Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ибица (№3) - Ибица круглые сутки

ModernLib.Net / Современная проза / Баттс Колин / Ибица круглые сутки - Чтение (стр. 3)
Автор: Баттс Колин
Жанр: Современная проза
Серия: Ибица

 

 


— Сиди здесь, я позвоню брату.

Коннор отбросил нож и повиновался. Он слышал, как Бастер недовольно огрызается «на хуй», «ты шутишь» и «почему я?». Через пару минут Бастер вернулся.

— Просто замечательно, — вздохнул он. — Рик говорит, я должен поехать с тобой.

— Что? Почему?

— Потому что мы не можем подпускать тебя к товару, вдруг ты захочешь взять немного или подменить его каким-нибудь фуфлом. Если только твои друганы до сих пор не знают о коксе. Иначе отдайте нам деньги, и дело с концом.

— А ты не можешь поехать сам?

— Я там ничего не знаю. Ты там работал.

— Я никогда не работал в Барселоне — это была Ибица.

— Все равно сраная Испания. Впрочем, как знаешь, но я вот что скажу. Если ты не поедешь, тебе придется лично отдавать нам деньги. Еще Рик сказал, что он позвонит в полицию Барселоны и настучит на твоих друзей.

— Он этого не сделает. Вам-то какой от этого толк?

— Понятия не имею. Но неприятности будут и у нас. Так что тебе решать.

— Вы не станете так поступать. Зачем тогда вообще туда ехать? Почему просто не потребовать с меня деньга? Ты блефуешь.

Бастер не слушал, уже топая к двери.

— Позвони, когда закажешь билеты.

Когда дверь за ним закрылась, Коннор сел на пол и уронил голову на руки. Должен быть способ вернуть кокаин и не потерять работу(не говоря уже о «мерcе» и десяти тысячах с комиссионными).

Нужно что-то придумать…

Ничего. Даже в туалете (там его осеняло чаще всего). И по дороге на работу ни одна дельная мысль не посетила Коннора

Усевшись за свой стол, он перевел дух и снял трубку телефона.

— Пожалуйста, скажите, сколько будут стоить два билета на рейс до Барселоны, — прошептал он, одним глазом косясь в сторону кабинета мистера Кинга.

Не было никакой возможности избежать этого путешествия.

После обеда большую часть времени он обзванивал турагентства, потом позвонил в фирму, с которой должен был заключить большую сделку, и перенес подписание контракта на следующую неделю. Попадаясь на глаза, мистеру Кингу, он старался выглядеть больным, часто бегал в туалет и жаловался, что еще не долечил свой желудок. Стюарт Кинг считал, что его сотрудники должны «есть, спать и дышать компанией». Рабочий день нередко длился по двенадцать часов, а на стенах офиса были развешаны списки задач и повышающие рабочий энтузиазм сообщения. Кинг управлял «Позитивными решениями>> c одержимостью религиозного фанатика. „Позитивные решения“ были смыслом его жизни.

Это раздражало Коннора не меньше, чем то, что директор закончил тот же университет, что и Коннор, и, похоже, симпатизировал ему. Вероятно, поэтому, разговаривая с ним, шеф чаще, чем обычно, повторял ему свои излюбленные мантры: «Если ты такой умный, покажи твои деньги» и «деньга — это свобода». Коннор знал, что, если его заподозрят в халатном отношении к делу, никакие дружеские чувства не помешают мистеру Кингу указать ему на дверь.

К половине шестого билеты были заказаны. Оставалось сообщить мистеру Кингу, что он все еще нездоров и хочет взять больничный до понедельника.

Коннор заглянул в офис директора.

— Мистер Кинг, не уделите мне минутку? Босс еще минуту продолжал писать и только потом шевельнул бровью, дав понять, что Коннор может говорить.

— Мне очень жаль, мистер Кинг, но я ужасно себя чувствую. Я закончил все дела и перенес завтрашнюю встречу на вторник. А пока мне лучше полежать дома, чтобы потом взяться за дело со свежими силами. И думаю, так будет безопаснее для остальных, вдруг это заразно?

