– В обществе давно ходили всякие слухи об этом пророчестве, – сказал Пановский, – но никто, кроме Вашего Величества, не видел этой бумаги. Да и вы увидели ее совсем недавно, год назад, когда вскрыли вазу.
– Мы это сделали вместе с Алике, – Николай с нежностью посмотрел на портрет императрицы, висевший на стене кабинета. – В вазе хранится откровение святого – такое предание существовало в нашей семье. Ваза сто лет стояла под колпаком в специальной комнате, и мы с детства знали, что там скрыта важная тайна, и знали, что именно нам в указанный срок предстоит ее узнать. Хорошо, что я вскрыл вазу вместе с Алике. Алике посоветовала мне найти надежного человека, который сможет проникнуть в смысл пророчества. Как вы разгадали все эти символы?
– С превеликим трудом, Ваше Величество, – признался Пановский, – и с помощью данных мне вами неограниченных, чрезвычайных полномочий. Они мне очень помогли.
– Да, мои министры, очевидно, считали меня безрассудным, – засмеялся Николай, крутя на пальце левой руки перстень с сердоликом, – когда я потребовал от них безоговорочного выполнения любого вашего указания. Как же вам удалось найти решение такой сложной задачи?
– Здесь мне помогли мои астрономические знания, – шеф сверхсекретного бюро скромно опустил глаза, – а также природная сообразительность. Чтение пророческих текстов – полузабытое ныне искусство. Самое трудно было – найти того человека, вокруг которого и собирается то, что называется тремя звездами. Имя одной из них было, как вы помните, – откровение. С большой вероятностью я предполагал, что это некий документ. Когда я разыскал человека, у которого мог находиться этот документ, я нашел и две другие звезды. – Предъявить их вам не смогу, потому что исчезли. Времени для их успешного поиска не хватило. Зато третья звезда здесь. Теперь они все три не сойдутся под престолом, а значит, ничего и не произойдет.
– Я верю вам, друг мой, – сказал ласково Государь, – вы будете щедро вознаграждены за ваши опасные груды. Но вы начали говорить так же туманно, как и монах Авель, пусть земля ему будет пухом.
– Извольте взглянуть, Ваше Величество...
Пановский приподнялся со стула, взял со стола шкатулку, открыл крышку и поднес Государю. Николай взглянул в шкатулку и осторожно, двумя пальцами вынул из нее перевязанный шнурком свиток. Дернув за кончик шнурка, он развернул свиток и подошел к окну.
Пановский не отрывал взгляда от лица Государя – вся кровь отхлынула, казалось, от его румяных щек, он беззвучно шевелил губами. Потом невидящими глазами посмотрел на Пановского.
– Я, я должен пойти к Алике, – голос у Императора дрогнул, – она должна непременно увидеть этот документ, она так волновалась, она так поддерживала меня все бесконечные недели ожидания...
Он двинулся было к дверям, не выпуская из рук свитка, но затем спохватился, повернул назад, дернул за бархатный шнур колокольчика. Дверь открылась, и в ее проеме возник флигель-адъютант.
– Владимир Сергеевич, попросите Александру Федоровну пожаловать сюда...
Флигель-адъютант вышел, а Николай со свитком в руке ходил взад-вперед по кабинету.
Потом остановился и посмотрел на Пановского неожиданно отчужденным ледяным взглядом.
– Уверены ли вы, что это тот самый документ?
– У вас, Ваше Величество, есть какие-то сомнения?
– Надеюсь, что сомнений нет у вас. И содержание документа не вызывает у вас сомнений.
– Я не знаю арабского, – Пановский чувствовал подвох.
– Да? – Николай подошел к нему ближе и пристально посмотрел в глаза шефу сверхсекретного бюро. – Я тоже его не знаю. Но рисунок, похоже, подлинный.
В этот момент двери кабинета распахнулись, и в комнату быстрым шагом вошла высокая, стройная белокурая красавица в светлосером платье из плотного шелка. Несмотря на ее чудные волосы, тяжелой короной лежащие на голове, и темно-синие глаза под длинными ресницами, в ее наружности было что-то отталкивающее.
