз.

– Возможно, я сделаю вам сюрприз и сам неожиданно появлюсь в Лондоне. Но вдруг вы настолько увлечетесь светской жизнью, что не захотите, чтобы я приезжал?

– Тео! – вскричала Франсис, поднимая на него свои огромные голубые глаза. – Как вы могли усомниться в моих чувствах к вам? Мне не хочется уезжать, но я обязана сделать это ради блага Беллы. Она ведь так молода, наивна и неопытна. Его сиятельство сама доброта, и тем не менее я уверена, что Белла будет рада видеть меня рядом.

– Да, это хорошо, что вы сможете присмотреть за сестрой. – Теодор поднес к губам пальцы Франсис и нежно поцеловал их. – И не надо плакать… Вы не успеете соскучиться, как мы снова будем вместе.

Глаза Франсис, на которые навернулись слезы, засверкали еще ярче.

– Дорогой Тео, – ее голос дрогнул, – как же я смогу оставить вас?

* * *

Лорд Астор лежал в постели в главной спальне Паркленд-Мэнор, заложив руки за голову и устремив взгляд на потемневший балдахин. Он подумал, что хорошо бы сейчас по мановению волшебной палочки очутиться в Лондоне! Виконта совсем не радовало предстоящее трехдневное путешествие. Но все же приятно было сознавать, что уже завтра он отправится домой.

Пожалуй, ему надо отвыкать думать о себе в единственном числе. Завтра они отправятся домой. Он, его жена и ее сестра. До сих пор все казалось виконту каким-то нереальным. Нереальным был и целый день: венчание, свадебный обед, разговоры с гостями, прием поздравлений и пожеланий счастья, ужин. А после ужина он целый час провел в гостиной наедине с женой, пытаясь вовлечь ее в разговор. И рано удалился в свою спальню.

Невзирая на то, что он уже много недель назад принял решение жениться на одной из дочерей покойного виконта, провел целый месяц в своем новом поместье, знакомясь поближе с невестой и привыкая к мысли, что скоро станет женатым человеком, все равно сейчас ему было трудно поверить в то, что все уже свершилось.

Он женат на Арабелле. Она его жена. Виконтесса Астор.

Виконт не думал, что ему предстоит пожалеть о своем решении. Женитьба просто необходима в его положении. К тому же он разом приобрел супругу и решил проблемы семьи покойного виконта.

И даже первая брачная ночь не принесла ему разочарования, чего виконт так боялся. После церемонии венчания невеста с таким упорством избегала его, что лорд Астор уже приготовил себя к тому, что, когда он войдет в спальню жены, столкнется там в лучшем случае со слезами, а в худшем – с самой настоящей истерикой. И, направляясь к Арабелле, он чувствовал себя, как солдат, идущий в атаку. Виконт не знал, как ему вести себя. Воспользоваться правом мужа? Или отложить брачную ночь до Лондона?

Арабелла лежала в постели, вытянув руки поверх одеяла. Когда виконт постучал в дверь, она пригласила его войти, а после этого молча наблюдала, как он идет к кровати. Если она и была напугана, то выдавали ее только широко раскрытые глаза и лихорадочный румянец на лице.

Виконт дотронулся пальцем до щеки жены.

– Вы боитесь меня, дорогая? – спросил он. В разговоре с ним Арабелла всегда произносила совсем не то, что он ожидал услышать.

– Да, немного боюсь, – призналась Арабелла.

– Оставьте свои страхи, – с улыбкой произнес виконт. – Я не собираюсь истязать свою жену.

– A y вас и не будет для этого повода, – с совершенно серьезным выражением лица заявила она. – Я буду покорной женой, верной своему долгу.

– Правда? – Виконт откинул одеяло, закрывавшее Арабеллу.

Она даже не шелохнулась. Виконт чуть не забыл затушить две свечи, которые горели на столике возле кровати. Обычно он предпочитал заниматься любовью при свете, но сейчас не хотел лишний раз смущать Арабеллу.

Душу виконта тронула покорность жены. Если она будет и в семейной жизни такой же послушной, как во время первого исполнения супружеского долга, то он может считать себя счастливчиком.