Мистер Кинг молча нажал какие-то кнопки на своем компьютере, потом сцепил перед собой руки и посмотрел на Коннора. — Зачем ты летишь в субботу в Барселону? Впервые в жизни Коннор лишился дара речи.

Мистер Кинг разрубил рукой воздух, встал и продолжил.

— Видишь ли, Коннор, один из минусов твоего отсутствия в офисе в последние дни заключается в том, что ты оказался не в курсе последних нововведений. Как ты знаешь, я всегда стараюсь улучшить качество нашей работы и поделиться с сотрудниками своим многолетним опытом. Ты также знаешь, что я никому не доверяю. Если бы ты был на собрании в понедельник, то слышал бы об одном замечательном устройстве, которое установлено в офисе. Оно позволяет мне помогать тем, кто нуждается в помощи, и наказывать тех, кто этого заслуживает.

Мистер Кинг наклонился к компьютеру и нажал на клавишу. Из двух колонок донесся голос Коннора, заказывавшего билеты до Барселоны.

— Видишь ли, теперь у нас есть система контроля переговоров.

Коннор упал на стул. — Черт.

— Безусловно. Полагаю, ты не собирался делиться со мной своими планами?

— Это трудно объяснить, — промямлил Коннор.

— В этом я не сомневаюсь, но может, попробуешь?

— Ну, это деликатное дело… — Коннор импровизировал на ходу. — Это связано со старой испанской подругой… да, моей бывшей подругой с Ибицы, она приезжала сюда на Рождество.

— Но ты приводил на рождественскую вечеринку другую девушку — кажется, ее звали

Джина?

— Да, в этом-то все и дело, мистер Кинг. — Все начинало вырисовываться. — Мы увиделись с ней, когда она приезжала сюда на рождественские каникулы, потом она вернулась пару месяцев назад, и мы, ну, понимаете, и теперь… она беременна.

— Понимаю.

— Разумеется, она не может рассказать об этом родителям — она из католической семьи, и у нее нет денег на аборт, и поэтому я должен решить эту проблему.

— Ты женишься?

— Боже, нет… точнее, пока об этом речи не идет. Я плачу за ее аборт в клинике неподалеку от Барселоны. Я не хотел, чтобы кто-то знал об этом. Но последние несколько дней я действительно болел, клянусь.

Мистер Кинг забарабанил пальцами по столу.

— Даже если ты говоришь правду — что сомнительно, — эта история всего лишь иллюстрирует твое отношение к жизни. У тебя нет никакогочувства ответственности. И сейчас твое будущее в моих руках. И я собираюсь помочь тебе. Потому я хороший менеджер. Я знаю, где прижать, а где поманить морковкой, поэтому я позволю тебе поехать в Барселону…

Коннор не смог скрыть удивления.

— …Но когда ты вернешься, я увижу другого Коннора. Я увижу человека, преданного делу, человека, который будет готов на время забыть о личной жизни. Ты будешь стремиться к сотрудничеству, а не цинично ухмыляться, сидя в углу. Я хочу, чтобы ты полюбил работу и принял это как свой новый мир. Вот чего я жду, и не меньше.

Коннор сидел, обдумывая услышанное.

— Хорошо.

— Легко сказать, но я устрою так, что и сделать будет легко. Ты действительно очень хороший консультант по рекрутингу, и я решил предложить тебе чуть больший процент от той сделки, которую ты собираешься заключить, — примерно двенадцать тысяч фунтов за постоянный персонал, и еще по тысяче в месяц в течение полугода за временный. — Он помолчал, чтобы Коннор сообразил, о какой сумме идет речь. — Деньги — это свобода, не забывай. Но комиссионные за постоянный персонал я придержу на шесть месяцев…

— Что? Это нечестно.

— Нечестно прогуливать работу. Если за шесть месяцев я увижу изменения в твоем отношении к делу и буду убежден, что так пойдет и дальше, тогда я выплачу деньги.

— Но вы же знаете, что я и так работаю лучше всех, — посмотрите на таблицу заключенных контрактов.