– Ники, милый, ты чем-то встревожен? – спросила она, не обращая никакого внимания на поклон Пановского. – Я здесь, девочки здоровы, они в детской играют. Что это?
Она взяла из рук мужа свиток и развернула его. Нескольких фраз, произнесенных Николаем на французском языке, оказалось достаточно, чтобы она поняла, какая связь существует между пожелтевшим пергаментом и пророчеством Авеля.
Она перевела изучающий взгляд на вскочившего при ее появлении в кабинете Пановского. Ее лицо и кисти рук медленно покрывались некрасивыми красными пятнами.
– Я не знаю, как поступить, – Николай перешел на русский язык, – и почему, почему великие тайны прошлого достались именно мне? Чем я провинился перед Господом Богом?
– Успокойся, дорогой Ники, – Александра Федоровна взяла его за руку и усадила на диван. – Подайте же воды Государю, – обернулась она к Пановскому.
Пановский подошел к инкрустированному столику, на котором стояли бутылка красного бордоского вина, бутылка красной мадеры, бутылка сельтерской воды, кувшин с питьем, хрустальные фужеры. Он налил сельтерской воды в фужер и протянул Императрице. Она взяла его из рук Пановского и поднесла к губам мужа. Пановский почтительно застыл около дивана.
– Не волнуйся, Ники, ничего больше не случится, – уговаривала она мужа, – вот и наш спаситель тоже так думает.
Александра Федоровна поставила фужер с водой на письменный стол и еще раз развернула свиток. Николай сидел на диване, опустив сведенные ладони между сомкнутыми коленями и с обожанием и надеждой смотрел на жену.
– Да, я узнаю эту тугру, – неприязненно подтвердила Александра Федоровна, – в детстве нам показывали ее много раз и требовали запомнить. Знание пригодилось. Все, все, на чем стоит подобная тугра, следует немедленно уничтожить, разбить, сжечь. Так нам внушали. – Губы ее судорожно подергивались. – В России я ни разу не видела этого страшного знака...
– Почему требовалось сто лет ждать, пока можно будет прочитать это ужасное пророчество? Почему не нарушили запрет императора Павла? – с детской обидой произнес Николай.
– Ники, милый, – успокаивала его Александра Федоровна, – все позади. Иди сюда. Николай встал с дивана и подошел к жене, стоящей у камина.
– Я хочу вместе с тобой видеть, как сгорит ужасный свиток, – произнесла императрица. – Я хочу, чтобы от него осталась только кучка пепла. Ты сам бросишь его в огонь? – Мне неприятно, милая. – Николай заглянул в глаза жене. – Он должен сгореть. Смотри же... Александра Федоровна бросила желтый свиток в камин.
Пановский, наблюдавший всю эту сцену, ощущал себя бесплотным, как привидение.
Они не замечали его присутствия. Они были заняты друг другом и своим императорским несчастьем.
Минуту-другую все трое смотрели на огонь – он облизывал круглые бока пергамента, который лежал неподвижно среди догорающих поленьев. Потом они заметили, что края начали медленно чернеть, и свиток стал уменьшаться. Легкое потрескиванье и странный запах сопровождали уничтожение документа, с такими опасностями доставленного в Ливадийский дворец. Когда черные края сомкнулись, где-то посередине того, что называлось еще недавно свитком и сохраняло свою форму даже в обугленном виде, на мгновение вспыхнул маленький фиолетовый язычок пламени, и наступила полная тишина.
– Вот и все, Ники, – голос Александры Федоровны стал безмятежно-спокойным, – отправим в огонь и то, что писал безумный монах Авель.
Николай протянул жене листок, недавно изъятый из серебряной вазы, и она бросила его в камин.
– Тобой еще будут гордиться твои потомки, – Александра Федоровна надменно выпрямилась. – Ты поблагодарил господина Пановского?
