Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди-цыганка - Наконец-то!

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Басби Ширли / Наконец-то! - Чтение (стр. 3)
Автор: Басби Ширли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Леди-цыганка

 

 


Внешне невозмутимый, Тони испытывал в душе странное и пугающее ликование. Он указал рукой на красивое кресло с резной спинкой, обтянутое кофейно-коричневым шелком. Господи, а ведь она ничуть не изменилась! Все такая же живая и энергичная, как раньше. И вместе с тем у него возникло ощущение, будто он впервые видит эти загадочно раскосые золотисто-карие глаза, аккуратный носик и пухлые губы. А волосы! Неужели они всегда были такими огненно-рыжими и ослепительно блестящими!

Не в силах совладать с собой, Тони обвел откровенно восхищенным взглядом ее точеную фигурку — пышную грудь, которую он когда-то ласкал, осиную талию, которую сжимал в пылких объятиях, и округлые бедра, колыбель из взаимной страсти. Как же он жил без нее долгих пять лет?

Впрочем, его отъезд из Натчеза был вполне обоснован. Она ясно дала понять, кто он для нее. Возобновить прерванную связь — значит обречь себя на новые муки.

Когда то он мечтал, что эта женщина войдет в его дом хозяйкой…

— Присаживайся, пожалуйста, — вежливо предложил Тони.

Натянуто кивнув, Арабелла села в кресло. Она заметила его откровенно восхищенный взгляд и хотела бы испытать праведное негодование, но ее предательское сердце прыгало от радости. Глядя поверх его головы, она сухо спросила:

— Ты, конечно, удивлен моим приходом?

Тони усмехнулся:

— Удивлен — слишком слабо сказано.

Она посмотрела на него из-под длинных ресниц, напомнив себе, что ее давний роман с Тони Даггетом не имеет ничего общего с сегодняшней встречей. Ее единственная цель — забрать расписку Джереми. Даггет — грязный и лживый подлец, безжалостно растоптавший ее любовь. Она его презирает!

Но, оказавшись лицом к лицу с живым человеком, призрак которого преследовал ее в сновидениях, с незабываемым любовником, который научил ее радостям страсти, она с досадой обнаружила, что ее чувства совершенно не подчиняются разуму.

Злясь на саму себя, Арабелла сосредоточилась на главном вопросе и, глубоко вздохнув, без обиняков начала:

— Я только что из Окмонта. Дэниел Лейтон сказал мне, что расписка Джереми теперь у тебя. Это правда?

Тони ожидал услышать все, что угодно, но только не это. Нахмурившись, он взглянул на кучу расписок, разбросанных по столу красного дерева, на который он недавно закидывал ноги. Джереми? Черт возьми, кто такой этот Джереми? И главное, почему Арабелла так беспокоится о его расписке?

По спине Тони Даггета пробежал холодок. Может, она вышла замуж и Джереми — ее муж?

Не дождавшись ответа, Арабелла нерешительно продолжила:

— Ты же помнишь Джереми? Моего брата?

Брат! Слава Богу! Он смутно припомнил милого русоволосого юношу.

— Э… да, теперь вспомнил. Так это его расписку Лейтон проиграл мне прошлой ночью?

— Да, и я хочу ее забрать, — заявила Арабелла. — Лейтон и Уолкотт поступили бесчестно. Они обманули бедного Джереми.

— И Джереми, разумеется, подал на них в суд? — ласково спросил Тони. Наконец-то судьба ему улыбнулась! Его скуку как рукой сняло. От недавней меланхолии не осталось и следа. Он едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. Жизнь вдруг стала очень интересной. Ему лишь надо позаботиться о том, чтобы так было и дальше.

— Нет, — призналась Арабелла, доверчиво глядя ему в глаза. — Они напоили его, а потом усадили за карточный стол.

Тони приподнял свою тонкую, изящно изогнутую бровь.

— Может, их действия и являются предосудительными, но если у … у Джереми нет доказательств того, что они подтасовывали карты, тогда я не понимаю, чего ты от меня хочешь.