— Дело не только в цифрах — дело в отношении. Если тебе это не нравится, можешь не возвращаться в понедельник. Но по-моему, это будет глупо — ты столько работал над этой сделкой. Единственной возможностью показать, что «Позитивные решения» находятся на верхней ступени в твоем списке приоритетов, будет отказ от поездки в Барселону. — Мистер Кинг пошел к двери. — А теперь иди домой и все обдумай. Увидимся завтра или в понедельник.

Коннор вышел из офиса и поехал домой, размышляя по дороге. Даже если Бастер Серль не собирается звонить в полицию Барселоны, он все равно не может допустить, чтобы Дэкс и Люк сели на паром до Ибицы с килограммом кокаина.

Порт всегда патрулируют полицейские с собаками, и туристы из Англии обычно привлекают повышенное внимание. Нет, ему придется ехать, а потом полгода унижаться перед человеком, которого он ненавидит.

Глава 7

Бастер не мог поддерживать разговор, если он не касался драки, наркотиков и недавней операции на прямой кишке. Нельзя сказать, что Коннор с нетерпением ждал полета в Барселону, но все оказалось еще хуже, чем он думал. В их совместном путешествии был только один плюс — Коннор начал презирать своего спутника. Прежде младший Серль вызывал у него панический ужас, но теперь становилось все более очевидно, что бояться такого идиота нелепо. Бастер вел себя как младенец-переросток, и манипулировать им было проще простого.

В его словаре не было слов, состоящих более чем из двух слогов, кроме тех, что относились к области проктологии. Похоже, он был одержим этой темой и говорил о швах в своей прямой кишке с таким же энтузиазмом, с каким рыбак описывает свой самый крупный улов или футбольный болельщик вспоминает лучший гол, забитый его любимой командой. Также стало очевидно, что главный у братьев — Рик. И в его компании путешествовать было бы еще менее приятно.

Аэропорт Барселоны напомнил Коннору зал прибытия на Ибице, и он затрепетал. Гомон толпы, деловые люди в костюмах, объявления на испанском языке, звучавшие из репродукторов, — он почувствовал себя так, словно никуда не уезжал.

Пока Коннор и Бастер приближались к выходу, их подозрительно рассматривали два офицера-таможенника. Бастера их внимание оставило равнодушным, а вот Коннор чувствовал, что все равно выглядит виновато, хотя вроде ничего незаконного они не провозят.

— Прошу прощения, сеньоры…

— Какова цель вашего визита? — с сильным акцентом спросил один из таможенников.

— Отдых, — ответил Коннор.

— Могу я взглянуть на ваши билеты? — Коннор предъявил свой билет офицеру. — Очень короткий отдых, верно? Вы уезжаете завтра.

— Да, я просто… хотел пробежаться по магазинам.

Бастер взглянул на офицеров с неприкрытым презрением.

— В чем, мать ее, проблема?

— Сеньор, нам нужно задать несколько вопросов.

— Что еще за вопросы?

Офицер не ответил и раскрыл паспорт Бастера. Когда он перевел взгляд с фотографии тощего прыщавого подростка в паспорте на монстра, стоящего перед ним, его лицо едва не расплылось в улыбке.

— Сеньор Серль, цель вашего визита?

— А мне обязательно нужна цель?

— Вы приехали только на один день? — Если мне понравится, могу и задержаться. Смотря какие тут девочки. У тебя есть сестры?

Офицер повернулся к своему напарнику и произнес что-то по-испански. Тот кивнул и отошел.

— О'кей. Думаю, мы должны задать каждому из вас еще несколько вопросов.

— Чего вы к нам прицепились? Мы, кажется, тоже входим в Европейское сообщество, или как?

— Сеньор, на вашем месте… Бастер постепенно распалялся:

— Мы собираемся потратить кучу денег в вашей вонючей стране, а вы только…

— Бастер… — Предупреждение Коннора пропало втуне.

— Да имел я их. Мы подданные Великобритании. Они ни хера не могут нам сделать. Что, не понравилось, как наши футболисты надрали задницы вашей говенной команде?

Через несколько секунд Бастера под конвоем отвели в комнату для допросов. Офицер, который обратился к ним первым, пригласил Коннора пройти в соседний кабинет.