Шеф сверхсекретного бюро вздрогнул и нерешительно улыбнулся.
– Конечно, дорогая, – ответил ей Николай, – господин Пановский сегодня отобедает с нами. Пусть он подумает, что бы ему хотелось получить в качестве награды. Как он решит – так и будет. Земли, капитал, должность, орден? А на память о нашей встрече пусть останется у него та серебряная ваза.
Николай поднял со стола вазу и протянул ее обескураженному Пановскому.
Шеф сверхсекретного бюро принял царский подарок, хотел было разомкнуть пересохшие губы и поблагодарить венценосную пару, но Николай и Александра уже удалялись в распахнувшихся дубовых дверях кабинета.
Глава 23
Пароход «Александр», два дня назад отчаливший от пристани на Калашниковской набережной Петербурга, приближался к Благозерскому архипелагу. На его палубе в толпе паломников-богомольцев стояли Мария Николаевна Муромцева и Клим Кириллович Коровкин. Мария Николаевна, в которой за последние полгода произошли разительные перемены, выглядела уже не розовой гимназисткой, строгой серьезной барышней. Она, кажется, стала выше ростом, детская припухлость и мягкость черт сменились четкостью линий и пугающей бескровностью. Доктор Коровкин связывал столь явные, беспокоящие его перемены, с необычным течением январской инфлюэнцы и физиологическими процессами взросления. Какая-то невидимая внешнему взгляду работа совершалась и в Муриной душе.
Поездка всколыхнула в докторе Коровкине полузабытые воспоминания.
После святочных дней опасения как-то незаметно рассеялись, будто никогда их и не было. Тайна березового полена, найденного вместо младенца в раскопанной могиле, – о чем Клим Кириллович рассказал близким ему людям, – расстроила Полину Тихоновну, обсуждалась в семье Муромцевых, но никаких разумных объяснений никто предложить не мог. Только Мура упорно молчала, как будто знала что-то, чем не хотела делиться с другими.
Последним штрихом нелепейшей истории стала поездка с барышнями Муромцевыми на встречу Государя Императора, возвращавшегося из Крыма. Обе хотели непременно увидеть царя Николая. Зачем? Что хотела узнать Мура? Сам он, не отличавшийся ненужным обывательским любопытством, лелеял надежду увидеть в окружении Государя человека с чрезвычайными полномочиями, чтобы хоть как-то объяснить события, которые казались ему абсурдными. Но Пановского он не заметил.
Зато в толпе столкнулся со следователем Вирховым и его элегантным приятелем, королем петербургских сыщиков Карлом Фрейбергом.
На шутливый вопрос доктора, помог ли аналитический метод российского Шерлока Холмса в разгадке тайны князя Ордынского, Карл Альбертович досадливо поморщился и сказал, что тот больше не имеет прав на королевский трон.
– Помнится, вы утверждали, что господин Пановский будет непременно обманут, поскольку его противник чрезвычайно хитроумен и опытен, – напомнил доктор Фрейбергу.
– Догадка, догадка... Ее нельзя подтвердить, но нельзя и опровергнуть, – вздохнул развенчанный король.
Мура внимательно прислушивалась к разговору, ее брови нервно подрагивали, но и тут она не произнесла ни слова.
Потом они смотрели издалека на процессию и с каким-то странным чувством отмечали улыбчивость Государя, его нежное обхождение с супругой и девочками, его теплые рукопожатия с приближенными... Вся картина дышала миром и спокойствием.
С той встречи минуло почти полгода, и ни Клим Кириллович, ни Муромцевы больше не возвращались к тем событиям.
Мура, казалось, совсем потеряла к ним интерес. А доктору даже показалось, что она стала относиться к нему холоднее, чем прежде. Во всяком случае, она ни разу не выразила желания поехать в его обществе на концерт, куда он сопровождал Брунгильду. Поэтому он несказанно удивился, когда однажды вечером Елизавета Викентьевна обратилась к нему с просьбой – не согласится ли он сопровождать Муру в Благозерск?