Как он и ожидал, Арабелла клюнула на эту удочку.

— Я хочу, — взмолилась она, судорожно стиснув руками папку, которая лежала у нее на коленях, — чтобы ты отдал мне его расписку.

Тони сел в такое же кресло напротив и вытянул длинные ноги. Его черные сапоги оказались меньше чем в двух дюймах от пышного подола ее платья.

Арабеллу бросило в жар. Ей захотелось отдернуть ноги, как от огня, но усилием воли она сдержала этот порыв. «Может, не стоило сюда приходить?» — в который раз спросила она себя, но вспомнила, что выбора у нее нет.

— Вот как? — лениво протянул Тони, удобно устроившись в кресле. — Ты хочешь, чтобы я просто взял и отдал тебе эту расписку?

— Да. — Арабелла замолчала. Она знала: взывать к благородству Тони Даггета — дело пустое, но решила рискнуть, ведь речь шла о спасении ее семьи. — Это было бы благородно.

Тони фыркнул:

— А разве я когда-нибудь поступал благородно, дорогая моя? — Взгляд его сделался суровым. — Насколько я помню, именно из-за отсутствия во мне этого качества ты расторгла нашу помолвку.

— Я не хочу об этом говорить! — отрезала Арабелла. — Наши давние отношения здесь ни при чем!

— Позволь с тобой не согласиться, радость моя. Я сильно сомневаюсь, что ты пришла к Лейтону и потребовала вернуть тебе расписку просто так, за красивые глазки. Это со мной ты осмеливаешься на подобные вольности.

Арабелла вспыхнула:

— Ты прав. Я предложила Лейтону сделку. Разумеется, тебе я намерена предложить то же самое.

Тони заинтересовался:

— В чем же заключается эта сделка?

—Гринли и остальные мои земли в обмен на расписку Джереми.

Тони сдвинул брови. Она предлагает все, что у нее есть!

— Черт возьми, что же натворил твой непутевый братец? — резко спросил он. — И куда смотрит ваш почтенный папаша? Он знает, что ты затеяла? Ему известно о проделках его сына и наследника.

На глаза Арабеллы навернулись слезы, она потупилась

— Мой папа умер. Д-два года назад.

— Прости, — тихо сказал Тони. Лицо его смягчилось. Он с трудом сдержал порыв прикоснуться к ней. — Я знаю, вы были очень близки. Тебе, наверное, очень его не хватает?

Арабелла пристально рассматривала свои руки.

— Да. Нам без него тяжело.

Охваченный внезапной догадкой, Тони встал, порылся в разбросанных по столу бумагах и, найдя нужную, тихо присвистнул: он понял всю серьезность положения Арабеллы. Ее брат проиграл Хайвью! Тони опять заглянул в расписку. И почти все имущество Монтгомери, если ему не изменяет память.

Тони резко обернулся к Арабелле, собираясь просто так, без всяких условий, отдать ей расписку. Но потом губы его скривились в циничной усмешке. Подумать только: она переступила через собственную гордость и пришла к нему с просьбой!

Он посмотрел на Арабеллу, собираясь что-то сказать, но в этот момент Арабелла выпрямилась в кресле, открыла свою папку и сухо произнесла:

— Конечно, Гринли не сравнить с Хайвью, но, пожалуйста, возьми его за расписку Джереми. — Заметив, как он помрачнел, она храбро добавила: — Я понимаю: обмен н-неравноценный, и все же… — Умоляюще глядя на Тони, она протянула ему пачку сложенных документов. Ее рука чуть заметно дрожала.

Тони разозлился. Неужели она думает, что он позволит ей разориться ради спасения семьи? Впрочем, это неудивительно. Пять лет назад она отказалась выйти за него замуж, потому что в ее глазах он был самым гнусным подонком на свете.

— Убери свои чертовы бумаги! — прорычал он. — Они мне не нужны.

Для отчаявшейся Арабеллы эти слова стали последней каплей.