— Простите его, — сказал Коннор. — Он тяжело переносит авиаперелеты.

Офицер молча поставил рюкзак Коннора на стол.

— Так вы приехали за покупками?

— Да, да. Обожаю Испанию. Я здесь работал.

— В Барселоне?

— Нет, на Ибице.

Офицер медленно кивнул, продолжая обыскивать рюкзак.

— В какой гостинице вы остановитесь?

— Я… Это в центре города.

— Так значит, вам понравилось на Ибице? Вы ходили в клубы, принимали наркотики?

— Святой боже, нет конечно, — торопливо ответил Коннор. — Я ненавижу наркотики.

Офицер недоверчиво разглядывал Коннора. Дело дерьмо, подумал Коннор, сейчас они будут проводить личный досмотр.

И тут его осенило. План был жесток, но Коннор ничего не мог с собой поделать — его так и подмывало попытаться.

— Гм, прошу прощения, — кашлянул Коннор.

— Si, — ответил, не поднимая глаз, офицер.

— Тот, другой парень, вы собираетесь обыскивать его лично?

— А. почему вы спрашиваете?

— Да так, просто. — Коннор замялся, стараясь выглядеть подозрительно. — Вы, э-э-э, будете смотреть везде?

— Что вы имеете в виду?

— Нет, ничего… забудьте об этом. Офицер перестал копаться в сумке, закурил сигарету и уставился на Коннора сквозь клубыдыма. Он несколько раз глубоко затянулся, потом перекинул сигарету в другой угол рта. Коннор старательно избегал взгляда офицера. Он знал, что сейчас тот может натянуть резиновые перчатки и приказать ему снять штаны, но если его план сработает, дело будет стоить того.

Офицер задумчиво вытащил еще что-то из рюкзака Коннора, потом отбросил наполовину выкуренную сигарету и протопал в соседнюю комнату, где томился Бастер. Коннор выдохнул с облегчением.

Чуть позже в соседней комнате поднялась возня. Пробежав по коридору, туда подоспел кто-то еще, хлопнула дверь.

Громкие крики Бастера, вопрошавшего, почему они, мать их, копаются в его сумке, достигли крещендо.

— Что? В чем дело? Что вы делаете? Не трогайте мои штаны! Нет, прекратите это. Нет, вы не понимаете. Мне недавно сделали операцию. Абсцесс. Абсцессо. Идите на хрен, Я не собираюсь ничего раздвигать. Что вы ищете? О боже, нет. Пожалуйста, не туда. Нет, не трогайте эту нитку, она ни к чему не привязана. Клянусь, это не наркотики. Это не то, что вы думаете… отвали… пожалуйста… это… швы… а-а-а-ргх!

Раздался леденящий душу крик, да и то, что рисовалось в воображении, было невыносимо — хотя Коннор с удовольствием попытался представить эту картину. Он даже ощутил, как сочувственно сжались его ягодицы. Вскоре офицер вернулся.

— С вашим другом вышла ошибка.

— Я слышал, — ответил Коннор, стараясь сохранять серьезное лицо.

— Жаль, что он попытался доставить нам проблемы. А теперь проблема у него. Мы вызвали medico, чтобы поправить дело, так что вам придется немного подождать, или вы предпочитаете уйти без него?

Коннор, безусловно, предпочитал, но прикинув, что Дэкс и Люк окажутся на причале не раньше чем через пять часов, решил не рисковать — не хотелось бы расстраивать Бастера еще больше.

— Я подожду, офицер, если вы не возражаете. Таможенник кивнул, взял кофейник и налил в две маленькие чашечки крепкий черный кофе. Потом извлек из нижнего ящика стола бутылку виски и добавил немного в каждую чашку. Одну протянул Коннору, уголки его губ чуть приподнялись.

— Salud.

— Ваше здоровье.

Глава 8

Коннор, Дэкс и Люк, расположившись в маленьком баре у причала для паромов, наблюдали за покинутым «мондео».

Сильный запах дизельного топлива перебивал аромат жимолости; непрерывные гудки судов, заходивших и выходивших из доков, заглушали отдаленную мелодию фламенко.

