Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Знатная плутовка

Автор: Басби Ширли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Леди-цыганка
Аннотация:

Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом — с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.

В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.

  • Читать книгу на сайте (723 Кб)
  •  

     

     

Знатная плутовка, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (318 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Виктор К. комментирует книгу «Остров Крым» (Аксенов Василий Павлович):

    Наверно, это самый горький роман Аксёнова. Горще, чем "Ожог". Про гибель идеалов, идеалистов, про то, как они не смогли лаже пожертвовать собой. Просто их растёрли. Надо читать.

    Алиса)) комментирует книгу «Формула победы» (Вера Иванова):

    Напишите пожалуйста краткое содержание. Пожааалуйста очень срочно)

    Анастасия комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Огромное спасибо за такой сайт с удобным скачиванием книг, редко такой найти возможно! И книги замечательные. Спасибо!

    микки комментирует книгу «Грозовая любовь» (Линдсей Джоанна):

    я обожаю этого автора,у нее самые лучшие книги.

    Людмила комментирует книгу «Книга духовного роста, или Высвобождение души» (Лууле Виилма):

    Депрессивная книга, написана сухо и порой сумбурно,автор очень категорична в своих высказываниях, грузит теорией но не пишет что делать в реальной жизни. Воспринимается как научная статья а не книга по психологии для широкого круга читателей

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Rek комментирует книгу «Русский в Европах» (Аверченко Аркадий Тимофеевич):

    A kakogo hrena na stranize Geniia Averchenko delaet eto- v ramke o gun kontrole?!!

    Критик комментирует книгу «Приют изгоев» (Лифанов Сергей):

    Анотация интересней книги.


    Информация для правообладателей