— Так я и знала! — выпалила она в сердцах. — Ты всегда плевал на других и заботился только о собственном благополучии! Я вижу, ты не изменился. — В ее взгляде полыхнуло презрение. — Тебе доставит удовольствие наблюдать, как мы будем выселяться из Хайвью? Ты будешь лично следить за нашим отъездом или пошлешь кого-нибудь из своих прихлебателей? А может, заключишь очередное пари со своим дружком Блэкберном — поспоришь, сколько времени нам понадобится на то, чтобы убраться с плантации?

Тони побледнел и тихо выругался. Зловеще сверкнув глазами, он шагнул к Арабелле и грубо встряхнул ее за плечи:

— Как ты смеешь говорить мне такие вещи?

Она не дрогнула под его гневным взглядом.

— А что такое я сказала? Ты ведь любишь заключать пари. Особенно такие, от которых страдают другие люди.

Ноздри Тони раздувались от бешенства. Глубоко вдохнув, он убрал руки с ее плеч и сердито проговорил:

— При всех своих грехах, а их у меня было немало, я еще ни разу в жизни не ударил женщину. Ты будешь первой, если не перестанешь испытывать мое терпение. Твое счастье, что я тебя только встряхнул.

— Да, мне невероятно повезло, — холодно бросила Арабелла, к своему стыду сознавая, что его прикосновения были ей приятны. Он стоял совсем близко, и от него исходили ощутимые волны тепла и энергии. На нем была белая льняная рубашка, небрежно расстегнутая у ворота.

Вид его сильной загорелой шеи, которую она когда-то осыпала страстными поцелуями, и знакомый мужской запах волновали ее.

Между тем Тони Даггет переживал такой же мощный прилив воспоминаний. Ему мучительно хотелось вернуть все то, что он потерял по собственной глупости. Но Арабелла никогда его не простит, да и он едва ли станет просит у нее прощения. В конце концов, он действительно заключал с Блэкберном это проклятое пари!

Боясь себя выдать, Арабелла отступила назад и отвернулась от Тони.

— Когда мы должны освободить Хайвью? — сдавленно спросила она, не узнавая собственного голоса. — Моей мачехе п-понадобится несколько д-дней, чтобы собрать вещи.

Тони сжал кулаки и опять глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

— Я не говорил, что вы должны уезжать из Хайвью, — пробормотал он, пытаясь собраться с мыслями.

Глаза Арабеллы округлились, в их золотисто-карих омутах забрезжили лучики надежды. Быстро обернувшись, она взглянула на Тони.

— Значит, ты принимаешь мое предложение? — Она затаила дыхание.

Тони мысленно выругался. Он уже готов был схватить расписку и вручить ее Арабелле, но тут вдруг у него появилась идея… Идея была весьма сомнительной, однако она сулила ему исполнение его самой пылкой мечты: если все получится, Арабелла снова будет в его объятиях.

Тони пристально смотрел на свою гостью, и сердце его ныло. Неужто он и впрямь такой негодяй, каким она его считает? Он готов воспользоваться ее отчаянным положением ради удовлетворения собственных прихотей! Но если он просто отдаст ей расписку, она поблагодарит его и уйдет — опять уйдет из его жизни! Конечно, он поднимется в ее глазах. Возможно, она даже начнет испытывать к нему благодарность. Но, черт возьми, благодарность — совсем не то чувство, которого он хочет добиться от Арабеллы Монтгомери!

Арабелла ждала, не отрывая от него своих чудесных глаз. Тони лихорадочно соображал. Она уже считает его гадким, презренным существом. Услышав его предложение, она только укрепится в своем мнении. Так что, выходит, терять ему нечего.

— Я готов заключить с тобой сделку, — выпалил он, боясь передумать.

Ее выразительное лицо озарилось улыбкой.

— Ты согласен взять Гринли вместо Хайвью?

Тони покачал головой:

— Нет, у меня другие условия.

Она перестала улыбаться и озадаченно посмотрела на Тони:

— Какие? У меня больше нет ничего ценного.

В его синих глазах появились теплые искорки.

— Ты ошибаешься, моя дорогая. У тебя есть нечто очень ценное — ты сама.