Дэкс и Люк еще не оправились от удивления, которое испытали двадцать минут назад, увидев, что на причале их поджидают Коннор и Бастер Серль. Сначала Дэкс решил, что трава, которую он по случаю купил в Ллорете, оказалась слишком сильной, и у него начались галлюцинации.

Бастер заказал какую-то еду и напитки, бросил на пластиковый стул три подушки и поведал о своей неудаче на таможне. Когда он наконец заковылял к машине за своим товаром, все трое попадали на стол от смеха. Это было достойным вознаграждением за тот ужас, который испытали Люк и Дэкс, узнав, что пересекли четыре границы с изрядным количеством кокаина. Если бы кокс обнаружили, их пребывание за границей могло оказаться куда дольше, чем они планировали.

— А ты не думал, что они и тебя могут обыскать? — выдавил наконец Дэкс, утирая слезы.

— Думал, но решил, что дело все равно того стоит. Вы слушали про его задницу всего двадцать минут. А я страдал весь гребаный полет.

— Так ему и надо, — сказал Люк, посерьезнев. — Этот ублюдок чуть не засадил нас обоих. О чем он думал? И что он собирается делать теперь — просто пойдет через таможню с этим мешком?

— Нет. Утром прилетит кто-то из его парней и заберет товар.

— Он, наверное, сумасшедший, — заметил Люк. Некоторое время они молча прихлебывали напитки и смотрели, как Бастер шарит в машине. Наконец он вынырнул оттуда и поднял вверх большие пальцы.

— Слава яйцам, — вздохнул Дэкс. — Мы перед тобой в долгу, приятель.

— Я это запомню, — ответил Коннор.

— Ну что, — Дэкс сменил тему, — держу пари, ты с удовольствием остался бы здесь, а? — Коннор промолчал. — Что будешь делать дома?

Коннор погонял тапас по тарелке. — Вернусь на работу. Помирюсь с Джиной. Думаю, нам с ней стоит попробовать еще раз. Люк и Дэкс переглянулись. Тут к ним снова присоединился Бастер.

— Вроде очередь на паром до Ибицы начала двигаться. Коннор, я сниму для нас номер вон в том отеле и заныкаю товар. Думаю, ты захочешь помахать приятелям ручкой на прощание, так что встретимся в баре.

Бастер побрел на другую сторону улицы. Коннор брезгливо проводил его взглядом. — Тут он прав, — сказал Дэкс. — Похоже, нам пора.

Они обнялись.

— Не позволяй этим ублюдкам тобой помыкать, — сказал Люк.

— Не буду. Удачного вам сезона.

— Увидимся, когда настанут холода, — засмеялся Дэкс.

Они с Люком направились к машине. Коннор опять сел за столик и налил пива в бокал. Люк повернулся и помахал ему рукой. Через минуту парочка уже выезжала к терминалу.

Коннор остался сидеть в одиночестве и, потягивая пиво, старался отогнать мысли о предстоящем вечере в обществе Бастера Серля и перелете домой.

Коннору нравились испанские кафе. Они напоминали ему кафе в Ибица-тауне, где он пил карахильо и поплевывал на весь мир. Такое расслабленное, беззаботное состояние он любил больше всего и сейчас вдруг вспомнил, как ему этого не хватало в последнее время.

Может, это именно то, что ему нужно. Немного передохнуть, вспомнить, что жизнь — это не только деловые звонки, планирование продаж и остальное дерьмо. Все равно он должен быть дома в понедельник, а сейчас только вечер пятницы.

Он посмотрел на кассу, в которой продавали билеты на паром, потом на часы.

Почему бы и не вернуться на Ибицу на пару деньков… какой от этого может быть вред?

Три товарища, улыбаясь, смотрели на приближающийся остров с борта парома Барселона — Ибица. Солнце встало всего пару часов назад, легкий бриз напоил морской прохладой чудесное майское утро. Постепенно белые точки в густой зелени превратились в здания. Паром входил в порт Ибица-тауна.

У Коннора зазвонил телефон, и он отошел в сторону.