Доктор Коровкин испытывал странное чувство оттого, что он зачем-то второй день плывет на пароходике к монастырю и разговаривает с Мурой о каких-то пустяках. Майское солнышко припекало, но волны ощутимо трепали суденышко, а от встречавшихся льдин веяло пронизывающим холодом.
Говорить на воздухе, на открытой палубе, практически не удавалось и потому, что богомольцы – весьма разношерстные, по преимуществу из мещан, – безостановочно распевали молитвы; и потому, что разговаривать о суетном и бренном в окружении самозабвенных паломников казалось неуместным. Изредка доктору даже хотелось присоединиться к согласному умиленно-светлому пению...
Утром третьего дня перед глазами зачарованных паломников открылся высокий темно-зеленый остров. У его основания клубилась белогривая водяная кипень, волны разбивались о неколебимые граниты. Казалось, пароходик несет на неприступную грозную стену. Однако остров как бы распался, раздробился – и стало видно, что впереди целая града островов, проливы, камни.
Пароходик двинулся вдоль берега к замшелому высокому мысу, поросшему гнетущей хвойной темнотой, а за ним явился спокойный пролив, отделяющий Благозерск от островка, на вершине которого расцвела белая церковка. Пароход дал резкий гудок, – отраженный от скал, он прозвучал почти оглушающе. Пролив перетек в тихую спокойную бухту – и глазам паломников открылась суровая красота православной цитадели.
Слева на высокой отвесной скале был виден главный благозерский собор – голубые купола с ослепительными золотыми крестами. ,В какой-то момент, когда богомольцы вдруг запели ликующе «Свете тихий, святые славы бессмертного Отца Небесного...», доктор друг осознал, что и его губы шевелятся, безвучно повторяя знакомые с детства слова, каралось, напрочь забытые. Он взглянул искоса нa Муру, она вцепилась обеими руками в поручень и смотрела вперед светло и ясно, будто видела что-то, не видимое обычным взглядом. Доктор содрогнулся, ему показалось, что Мура надеется разглядеть кого-то знакомо – либо на вершине скалы, где черными печками маячили монахи, либо ниже на дне, поросшем свежей весенней зеленью, либо еще ниже, где цветут яблоневые и вишневые сады. Потом она перевела ищущий взгляд на пристань – к ней, следуя обычному ритуалу встречи паломников, спускались певчие. Они запели молитву – и пароход откликнулся им слаженным хором.
Клим Кириллович и Мура сошли на пристань и вместе со всеми приняли участие в благодарственном молебне, отслуженном тут же у гранитной часовни с иконой Божьей Матери. Потом они сели в двуколку, управляемую молчаливым молодым монахом, и та повезла их в монастырскую гостиницу. Кнута в руках возницы не было и он, как с разумным существом, разговаривал с низкорослой, ладной лошадкой.
Здание величественной белокаменной гостиницы поразило их. На ее вышке светилась икона основателей монастыря – святые стояли в золотых венчиках, и в руках они держали свитки с Писанием.
На гостиничном крыльце их встретили служки в белобумажных подрясниках и хозяин гостиницы отец Антипа, низенький старичок в потертой камилавке. Он поинтересовался, откуда прибыли Мура и доктор, попросил их сделать запись в гостиничной книге – таков порядок, прибывшие по доброй воле сообщают свои данные, без предъявления паспортов. Потом отец Антипа передал их заботам послушника Алексея, и тот повел их в отведенные для них кельи, расположенные рядом, в первом этаже гостиницы.
В белой келейке доктору понравилось – пахло елеем от лампадки, свежевымытым полом и еще чем-то душистым и знакомым. Послушник сообщил Климу Кирилловичу, что когда он услышит за дверью «Молитвами Святых отец Господи Иисусе Христе. Боже наш...», то ему надо «проаминить», тогда он, Алексей, поймет, что в келью можно войти. Доктор неохотно согласился и сказал, что пока он хочет отдохнуть с дороги, да и Марии Николаевне тоже надо собраться с силами – путь был нелегкий. Послушник согласился и только добавил, что он испросит благословения у отца Антипы подать сегодня обед в кельи обоим, а завтра уж они потрапезничают со всеми богомольцами.
