Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди-цыганка - Моя единственная

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Басби Ширли / Моя единственная - Чтение (стр. 3)
Автор: Басби Ширли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Леди-цыганка

 

 


Пытаясь взять себя в руки, Хью подумал, что приди сейчас Джаспер, он наверняка заметит его состояние и начнет, по своему обыкновению, бесцеремонно расспрашивать. Лучше отправится он спать. Но и в постели еще долго ворочался, безжалостно ругая лучшего друга.

К счастью, проснулся Хью в обычном для себя хорошем расположении духа. Несколько часов он потратил на перестановку в своем новом кабинете, затем отправился на улицу Чупитулас и ознакомился с работой складов “Галланд, Ланкастер и Дюпре”. Его план вникнуть в Новом Орлеане во все аспекты деятельности компании начал осуществляться. Это еще более улучшило настроение. Того, кто обворовывает их, найти будет, конечно, не так просто, но он непременно сделает это.

Вернувшись к Джасперу, Хью начал готовиться к ужину в доме Дюпре. Принимая ванну и переодеваясь, он поймал себя на том, что волнуется и испытывает какое-то мальчишеское нетерпение. Такого с ним не было уже давно. Взглянув на свое отражение в зеркале, он решил, что хорошее настроение никак не связано с предстоящей встречей с Микаэлой Дюпре. Просто он доволен проделанной за день работой.

* * *

Микаэла тоже ни за что бы не согласилась, скажи кто-нибудь, что она с нетерпением ждет вечера. Вовсе не поэтому так сияли ее глаза, и не ради Хью она целый час подбирала платье для дружеского ужина. Распустив великолепные волосы, заструившиеся сверкающим водопадом по плечам и спине, она тщательно расчесала их, уложила и заколола гребнем из черного дерева, украшенным крупными жемчужинами. Так уж получилось, что в сочетании с платьем из розового шелка гребень особенно подчеркивал нежность ее бархатистой кожи и прелесть губ, напоминающих налитые спелые вишни. Она накинула на плечи обрамленную бахромой светло-зеленую шаль, великолепно связанную из тончайшей шерсти, и вышла в гостиную. Там, не обращая внимания на восторженные восклицания собравшихся, девушка скромно встала рядом с матерью.

Кроме приглашенных Хью и Джаспера, в число гостей, естественно, попал постоянный поклонник Микаэлы Ален Хассон, ее лучшая подруга и его сестра Сесиль и их мать мадам Хассон. Тем более необходимо было пригласить и ее невестку мадам Мари Хассон, родную сестру отца Рено и Жана, жившую с Хассонами. Конечно же, присутствовали Жан и Франсуа, правда, без особого на то желания. Узнав, в честь кого устраивается субботний ужин, они оба стали дружно придумывать всяческие отговорки. Но Лизетт, пристально посмотрев на них, сказала, что гости соберутся в любом случае, и вышла из комнаты, предоставив им самим решать, приходить или нет. Что им оставалось делать?

Несмотря на ощущавшуюся поначалу некоторую напряженность, вечер явно удался. По крайней мере все вели себя самым безукоризненным образом. Правда, мадам Мари, известная Микаэле и Франсуа больше как тетушка Мари, держалась с американцем подчеркнуто холодно. Но обаятельный Джаспер с помощью Лизетт очень ловко устранял все, что могло помешать гостям чувствовать себя непринужденно. Жан вовсю демонстрировал способности светского собеседника, и Франсуа старательно ему подыгрывал. Микаэла пыталась держаться подальше от Хью, лишь изредка украдкой бросая взгляды в его сторону. Ален и вовсе делал вид, что не замечает Хью, и посему почти не участвовал даже в общих разговорах. Зато Сесиль, которой еще не исполнилось и восемнадцати, взирала на высокого красивого американца с нескрываемым интересом.

Хью до этого вечера встречал Алена лишь однажды и не успел составить о нем определенного представления. Он знал, что этот человек, так же как и Джаспер, расширил свою долю в компании благодаря проигрышу Кристофа. Пари было совершенно дурацким, типа того, как далеко может прыгнуть лягушка. Вспомнив об этом, Хью усмехнулся. Пристрастие креолов к азартным играм и спорам и готовность рисковать при этом значительными суммами всегда казались ему чем-то невероятно странным.

Ален был примерно его возраста, не так высок, но широк в плечах и обладал прекрасно развитой мускулатурой. Это в сочетании, с лицом, будто выточенным искусным скульптором, заставляло трепетать сердца женщин. Хью, наверное, подметил бы и еще кое-что, но, увидев, как Ален склоняется к Микаэле, решил прекратить наблюдение.

Вскоре женщины поднялись из-за стола и удалились, оставив, по традиции, мужчин наслаждаться табаком и винами. В комнате на какое-то время воцарилось молчание.