— Да, Люк, я, конечно, обалдел, увидев, как он заходит в бар на верхней палубе, — сказал Дэкс.

— Если бы мне предстояло провести хоть одну лишнюю минуту с Бастером Серлем, я бы отправился на Ибицу вплавь. — Они оба посмотрели на Коннора. — Что думаешь, скажем ему?

— Не хотелось бы, но кто-то ведь должен это сделать. Особенно сейчас.

— И, видимо, кто-то — это я? Коннор вернулся к ним, улыбаясь.

— Порядок. Завтра вечером вылетаю с Ибицы в Гатвик. — Он насторожился, почуяв неладное. — Я думал, вы обрадуетесь мне. — Мы и радуемся, — промямлил Люк. Он взглянул на Дэкса.

— Просто, — сказал тот, — мы собирались кое-что тебе сказать.

Повисло молчание.

— Ну так давай, выкладывай, — потребовал Коннор.

Дэкс взялся за перила.

— Ну, ты вроде говорил, что хочешь помириться с Джиной? — Коннор кивнул. — На твоем месте я бы не стал тратить на это время.

— Почему?

Дэкс с сомнением посмотрел на Люка.

— Она вроде как трахается с Руфусом, тем парнем из спортзала, который работает с ее братьями.

— Что значит «вроде как трахается»?

— Ну да, трахается, — сказал Дэкс, безуспешно попытавшись придумать замену этому слову.

— И давно?

— На самом деле они уже сто лет то сходятся, то расходятся. Думаю, она пыталась положить этому конец, но ты же знаешь, каковы женщины. Им всегда трудно послать кого-то, особенно если этот парень вставляет им как следует. Хотя последние несколько недель она с ним, кажется, не встречалась, — добавил он, стараясь подсластить пилюлю.

— А раньше нельзя было сказать?

— Мы не хотели влезать в ваши отношения, — сказал Дэкс. — К тому же Руфус по размерам как оба Серля, а я знаю, какие шутки выкидывает твой темперамент, если ты рассвирепеешь. Так или иначе, не думаю, что ты серьезно к ней относился.

Коннор перегнулся через поручни, и у него вырвался долгий вздох.

— Не знаю. Пожалуй, я всегда понимал, что она не то самое Большое Приключение. И у меня всегда было такое мерзкое чувство… будто она просто использовала меня.

— Ты собираешься звонить ей?

— Я хотел разобраться с нашими отношениями, но теперь… — Он покачал головой. — Было ясно, что рано или поздно мы разойдемся. Наверное, лучше не устраивать скандала — особенно учитывая, что собой представляют ее братцы.

Вся троица некоторое время молча смотрела на приближающийся остров.

— Слушай, друг, — сказал Люк, — то, что ты сделал для нас, приехал сюда, чтобы нас не забрали, и все такое… Просто хочу еще раз сказать, что мы благодарны тебе за это.

Коннор кивнул, потом огляделся по сторонам.

— Есть что-то особенное в этом месте, вы не находите? Кажется, что оно может изменить твою судьбу. Я давно не испытывал такого.

Прозвучало объявление на испанском.

— Мы скоро причалим, — сказал Люк. Он обнял Коннора за плечи. — Добро пожаловать домой, Коннор, пусть даже и на пару дней.

Всю важность поступка Коннора они осознали только на причале. До этого Люк и Дэкс все время подшучивали, говоря, что, если бы не его неуместная активность, у них сейчас был бы целый киляк кокса.

В порту было такое количество полицейских, что даже Коннор оторопел. Сезон был в самом разгаре. Их «мондео» с английскими номерами обыскали одним из первых. Беглый испанский Люка еще возбудил большие подозрения полицейского, и он подозвал коллегу с собакой. Машину обшаривали минут десять, прежде чем отпустить друзей восвояси. Коннору даже не потребовалось говорить «я же вас предупреждал».

Вечером в воскресенье они отправились в «Мамбо». Там всегда собиралась интересная публика. Глядя вокруг, Коннор не мог сдержать зависть, представляя, что у этих людей впереди все лето, а его будущее… он взглянул на часы.