Арабелла растерянно заморгала:

— Ч-что? Ты хочешь на мне ж-жениться?

Тони фыркнул. Если бы он думал, что можно затащить ее под венец с помощью шантажа, он бы не переминул это сделать, только вряд ли Арабелла согласится всю жизнь терпеть его рядом, даже ради спасения своих близких. Нет, он хотел завладеть ею всего лишь на время. Пусть недолго, но она будет принадлежать ему!

Однако его разбирало любопытство.

— А ты бы вышла за меня? В обмен на расписку Джереми?

Арабелла растерянно хлопала глазами. Выйти замуж за Тони Даггета? Стать его женой и жить с ним до конца своих дней? В душе ее всколыхнулись мучительные воспоминания об их последней встрече, и она машинально сделала жест рукой, точно пытаясь отвести беду.

— Не проси меня об этом, — прошептала она. — Я не могу.

Тони грубо хохотнул:

— Не волнуйся. Вопрос о нашем браке отпадает. Однажды мы хотели пожениться, и оба пожалели об этом. Нет, я предлагаю совсем другое.

Арабелла побледнела. Ярко-рыжие волосы только подчеркнули разительную белизну ее кожи. Она поняла суть предложения Тони, но не могла поверить, что он, при всей своей непорядочности, способен так низко пасть.

Впрочем, он быстро развеял ее сомнения, шагнув ближе и притянув ее к себе.

— Стань моей любовницей, и я отдам тебе расписку, — прошептал он, легко коснувшись губами ее губ.

Глава 4

Оказавшись в сильных объятиях Тони, чувствуя его тепло и с упоением вдыхая аромат его тела, Арабелла на какой-то опасный момент растворилась в волнах знакомой страсти и забыла прошлое. Опьяненная, она отдалась во власть поцелуя, выронив на пол папку и обхватив руками его шею.

Тони сдавленно застонал и крепче обнял ее. Арабелла запустила пальцы в его густую черную шевелюру, охнула от переполнявшего ее желания… и очнулась.

Словно ужаленная, она вырвалась из его объятий. Щеки ее пылали, глаза сверкали, соломенная шляпка съехала набок.

— Хитрый, упрямый, лживый проходимец! Как ты посмел! — в гневе вскричала она.

Довольный собой, Тони прислонился к столу красного дерева, скрестил руки на груди и усмехнулся:

— Ну, моя дорогая, продолжай! У тебя хорошо получается. Помнится, в прошлый раз ты назвала меня подлым, коварный, мерзким и бессердечным скотом.

Придя в себя, Арабелла потупилась:

— Ты ошибаешься. Не скотом, а гадом.

Синие глаза Тони весело заблестели. Едва сдерживая смех, он ответил:

— Ах да, действительно гадом! Прости. У меня плоховато с памятью.

Арабелла подняла голову и посмотрела на него в упор:

— А по-моему, с памятью у тебя все в порядке.

Тони кивнул с непроницаемым лицом.

— Про тебя я знаю все, — ласково заверил он.

— Если так, тогда ты должен помнить, что я тебя презираю. Вряд ли тебе доставит удовольствие любовница, которая содрогается от омерзения, когда ты до нее дотрагиваешься.

Тони приподнял бровь:

— Ты и сейчас содрогалась, дорогая моя? Что-то я не заметил.

Арабелла скрипнула зубами.

— Ты застал меня врасплох.

— Ага, значит, если я заранее скажу тебе о том, что собираюсь обнять тебя и поцеловать, ты будешь… содрогаться от омерзения? — Он засмеялся. — Может, проверим?

И Тони с готовностью шагнул вперед.

— Не подходи ко мне! — крикнула Арабелла.

Тони встал в прежнюю позу, на губах его играла довольная ухмылка.

— Ладно, отложим этот эксперимент на потом. А сейчас давай окончательно обсудим все условия. — Он пошарил рукой по столу и взял расписку Джереми. — Я положу эту бумагу в свой сейф, где она будет лежать до тех пор, пока я… скажем так, не устану от твоих содроганий.