— По-моему, это прекрасно, что мадам Лизетт удалось собрать здесь всех совладельцев “Галланд, Ланкастер и Дюпре”, за исключением твоего отчима, mon ami, — нарушил его Джаспер, весело взглянув на Хью. — Не кажется ли тебе, что самое время рассказать о том, что ты успел сделать, а заодно и о своих планах на будущее?

Чтобы выиграть время, Хью принялся раскуривать сигару, пристально посмотрев другу в глаза. Вот уж поистине любитель запустить кошку в курятник! Он глубоко затянулся и выпустил в потолок густую струйку ароматного дыма.

— Вообще-то я намеревался провести совещание завтра. Но если вы, господа, настаиваете…

Жан кивнул. Остальные поддержали его молча.

— Полагаю, что мои планы не очень повлияют на вас, господа, — произнес Хью, отпивая из бокала глоток мадеры. — Я просто хотел сообщить вам, что намерен ежедневно работать в конторе, естественно, за исключением выходных и летнего отпуска, а также то, что все операции теперь будут производиться под моим наблюдением. — Он бросил насмешливый взгляд на Жана. — Но я далек от мысли призывать вас изменять своим привычкам. Вы можете продолжать вести прежний образ жизни.

— Вы собираетесь сделаться “чакой” — торговцем? — насмешливо скривил губы Жан.

— Я и так торговец, — спокойно сказал Хью. — Полагаю, вы тоже не забыли, что мы занимаемся торговлей.

— Допустим, вы теперь будете постоянно находиться в конторе и ничто не будет делаться без вашего разрешения. Что еще вы хотите нам сообщить? — более мирным тоном спросил Жан.

— Да, пожалуй, все, — пробормотал Хью, аккуратно стряхивая пепел с кончика сигары. — Ах да, есть еще одна мелочь. Работать я решил в кабинете Кристофа, который теперь будет моим. Надеюсь, вы не станете возражать? Учитывая время, которое вы проводите в конторе, вам вполне хватит двух оставшихся кабинетов.

— Вы выбрасываете нас из кабинета моего дедушки! — сердито выпалил Франсуа. — Да по какому праву вы так поступаете?

— По праву того, кто собирается работать в этом помещении… — угрюмо усмехнулся Хью, — и по праву владельца крупнейшей доли в капиталах компании.

Сидящие за столом мужчины напряженно замерли, но представители семейства Дюпре не рискнули затеять ссору.

— Я понимаю, что ближайшие несколько месяцев будут для нас нелегкими. Нам придется привыкать друг к другу. Я по мере сил постараюсь не задевать ваших чувств. Мне не доставляет удовольствия наступать на чужие мозоли, поверьте. Но я просто обязан разобраться в причинах потерь, которые несет наша компания. Вы можете помогать мне.., или…

— Конечно, мы постараемся помочь, — поспешил ответить за всех Джаспер. — Это же и в наших интересах, oui? — обвел он взглядом присутствующих.

Сидящие за столом кивнули.

— Возможно, это то, что сейчас нужно, — пошел дальше других Франсуа.

Ален бросил в его сторону короткий взгляд, и молодой человек вдруг заинтересовался рисунком на своем бокале.

— Раз обсуждать больше нечего, — произнес, откладывая салфетку и поднимаясь из-за стола Жан, — предлагаю присоединиться к нашим дамам.

По хмурым лицам брата и дяди Микаэла сразу догадалась, что произошло нечто для них неприятное, и не находила себе места от любопытства. Интересно, что еще натворил этот американец? Улучив момент, когда гости собрались у камина, где Лизетт накрыла кофейный стол, она осторожно дернула брата за рукав. Тот оглянулся, и девушка чуть заметным кивком указала на небольшую нишу в дальнем углу комнаты.

— Что случилось? — спросила она, лишь только они оказались там. — Что американец сказал вам?

Франсуа стиснул зубы и сжал руки в кулаки.

— Не встречал более надменного типа! Еще и двух дней не пробыл в городе, а уже распоряжается дедушкиным кабинетом! — Он драматически закатил глаза. — Если так и дальше пойдет, мы скоро превратимся в самых обыкновенных клерков!

— Он собирается заставить вас работать клерками? — спросила потрясенная Микаэла. — Это невозможно! Вы же совладельцы компании!

— Похоже, он хочет взять власть в свои руки, а мы должны будем лишь подчиняться ему, — с горечью пробормотал Франсуа.

— Но вы такие же владельцы компании, как и он!

— Напомни ему об этом сама!

Губы Микаэлы дрогнули, она нахмурилась. Девушка рассердилась на Франсуа, но еще больше — на Хью. Диктовать решения членам ее семьи! Узурпировать их права! Как он смеет! Поступи так кто-то из учредителей компании, еще куда ни шло. Но он-то кто такой?