— Нам скоро в аэропорт, Люк.

— Еще есть время.

Коннор опять посмотрел на часы. Нужно было убить еще минут тридцать. Он почувствовал, что хочет побыть один.

— Слушайте, парни, если вы не против, я зайду выпить в тот маленький бар в порту.

— «Тибурон», — сказал Люк. — Если хочешь, мы составим тебе компанию.

— Нет, все в порядке. Я бы не прочь посидеть в одиночестве, собраться с мыслями.

— Дело твое. Ну что, тогда мы зайдем за тобой минут через двадцать?

Коннор кивнул. Люк и Дэкс проводили его взглядами.

— Он сам не свой, — заметил Люк.

— Думаешь, это из-за Джины?

— Не знаю. Он такой тихий. Никогда его таким не видел.

Они опять начали разглядывать посетителей бара. Внимание Дэкса привлек лысый мужчина лет тридцати с небольшим, в светлых штанах и без футболки, который разговаривал с тремя красотками. Проходя мимо, парни пожимали ему руку, а девушки целовали в щеку.

— Кто это? — спросил Дэкс.

— Кайл Голдуэлл, — отозвался Люк. — Он промоутирует вечеринки, и тот новый бар, о котором я тебе говорил, «Атлантис», принадлежит ему. Кажется, с наркотой он тоже связан. Полезное знакомство, но дел с ним я бы иметь не стал. — Может, он знает кого-то, кому нужен диджей?

— Давай спросим.

После нескольких неудачных попыток Люк наконец поймал взгляд Кайла и кивнул ему. Тот еще некоторое время разговаривал с девушками, а потом не спеша двинулся сквозь толпу. Драгдилер с собственным баром мог особенно никуда не торопиться — дела у Кайла шли замечательно.

— Привет, Кайл, — сказал Люк, — как оно?

— Да ничего, неплохо.

— Я только что приехал. Здорово вернуться сюда.

Кайл кивнул и принялся оглядывать набережную, скучая. Люк слегка смутился от такого явного неуважения, но решил не сдаваться.

— Кайл, ты случайно не знаешь, кому сейчас нужен диджей? Мой друг Дэкс ищет работу.

Кайл повернулся к ним и внимательно посмотрел на Дэкса.

— Что ты играешь?

— «Гараж», ритм-н-блюз, — ответил Дэкс, — в общем что-то такое, в чем есть душа.

— Так, значит, ты не играешь грохочущий транс?

— Боюсь, нет.

— Не извиняйся. В моем баре много посетителей из Лондона. Один диджей у меня уже есть, но нужен второй, а тот парень, которого я нашел, оказался дерьмом, так что я выставил его. Пластинки у тебя с собой?

— Да, в моей комнате.

— ОК. Приходи через пару часов в «Атлантис», посмотрим, что ты умеешь.

— Отлично. — Дэкс пытался казаться спокойным, но было заметно, что он готов прыгать от счастья.

— Ты везучий, сукин сын, — возмутился Люк, когда Кайл отошел.

— Я же говорил, что это будет просто, — ухмыляясь, ответил Дэкс.

— Да ты знаешь, как тебе повезло… какие возможности… невероятно! Если все пройдет удачно, с тебя простава.

— Тогда вперед. Отвезем Коннора в аэропорт и поедем за моими пластинками.

Коннор взял пиво и уселся на террасе тихого старомодного бара. Он чувствовал себя так, словно и не уезжал с Ибицы. Если бы у него не было обязательств… Если бы ему недавно не исполнилось тридцать… Если бы он не работал в «Позитивных решениях»…

Он взял с соседнего столика старый номер «Космополитен» и принялся его пролистывать. Коннор считал, что женские журналы лучше всего помогают понять, как мыслит противоположный пол. Среди реклам модных магазинов и косметики всегда попадалась парочка интересных статей. Первый заголовок, который привлек его внимание, гласил: «Наслаждайся тем, что ты делаешь, и продолжай делать это».