— Ты… самый гнусный, самый низкий…

— Проходимец? — услужливо подсказал Тони.

— Хуже!

— Хорошо, моя дорогая, но ты еще не дала мне ответа.

Арабелла пребывала в нерешительности.

— А может, все-таки возьмешь Гринли в обмен на расписку Джереми? — сделала она еще одну попытку.

Тони покачал головой, буравя ее своими синими глазами:

— Нет. Мне не нужно Гринли. Мне нужна ты.

— В качестве любовницы, — холодно бросила она.

Он кивнул:

— В качестве любовницы. Поскольку наша связь будет тайной — а я уверен, что ты выдвинешь такое условие, — тебе нечего бояться за свою репутацию. Только мы с тобой будем знать о наших интимных отношениях. Я не собираюсь губить тебе жизнь или раздувать очередной скандал. — Он мрачно улыбнулся. — Ты можешь и дальше сколько угодно презирать меня и ненавидеть — на людях… но наедине со мной ты будешь принимать мои ласки.

Арабелла старательно отводила глаза. Наглость Тони была оскорбительной. Влепить бы ему пощечину и гордо выйти из комнаты! Однако его предложение ее заинтриговало. Он хотел сделать ее… своей любовницей!

Совершенно сбитая с толку, она отвернулась к окну. Странно, но у нее не было желания уходить от гнусного и подлого Тони Даггета…

— Ты дашь мне время на размышления? — спросила она, обернувшись.

— Нет, — отрезал Тони. Его синие глаза смотрели без всякого выражения. Если дать ей время, она еще, чего доброго, передумает! Надо пользоваться моментом, пока она уверена, что он хладнокровно выгонит ее родных из дома.

Арабелла колебалась. Что и говорить, положение любовницы Тони Даггета имело свои привлекательные стороны…

Странно, но эта крамольная мысль привела ее в восторг. У любовницы гораздо больше свободы, чем у жены. Если бы Тони на ней женился, она стала бы его собственностью. Он завладел бы ее деньгами и землями, получив право делать с ними все, что захочет — так же, как и с ней самой. Любовница — другое дело.

Она была почти готова принять его непристойное предложение, тем более что Тони обещал сохранить их связь в тайне. Но можно ли полагаться на его обещания?

Однажды она ему поверила, и чем это закончилось? Впрочем в данных обстоятельствах ему самому невыгодно разглашать их отношения. Как бы ни был Тони равнодушен к мнению света, но скандал такого уровня отпугнет от него даже самых преданных друзей. Арабелла горько усмехнулась. Они будут требовать, чтобы он на ней женился, а ему это ни к чему. Значит, можно надеяться, что он сохранит ее имя незапятнанным.

Она задумчиво похлопала пальцем по губам. Они оба считают, что брак между ними — вещь невозможная. Она уже не девчонка. Ей тридцать два года, и ее невинность отдана этому мужчине. Вряд ли когда-нибудь она выйдет замуж, так что не стоит заботиться о целомудрии.

Если она сделается любовницей Тони Даггета, формально это ничего не изменит. Для окружающих и родных она по-прежнему останется мисс Арабеллой Монтомери из Хайвью. Их свидания будут проходить тайно, и Тони вновь откроет перед ней радости любовных утех. Она внутренне возликовала от сладкого предвкушения.

Наверное, она распутница, грешная женщина, но мысль о близости с Тони была ей удивительно приятна. К тому же она всегда могла успокоить собственную совесть, назвав свое падение жертвой во имя семьи.

Глубоко вздохнув, она решительно повернулась к Тони:

— Хорошо, я буду твоей любовницей.

Уголки его губ слегка приподнялись.

— Мудрое решение, моя дорогая. Я сделаю все, чтобы тебе не пришлось о нем пожалеть.

И Тони направился к ней с совершенно очевидными намерениями.

Вдруг испугавшись, Арабелла шагнула назад и с тревогой спросила:

— Мы что же… начнем прямо сейчас?

Тони усмехнулся:

— Я только хотел поцеловать тебя — так сказать, скрепить наш договор. А ты думала, я повалю тебя на пол и овладею тобой? — Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке. — Впрочем, это неплохая идея.