Благословение хозяина гостиницы было получено, и вскоре в келье появились мисочки – в них дымились щи с грибами, лаврушкой и перцем, каша с конопляным маслом, переливался свекольными гранями винегрет, посыпанный семенами тмина, отдельно подали душистый черный хлеб ломтями и пузатый графин темно-малинового квасу.
Доктор Коровкин отведал монастырской пищи, она показалась ему вполне съедобной и даже вкусной, спросил Алексея о том, сколько он должен заплатить, и услышал в ответ, что по монастырскому уставу ночлег ничего не стоит, трапеза общая и бесплатная – деньги принимать за нее грешно, и если есть желание сделать пожертвование, то у входа стоит ящик.
Доктор поблагодарил послушника расспросил его, пообедала ли Мария Николаевна, и просил сообщить ей, что через час-другой отдыха они смогут выйти на прогулку.
Он прилег на жесткое ложе и мгновенно погрузился в сон, с наслаждением вдохнув льющийся в раскрытое окно воздух, наполненный ароматами цветущей сирени и жасмина. В Петербурге еще только-только распустилась черемуха, а здесь – и сирень, и жасмин благоухают вовсю, как будто не север здесь, а юг, как будто на календаре не весна, а настоящее лето. Доктор Коровкин услышал и птичье пение – разноголосое, радостное, звонкое, но уже не знал, во сне или наяву.
Проснулся он так же внезапно, как и заснул, – за дверью раздавалось пение стихиры, и доктор не сразу сообразил, что он должен «проаминить». Он вскочил с монастырского ложа, провел руками по волосам, отряхнул костюм и сказал «аминь». Дверь открылась, и на пороге возник послушник Алексей, за его спиной стояла Мура.
– Отец Антипа вас просит пожаловать, – сказал послушник и улыбнулся.
В холле гостиницы их с Мурой ждал отец Антипа.
– А теперь, милые, проведу вас благословиться к отцу игумену Гавриилу. Добрый он, не бойтесь. А так полагается – благословения на жительство испросить.
– Что ж, – шутливо заметил доктор, – может, по благословению и спать ночью будет не так жестко.
– Вижу, что не сладко вы поотдохнули, – покачал головой отец Антипа, – но это с непривычки.
– Бока болят, – посетовал доктор.
– Ничего, – строго ответил отец Антипа, – тело нежится, душа спит. Сказано ведь: не ублажай тела, потому что оно прах, а о душе пекись.
– Да, дух немощен, – согласился доктор, – и не знаешь, как его укрепить. – Перины пуховые – пагуба, – скорбно вздохнул отец Антипа.
Мура молчала, пока отец Антипа вел их через монастырские ворота, над которыми возвышалась надвратная церковь, потом через другие ворота. Они попали в монастырский двор, в его правой части располагался собор Преображения Господня, а в левой блестело в лучах солнца широкое застекленное крыльцо – дверь в келью игумена. Их встретил поклоном послушник в белом подряснике и провел по чистым крашеным полам, застеленным ковровыми дорожками, в просторное помещение с высокими сводами. Всюду стояли кадки с фикусами и армами. По белым стенам были развешены картины – виды благозерские, дары приезжавших сюда художников. Кроме пейзажей, на стене внушительный портрет главного строителя Обители, игумена Дионисия. Мура успела разглядеть и мебель – старинную, тяжелую, красного дерева. Над овальным столом картина Шишкина, как решила Мура, – острова с дремучими лесами на скалах, скит Всех Святых, над водами одинокая чайка. В углу гостиной – высокие часы с курантами.