Арабелла не промолвила ни слова, ничем не дала понять, что ей неудобно или больно, не оказала ему ни малейшего сопротивления. Она лежала, явно расслабленная, пока виконт задирал ее ночную рубашку, возлегал сверху и раздвигал ей ноги. До него доносилось лишь ее ровное и глубокое дыхание. Она не издала ни единого вскрика даже тогда, когда он вошел в нее и ощутил, как рушится хрупкий барьер ее девственности. Арабелла лежала тихо вплоть до той минуты, когда семя виконта оросило ее потаенный сад. Все произошло гораздо быстрее, чем бы ему хотелось. Но он не привык приступать к любовному акту без тех любовных игр, которые обычно предшествуют соитию с любовницей, а не с женой.

И только когда виконт вышел из нее, Арабелла негромко вскрикнула, но тут же осеклась. Виконту не хотелось, чтобы Арабелла подумала, что он остался недоволен ею. Он сел на край постели и снова дотронулся до щеки жены. Глаза виконта уже начали привыкать к темноте, однако он все же не смог разглядеть выражение ее лица.

– Боюсь, я причинил вам боль, – сказал он. – Но в следующий раз исполнение супружеского долга будет для вас не столь болезненным.

– Да, мама так и говорила, – ответила Арабелла. – Но вашей вины здесь нет, ваше сиятельство. Мама уверяет, что это бывает у всех невест в первую брачную ночь.

Виконт улыбнулся:

– Спокойной ночи, Арабелла.

– Спокойной ночи, ваше сиятельство.

Лорд Астор поймал себя на том, что улыбается, глядя на балдахин. Арабелла держалась, совсем как ребенок, не подбирая тщательно выражений, чего можно было бы ожидать от взрослой девушки.

Но, по крайней мере, приятно было сознавать, что с Арабеллой у него не возникнет никаких неприятностей. Она сама сказала, что будет покорной, верной своему долгу. И необычайным послушанием доказала свои слова.

Странно! Чувствовалось что-то почти эротическое в ее послушном маленьком теле, в том, как она молча отдавалась ему, как терпеливо сносила все, что он делал с ней. Виконт попытался представить себе Джинни, ведущую себя подобным образом, но тут же отбросил эту мысль. С его стороны нечестно было сравнивать этих женщин. Во всяком случае, не сегодня ночью, когда он только что покинул постель жены. Бедняжка, возможно, до сих пор не оправилась от потрясения и боли.

Глава 4

Вдовствующая виконтесса Астор и две ее незамужние дочери вернулись в Паркленд рано утром на следующий день, чтобы не задерживать уезжающих в Лондон. Арабелла встречала их у входной двери, которую держал открытой лакей. Сзади к ней подошел муж.

– Мама! – вскричала Арабелла, бросаясь в объятия матери с такой поспешностью, словно они не виделись целый месяц.

– А вот и мы, моя дорогая. – Мать погладила Арабеллу по спине. – Дай-ка я посмотрю на тебя. Леди Астор. Кто бы мог подумать, что в один прекрасный день мой титул перейдет к тебе? Ты выглядишь просто чудесно.

Арабелла не поверила комплименту матери. Она подозревала, что сейчас, с раскрасневшимися щеками, как никогда похожа на ребенка.

– Добро пожаловать домой, мадам, – произнес лорд Астор, выходя вперед и протягивая руку теще. – Мы отправимся в путь сразу, как только будем готовы.

Франсис захныкала, прижимая к лицу носовой платок:

– Белла, милая, как я рада за тебя! У тебя такой красивый муж. Возьму на себя смелость утверждать, что он даже красивее Теодора. Ты будешь безмерно счастлива.

– А ты очень опечалена тем, что покидаешь Теодора? – спросила Арабелла с сочувственным выражением на лице. – Должно быть, тебе ужасно тяжело, Франсис?

– Не знаю, почему ты так говоришь, Белла, – возразила Франсис, промокнула влажные глаза носовым платком и убрала его. – Сэр Теодор – просто сосед и хороший друг.

– Белла, Белла!.. – Джемайма крутилась около них, ожидая, когда старшие сестры обратят на нее внимание. – А ты пришлешь мне подарок из Лондона? Не забудешь, Белла?

– Я не позволю ей забыть, – раздался голос лорда Астора, который закончил разговаривать с тещей. – Джемайма, что именно вы хотели бы получить?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12