— Подожди, пожалуйста! — взмолилась она, вдруг утратив всю свою смелость. — Я согласилась стать твоей любовницей. По-моему, на сегодня вполне достаточно. — Стыдливо отводя глаза, она пролепетала: — Давай обсудим условия.

— А условие только одно: ты в моей постели, — прямо ответил Тони.

— Но ты обещал сохранить мою репутацию! — возмутилась Арабелла. — Просил меня довериться! Я же не могу вот так, в открытую… В какое положение я поставлю своих близких? — Ее руки сжались в кулаки. — Ты что же, хочешь впутать меня в очередной скандал? Не выйдет!

Тони решил проявить великодушие. Он видел, что Арабелла растеряна, и не хотел ее пугать. К тому же он действительно обещал позаботиться о ее репутации.

Взяв Арабеллу за руку, он усадил ее в кресло, а сам сел напротив.

— Я буду держать нашу связь в тайне, — примирительно сказал он. — Нам надо быть очень осторожными, дабы избежать нежелательных слухов.

Арабелла кивнула.

— Очень осторожными, — прошептала она с чувством, думая о мачехе и ее детях.

У Тони и раньше бывали любовницы, но этот случай был особым. Обычно он подыскивал какой-нибудь уютный домик в приятном городском квартале, селил там свою пассию и навещал ее, когда было желание. Если же его избранницей становилась женщина его круга, то это была либо замужняя дама, либо вдова, которая точно знала, что делает. Арабелла не относилась ни к тем, ни к другим. Если их связь выплывет наружу, это ее погубит.

Тони стиснул зубы. Он не допустит огласки, иначе придется убивать всякого, кто посмеет отозваться об этой женщине в пренебрежительном тоне.

— Разумеется, мы будем встречаться днем. Если ты вдруг начнешь одна уходить по ночам из дома, это вызовет подозрения. Теперь давай подумаем, где нам встречаться. Таверны и гостиницы исключаются, — медленно говорил он, как бы размышляя вслух. — Являться сюда ты не можешь. А я не могу являться в Хайвью и на глазах у всех твоих домочадцев подниматься к тебе в спальню.

— Боже правый, конечно, нет! — прошептала Арабелла, зажмурившись и с ужасом представив себе такую картину.

— Значит, надо найти место, доступное для нас обоих и в то же время уединенное.

Тони мысленно взвесил и отверг несколько вариантов.

— Есть! — вдруг воскликнул он. В его синих глазах появилось какое-то странное выражение. — Охотничий домик в Гринли. Ты наверняка его помнишь.

— А ты и впрямь жесток, — тихо проговорила Арабелла, не в силах скрыть душевной боли. Именно там, в охотничьем домике Гринли, произошло их первое любовное свидание — там он ее соблазнил. И в том же самом охотничьем домике она застала его с другой женщиной, что и положило конец всем ее мечтам.

Тони пожал плечами:

— Это самое подходящее место — уединенное и, насколько я помню, очень уютное. К тому же ты хозяйка домика, значит, можешь появляться там, когда тебе заблагорассудится. Это ни у кого не вызовет подозрений.

Арабелла не желала показывать, что даже сейчас, спустя пять лет, охотничий домик вызывает в ней мучительные воспоминания, поэтому сухо сказала:

— Прекрасно. Пусть будет охотничий домик в Гринли. А как ты будешь сообщать мне о том… — щеки ее вспыхнули, она помолчала, чтобы овладеть собой, — что тебе хочется со мной встретиться?

Все происходящее казалось Арабелле дурным сном: она, порядочная женщина, сидела здесь и спокойно обсуждала, где и как будет предаваться греху! Она собиралась стать любовницей Тони Даггета. Любовницей, а не женой! Эта мысль больно кольнула в сердце.

Вдруг Тони подошел ближе, поднес ее руку к губам и нежно поцеловал в ладонь. Опустившись на одно колено, он хрипло проговорил:

— Не бойся, дорогая, ничего страшного не случится. Я буду обращаться с тобой очень бережно и не допущу, чтобы на тебя легла тень позора, клянусь.