Вскоре из соседней комнаты вышел игумен Гавриил – высокий, крепкий, глаза светлые и умные. Он приветствовал гостей и благословил их. Потом отпустил отца Антипу к его гостиничным заботам и пригласил гостей сесть.
– Чем изволите заниматься? – спросил он доктора.
– По медицинской части практикую, – ответил тот.
– Доброе дело, – согласился игумен и мельком взглянул на Муру, не сводящую с него глаз, – у нас есть, что вам показать. Конечно, вы можете посмотреть все – и на лошадке, куда подальше, и на лодке и на нашем пароходике по скитам. Но наш аптекарский огород и лабораторию вам нужно осмотреть всенепременно.
Он обернулся к стоявшему безмолвно у дверей юному послушнику и сказал:
– Позови, братец, отца Лукиана.
Послушник немедленно скрылся, а игумен Гавриил продолжил:
– Есть у нас и фельдшер, монашеству себя посвятивший, и книжки медицинские мы тоже выписываем. У нас библиотека хорошая – почти десять тысяч томов. Но и свои методы, древние, природные, от Бога данные, используем. Отец Лукиан вам все расскажет и покажет. Всякую травку и растение, что по Божьему слову может дать исцеление. Знаю, милый, знаю, не верите вы во все это, да путь к вере и через знания лежит тоже. Много путей к истине. – Заслышав шаги за спиной, он обернулся к остановившемуся у дверей монаху, низкорослому, деревенского вида, с бронзовым от загара лицом и впалыми щеками. – Брат Лукиан, благословляю тебя на благое дело – покажи нашему гостю лекарственный огород.
Доктору ничего не оставалось, как встать. Лицо его не выражало особого воодушевления, может быть и потому, что игумен ничего не говорил о том, должна ли Мура идти с ним в лекарственный огород.
– А сестра Мария останется со мной побеседовать. – Игумен, казалось, прочитал мысли доктора. – Может быть, и ей найдем что по вкусу и промыслу Божьему.
Доктор обернулся в дверях – Мура сидела, опустив глаза.
– Рад, рад вас здесь видеть, сестра, – обратился игумен Гавриил к Муре, как только стихли шаги за его спиной. – Вы написали в нашей гостиничной книге, что являетесь дочерью профессора химии. Из этой среды мало у нас богомольцев бывает, нынешнее ученье отвращает от веры, а значит – и от истины. С какой же целью вы посетили нашу обитель?
– Отец Гавриил, – прошептала Мура, подняв на него глаза, – я боюсь сказать вам правду.
– Не бойся, дочь моя, правда меня не испугает. Говори.
– Я боюсь вашего сурового суда, – продолжила Мура, – а от этого зависит и моя вера. Вы ведь не можете меня обмануть?
– Почему ты так думаешь, сестра Мария? Что тебя гнетет – облегчи свою душу. – Взгляд игумена, настороженный, отдаленный, противоречил его ласковому тону.
– Я думаю, что мою душу гнетет истина, – Мура посмотрела прямо в глаза игумену Гавриилу, и, увидев, что он отводит их, упрямо и требовательно добавила: – А разве истина, если она открывается по Промыслу Божьему, не должна радовать? Вот и Христос говорил, что он – истина и путь, а апостол Иоанн написал, что Иисус называл себя светом и любовью.
– Истину надо постигать духовным усилием. – Голос игумена Гавриила звучал отчужденно, он, казалось, ждал, что еще скажет Мура.
– Я не знаю, правильно ли я делаю, что говорю с вами, отец Гавриил, об этом. Я надеялась встретить здесь совсем другого человека. Потому что только он может подтвердить, действительно ли я правильно сделала, что приехала сюда, в эту обитель. Но то, что знает он, должны знать и вы.
– Дочь моя, – предостерег отец Гавриил, – так бывает часто в миру – дьявольская ложь искусно выдает себя за истину. А истина сокровенна, она словами не передается.