Он пробежал колонку глазами. Жизнеутверждающий пафос статьи нарушал последний абзац. Там говорилось, что только десять процентов вышедших на пенсию людей живут более трех лет. Что за дерьмо? — подумал Коннор. Люди в массе своей проводят большую часть времени на нелюбимой работе, без сил возвращаются домой, смотрят телевизор, и каждый день все повторяется заново. И все ради того, чтобы дожить до пенсии и заняться тем, о чем они мечтали всю жизнь. Но когда это время приходит, они уже не помнят, чего хотели, или слишком стары и поэтому просто загибаются от скуки.

Все это было очень грустно, а Коннор и так не веселился. Он отбросил журнал и принялся потягивать свой последний бокал пива на испанской земле.

В кафе зазвучала старая песня:

— Назад к жизни…

Эти слова застряли у Коннора в голове и прокручивались снова и снова, его мысли перескакивали с домашнего порно на Джину, с мистера Кинга на братьев Серль, на все недостатки лондонского серого существования. Это была его жизнь, его реальность, и даже грядущее повышение в «Позитивных решениях» должно было, вопреки утверждению мистера Кинга, еще больше связать его.

Коннор отставил пиво и решил посидеть на парапете набережной, пока солнце не скрылось за горизонтом.

Делая шаг с тротуара на шоссе, он по привычке повернул голову направо, а не налево. Раздался гудок, ослепительно сверкнули фары. Коннор оглянулся и, увидев несущийся на него автобус, чудом успел увернуться и скатился в кювет.

Автобус промчался мимо и затормозил на остановке метрах в пятидесяти дальше по дороге. «Если меня переедет автобус…» — вспомнил Коннор. Люк не поверит.

Коннор поднялся с земли и сел на парапете набережной, глядя на море. Его лицо обвевал легкий бриз. Вдалеке раздалось завывание полицейской сирены, но Коннора из чернильных волн звали другие Сирены, Сирены Ибицы.

Он встал и побрел вперед. Его испуг прошел, и на лице засияла улыбка. С каждым шагом он чувствовал, как груз ответственности на его плечах становится все легче. Он пошел быстрее, потом побежал, хохоча как сумасшедший. Голос разума предпринял последнюю попытку удержать его.

А как же работа? Большая сделка? Новый «мере»? Джина? Ее братья? Твоя квартира? Как ты можешь все бросить? У тебя нет багажа. Чемты собираешься зарабатывать на жизнь? Где будешь жить? Что ждет тебя за углом?

На секунду Коннор задумался: а если бы автобус сбил его? В самом деле святой Петр хлопнул бы его по плечу и сказал, что он неплохо потрудился? Или буркнул бы «болван» вслед тому, кто тратил годы на ненавистную работу и жил с нелюбимой девушкой?

Коннор мог ответить своим мыслям только одно. Это слово было его девизом четыре года назад. Он подбежал к воде и шлепнулся, не раздеваясь, в мелкие прибрежные волны, вопя во все горло:

— Маньяна!

ЕСЛИ АВТОБУС ТЕБЯ НЕ ДОСТАЛ…

Глава 9

Нырять за трупом Марине не хотелось.

К счастью, местная полиция взяла эту задачу на себя. Марина была, так сказать, на подхвате, запасным ныряльщиком.

Прежде она никогда не видела мертвеца. Как она отреагирует? Вдруг выставит себя слабонервной дурой перед испанскими коллегами-мужчинами? Марина всегда с возмущением отвергала послабления, которые предлагались ей как представительнице слабого пола. Она жила на Ибице всю зиму и за это время успела даже поработать на стройплощадке. Без косметики, со стянутыми в пучок прямыми светлыми волосами, она все равно привлекала внимание рабочих. Но очень скоро они поняли, что и заигрывания и поддразнивания одинаково бесполезны. Постепенно Марина заслужила уважение, тем более что ее испанский становился все лучше, появился местный акцент, она уже вовсю пользовалась местными словечками, и это еще больше сблизило ее с жителями острова. У Марины появилось немало хороших друзей.

Она в десятый раз посмотрела на свои часы, приспособленные для глубоководных погружений. При мысли о том, во что превратилось тело за время пребывания на морском дне, ее желудок сжался в комок. Было девять тридцать пять утра, понедельник.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15