— Когда-то ты клялся мне в любви. Как я могу верить? — с горечью спросила Арабелла.

Тони нахмурился:

— А ты клялась выйти за меня замуж.

Арабелла выдернула руку из его руки и так резко вскочила с кресла, что чуть не опрокинула его.

— Если вспомнить все обстоятельства, — гневно сверкнула она глазами, — то я поступила очень осмотрительно и благоразумно, взяв свое слово обратно. Жених в объятиях бывшей любовницы — это ли не основание для расторжения помолвки?

Тони посуровел:

— Я был пьян! Даже не знаю, как она там оказалась — я порвал с ней несколькими месяцами раньше.

Арабелла мрачно усмехнулась. Перед глазами живо всплыла мучительная картина: Тони в постели с этой… с этой отвратительной женщиной.

— Ничего себе оправдание! Ты занимался любовью с Молли Добсон в той же самой постели, где я отдала тебе свою невинность, и теперь заявляешь, что был просто пьян?

— Да, — устало вздохнул Тони.

Арабелла решила не ворошить прошлое.

— Ладно, не важно. Все уже позади. Слава Богу, мы оба вовремя опомнились.

Тони скривил губы и отвернулся.

— Конечно, — сухо бросил он. — Нам здорово повезло: мы чудом избежали беды.

То, что он согласился с ней, вызвало у Арабеллы странное разочарование. Она подняла папку, которая упала на пол, когда Тони ее целовал, и тихо проговорила:

— Мне надо ехать. Скоро стемнеет.

Тони оглянулся.

— Я бы проводил тебя до дома, но боюсь, что мое предложение будет встречено возмущенным отказом.

— Ты очень догадлив, — нарочито беспечно прощебетала она, рассеянно поправляя свою соломенную шляпку.

Шагнув вперед, Тони распустил зеленые атласные ленточки под ее подбородком, выровнял широкополую шляпу и ловко завязал новый симпатичный бантик.

— Вот, — сказал он с улыбкой, — теперь ты снова выглядишь превосходно.

Они стояли совсем рядом и смотрели друг на друга. Арабелла вглядывалась в его лицо — увы, все такое же неумолимо притягательное. Как она ни старалась, ей не удавалось вызвать в своей душе ненависти и презрения к Тони Даггету.

Воодушевленная воспоминаниями о том чудесном времени, когда она свято верила в его любовь и считала слухи о нем сильно преувеличенными, Арабелла тихо спросила:

— Ты действительно хочешь сделать меня своей любовницей?

Тони нежно приподнял ее подбородок.

— Мне не хотелось бы тебя принуждать, но приходится, — мягко сказал он. — Вряд ли ты пришла бы ко мне по собственному желанию, поэтому … у тебя есть только один способ получить расписку Джереми. Выбор за тобой.

Она резко вырвалась:

— У меня нет выбора, и ты это знаешь.

— Ты можешь отказаться! — запальчиво вскинулся он.

Арабелла прищурилась:

— И спокойно ждать, когда ты выгонишь моих родных из дома?

Тони кивнул, но сердце его ухнуло в зияющую бездну.

— Ты готова рискнуть? — осторожно спросил он, внимательно глядя на нее.

Арабелла покачала головой. Когда-то она не верила, что он способен на такую жестокость, но это было до истории с Молли Добсон.

— Я стану твоей любовницей. — Она замолчала. В ее глазах появилась тревога. — Но прежде чем начнется наша… связь, мне хотелось бы получить от тебя письменное заверение: мол, такого-то числа… — Она покусала губы. — Разумеется, после того как я выполню обязанности твоей любовницы, ты отдашь мне расписку Джереми.

Тони чуть не хватил кулаком по столу. Неужели она думает, что он способен принудить ее к близости, а потом отказаться отдать расписку! Черт побери, в ее глазах он последний подонок!