– Да, я знаю. – Мура потупила было глаза, но снова вскинула голову и открыто взглянула на сурового игумена. – И это-то меня и смущает, батюшка, не дает мне возможности сказать вам то, что я ношу в себе. Мне кажется, что это мне не принадлежит.
Игумен Гавриил встал и прошел к Дионисию. Потом повернулся и испытующе глянул на Муру.
– Правильно ли я понял вас, сестра Мария? Вы приехали сюда, чтобы навестить кого-то, кто был вам дорог и кто ныне пребывает в обители?
– Это не жених, – быстро произнесла Мура, – и вы это знаете.
– Я не настолько проницателен, дочь моя. – Игумен подошел к девушке и взял ее за руки. Она поднялась со стула.
– Но если истина кому-то открывается, значит, на это есть Воля Божья? – спросила Мура.
– Да, дитя мое, – только все совершается в назначенные сроки.
– Батюшка, – неожиданно страстно воскликнула Мура, – отец Гавриил, вы все знаете, не случайно вы отослали отсюда доктора Коровкина! Вы хотели, чтобы наш разговор проходил наедине. Я этого ждала – вы знаете, почему я сюда приехала.
– Что ж, в этом есть резон, – подтвердил отец Гавриил, – Говори, сестра, я слушаю.
– Я понимаю вашу мудрость, – синие глаза под черными, четко прорисованными бровями потемнели от печали, – и приму любое ваше решение. Я покорюсь вашей воле. Но только от вас зависит – будут ли у меня силы жить дальше.
Она ждала, что игумен возразит ей, ответит какой-нибудь цитатой из Писания о греховности подобных мыслей, но он молчал, глядя ей прямо в глаза.
– Я хочу увидеть того, кто был рожден под Вифлеемской звездой, – прошептала Мура и явственно различила пронесшиеся в зрачках игумена быстрые молнии.
Однако лицо его оставалось неподвижным, и он молчал, не выпуская ее рук из своих худощавых прохладных ладоней.
– Отец Авель должен был вам все рассказать, – продолжила обессиленным шепотом Мура. – Я так ждала этой минуты. Что же мне теперь делать со всем тем, что есть в моей душе? Я чувствую весь мир чужим.
– В этом мире есть много твоих братьев и сестер, – сказал наконец игумен, выпустив руки Муры из своих ладоней, – без них ни одно благое деяние не было бы возможным.
– Я хочу помогать им...
– Хорошо, – игумен выпрямился и шагнул назад, – я благословляю тебя, дочь моя. Сие не в моей власти. Ты идешь с открытыми духовными очами – поистине чудо Господне. Следуй за мной. Я хочу показать тебе нашу библиотеку.
Игумен Гавриил повернулся и повел ее из покоев, потом свернул на лестницу, ведущую вниз, – Мура насчитала всего несколько ступеней, – потом они продолжили путь под узкими белыми сводами к маленькой металлической двери. Справа от двери на стене был вмонтирован металлический крест с солнцем на перекладине. Игумен дотронулся рукой до золотого круга – и через миг послышался мягкий металлический скрежет открывающейся двери.
Перед глазами Муры открылось просторное помещение библиотеки – застекленные до потолка шкафы, массивные сундуки, бюро справа на столах – стопки книг, – на которых тоже лежали листы бумаги, пергаменты и между ними – кубышки с песком и чернильницы. Окон в помещении не было, свет падал сверху через застекленную крышу. В центре библиотеки стоял высокий монах в скуфейке.
Мура шагнула вперед – и оказалась лицом к лицу с петербургским архитектором Андреем Григорьевичем. Он смотрел на девушку и улыбался.
– Позвольте представить вам, сестра Мария, нашего библиотекаря – отца Авеля, – раздался за ее плечом голос игумена Гавриила.
Мура хватала ртом воздух и нервно сжимала пальцы в кулаки. Она растерянно обернулась к игумену – тот тоже улыбался.
– Отец Гавриил! – воскликнула она в порыве благодарности и, схватив его прохладную сухощавую руку, припала к ней губами. – Отец Гавриил!
– Истина неизреченна, дочь моя, помни, – игумен легчайшим касанием свободной руки погладил ее по голове, покрытой прозрачной белой накидкой, – отец Авель тоже помнит об этом, он связан обетом, которым ты связана быть не можешь. Но, по зрелом размышлении, ты и сама поймешь, что тайна сия и должна пребывать тайной. Я редко ошибаюсь в людях – и твоим путем прошел уже не один наш брат и не одна наша сестра. Ты все увидишь. Отец Авель, который мне все рассказал и который меня убедил, что ты непременно прибудешь сюда, как только откроется навигация, умеет читать в душах людских. Он все тебе покажет, а ответит тебе только на те вопросы, на которые можно ответить утвердительно.
Мура, смотревшая на отца Гаврила во все глаза, снова припала губами к его руке, отпустила ее и, выпрямившись, подошла к отцу Авелю.
– Я буду ждать вас в своих покоях, – сказал игумен Гавриил и вышел из библиотеки.
Металлическая дверь медленно закрылась за ним, оставив Муру наедине с отцом Авелем.
Глава 24
Стремясь преодолеть некоторую неловкость и боясь взглянуть на отца Авеля, Мура медленно пошла вдоль книжных стен, разглядывая корешки. Тертуллиан, Василий Великий, Ориген, Иоанн Златоуст... – неудивительно для монастырской библиотеки. Чуть дальше ей встретилась книга В. Соловьева – она вынула ее из ряда других, открыла и прочла название «История и будущность теократии в России». Она закрыла книгу и поставила ее на место.
Чуть ниже на полке она заметила труды Гегеля и Фейербаха.
Мура взглянула через плечо на отца Авеля – он стоял и спокойно следил за ее действиями.
– Как странно, – сказала Мура, – и Жуковский у вас здесь есть, и Загоскин, и Кукольник. И Пушкин! Странно думать, что монахи читают Пушкина. А Лермонтов у вас есть?
– Да, – библиотекарь не двигался с места, – и Лермонтов, и Толстой, и Тургенев.
– А энциклопедии? Есть у вас энциклопедии?
– Имеются и они. Павленковская, например, или Брокгауза.
– А это что? – Мура заметила толстые тома «Всеобщей и частной естественной истории де Бюффона». – А как отец игумен относится к тому, что вы держите здесь научную литературу?
Авель улыбнулся.
– Все может служить Господу. И астрономия и вариационное исчисление.
Мура остановилась в отдалении от библиотекаря, повернулась к книгам спиной и смущенно спросила:
– Вы помните наш разговор на балу?
– Да, сестра, трудный разговор для меня.
– Вы догадались, что я поняла суть происходившего?
– Да, я боялся этого, вы так молоды, так непосредственны. Мне следовало принять меры к тому, чтобы ничего непоправимого не случилось.
– Вы хотели меня убить? Отец Авель укоризненно посмотрел на девушку, которая и сама смутилась.
– Простите, я была так напугана и не подумала о том, что Бог не мог потребовать от вас преступления. Даже в святом месте не удается избавиться от мирских подозрений. Простите меня великодушно. Я и сама не знаю, как все мне открылась. И дорога к обители – помните, вы спросили меня, знаю ли я дорогу?
Монах Авель снова улыбнулся.
– Да, сестра Мария, я помню. Вы сказали, что дорога времен ведет к горе, увенчанной короной.
– И вы сказали, что мы непременно тогда с вами встретимся. Видите, как я хорошо все помню. И вот я здесь. Я готова следовать за вами.
– Хорошо, сестра Мария, я все еще дивлюсь, глядя на вас – вы так юны, так неопытны, так непосредственны. Как же вам удалось понять то, что не смогли понять наши заклятые враги? И как же вас это не испугало? Не остановило на пути сюда?
– Я и сама не знаю, как это случилось. Озарение. Может быть, мне помог Святой царь Феодор Борисович, Василий Смиренный, икона и надпись на ней.