— Хорошо, — холодно бросил он, — я напишу такую бумагу. Указу, что расписка будет твоей… через какое-то время. — Он хмуро взглянул на нее. — Всем известно, что мои романы недолговечны, так что положим срок в шесть месяцев, начиная с сегодняшнего дня, идет? Само собой, в случае моей смерти расписка перейдет к тебе — этот пункт может стать для меня опасным, если ты не захочешь терпеть нашу связь целых шесть месяцев. Я отдам тебе документ при следующей встрече.

— Я не стану тебя убивать, — заверила его Арабелла, оскорбленная его предположением. — Хотя мне странно, что этого до сих пор не сделал кто-то другой.

Тони с насмешкой поклонился:

— Итак, договорились. Осталось только решить, когда мы встретимся в охотничьем домике. Может быть, есть дни, когда тебе трудно уйти из дома?

Арабелла вздрогнула. Неужели все это происходит наяву? Она согласилась стать любовницей Тони, и они обсуждают подробности — так же бесстрастно, как иные договариваются о светском чаепитии!

— В вос-скресенье я не могу, — наконец выдавила она. — Этот день мы с семьей обычно проводим вместе.

— Хорошо, воскресенья отменяются. Пятница! Встретимся в эту пятницу в два часа дня. И тогда же назначим время следующего свидания.

Арабелла кивнула, судорожно сжимая в руке папку. Господи, что она делает? Может, она сошла с ума? И вообще, стоит ли спасать семью такой дорогой ценой?

Эти вопросы еще крутились у нее в голове, когда несколько минут спустя Тони помог ей сесть в двуколку и попрощался. Арабелла рассеянно подхватила поводья и пустила свою лошадь медленным шагом. Она согласилась стать любовницей Тони Даггета!

* * *

Тони смотрел ей вслед. Как только она съехала с кольцевой аллеи на длинную извилистую тропу, ведущую к главной дороге, он развернулся и торопливо взбежал на крыльцо.

— Я на время отлучусь! — крикнул он дворецкому. — Когда вернусь, не знаю.

Не прошло и десяти минут, как он оседлал гнедого жеребца с белой отметиной на лбу по кличке Шугар и погнал его в рощу к востоку от конюшни.

* * *

Быстро смеркалось. Арабелла то и дело понукала свою вороную лошадку Сейбл. До дома оставалось не больше сорока минут езды, но темнота наступала стремительно. Арабелла закусила губу, впервые пожалев о том, что не взяла с собой слугу. Ей следовало сделать это хотя бы ради приличия, не говоря уже о том, что ехать по ночной дороге в компании не так страшно, как одной.

Сбоку от черного кожаного верха кареты висел фонарь. Она остановилась и зажгла его, потратив несколько драгоценных минут.

Пляшущий луч фонаря едва освещал лошадь и двуколку, но этот тускло-желтый огонек вселил в Арабеллу уверенность. «Бояться нечего!» — сказала она себе и вновь взмахнула хлыстом.

Однако в голову ей упорно лезли страшные рассказы о бандитской шайке Сэмюэля Мейсона и братьях Харп, которые жестоко расправлялись с беднягами, попадавшимися в них на пути. Правда, разбойники орудовали на Натчезском тракте, лежавшем в нескольких милях отсюда, но это утешало слабо.

Внезапно в кустах справа раздался жуткий треск, и на дорогу, прямо перед двуколкой, выскочил конный всадник. Сейбл отпрянула и вскинулась на дыбы.

Первые несколько секунд Арабелла усмиряла свою испуганную лошадь и только потом осознала опасность. Прищурившись, с сильно бьющимся сердцем, она вгляделась в темноту.

В слабом свете каретного фонаря смутно вырисовывался силуэт мужчины. Нижнюю половину его лица закрывал большой алый шарф, на лоб была надвинута черная шляпа. Он сидел верхом на черном жеребце, загородив собой дорогу.

— Отдавайте свои ценности! — прорычал незнакомец.

Арабелла не могла поверить, что перед ней настоящий грабитель. Фонарный луч выхватил из тьмы направленное на нее длинное черное дуло пистолета. Незнакомец помахал оружием.

— Гоните ценности, быстро!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17