Потягивая кофе, Хью незаметно наблюдал за перемещениями брата и сестры и по выражениям их лиц без труда догадался о содержании разговора. Хмурое лицо Микаэлы не оставляло сомнений в том, что она целиком на стороне Франсуа. Наверное, ему следовало быть сдержаннее в объяснениях с компаньонами. Но, черт побери, все это продолжается уже не первый день! У него не осталось ни терпения, ни желания терять время, щадя чувства семейки Дюпре. Даже лучше, что так получилось. Удалось с самого начала обозначить свою позицию. Со временем, возможно, он сумеет вести себя с ними дипломатичнее. Но не сейчас.

Возмущенная Микаэла подошла к камину и увидела, с каким нескрываемым интересом Сесиль смотрит на Хью. Девушка буквально ловила каждое слово, произнесенное американцем. Ему это, похоже, доставляло удовольствие. Печально, если ее юная подружка попадет в сети такого мерзавца! Микаэла воинственно подняла голову и, сверкая глазами, присоединилась к гостям. Она взяла у матери чашечку кофе и сделала шаг в сторону мило беседующих Хью, Джаспера и Сесиль. Несколько минут она стояла молча, а затем неожиданно спросила:

— Кстати, мсье Ланкастер, вы уже решили, где остановитесь в нашем благословенном городе?

Брови Хью слегка приподнялись. Маленькая гордячка соизволила заговорить с ним первой?

— Конечно, мадемуазель Дюпре, — с ленивой улыбкой произнес он. — Я воспользовался гостеприимством Джаспера, который любезно предоставил мне кров в своем доме на неопределенно долгий срок.

Микаэла высокомерно вскинула голову и, сделав глоток кофе, отошла.

— Как странно… — небрежно проговорила она, вполоборота взглянув на Хью. — Я думала, что вы будете жить в своем новом кабинете. Ах да, понимаю, ночью контора кое-как может обойтись без вас.

Сесиль смущенно хмыкнула. Джаспер громко расхохотался. Хью слегка улыбнулся, но при этом так посмотрел на девушку, что по спине у нее пробежали мурашки. Он картинно поклонился, отдавая должное меткости колкой шутки. Но вместо того, чтобы наслаждаться победой, Микаэла, сама не зная почему, поспешила отступить. Помог в этом Ален, который очень вовремя подошел и завел разговор. Через несколько минут она окончательно успокоилась. Ей нравился открыто ухаживающий за ней Ален. Он, безусловно, был подходящим женихом. Микаэла знала нескольких девушек, которые загорались при одной мысли о возможности просто потанцевать с ним. Но она почему-то не могла заставить себя принять его ухаживания всерьез, хотя Жан и Франсуа настойчиво, особенно в последние месяцы, подталкивали ее к браку с Аленом. Впрочем, может, именно их упорство и мешало сказать “да”?

Неужели ей так нравится поступать наперекор желаниям близких? Но иных причин отказывать Алену, казалось, просто не было. Ален и Франсуа, несмотря на десять лет разницы в возрасте, были лучшими друзьями. Они знали друг друга с детства — плантации Дюпре и Хассонов находились рядом. Хассоны всегда считались весьма состоятельным и уважаемым семейством. С Дюпре их даже связывали отдаленные родственные связи — через тетушку Мари. С какой стороны ни посмотри, Ален самая подходящая для нее партия. Что же ей еще нужно?

Микаэла непроизвольно посмотрела в сторону Хью. Американец о чем-то оживленно разговаривал с Лизетт. Его красивое лицо так и светилось весельем. Неожиданно он повернул голову и взгляды их встретились. Микаэле показалось, что серые огоньки пронзили ее насквозь, сердце неистово затрепетало. Она сердито отвернулась. Что с ней? Нет уж, хватит! Merci! Заставив себя улыбнуться, она постаралась вникнуть в смысл того, что говорил ей Ален. На этого длинного американца она больше не посмотрит до конца вечера!

Данное себе слово Микаэла сдержала. Рядом с Хью она оказалась вновь, лишь когда он собирался уходить. Хассоны уже распрощались. Остальные столпились в прихожей, желая друг другу спокойной ночи. Микаэла стояла рядом с матерью, Франсуа и Жаном. Джаспер, раскланявшись, ждал друга у двери. Хью, благодаря за прекрасный вечер, склонился к руке Лизетт.

— Прошу вас позволить мне попытаться отплатить тем же. Буду счастлив видеть вас и всех членов вашей семьи в качестве своих гостей на ужине в одном из отелей. Смею ли я надеяться?

Сердце Микаэлы вновь забилось. Франсуа и Жан попытались было вежливо отказаться от приглашения, но Лизетт, не обращая на них внимания, весело посмотрела на Хью и сказала:

— Почему бы и нет, мсье? Уверена, что это будет замечательно и все мы получим истинное удовольствие.

— Мама! — едва дождавшись ухода Хью и Джаспера, воскликнул Франсуа. — Как ты могла! Я еще никогда не чувствовал себя так отвратительно, как сегодня. И ты поощряешь человека, который наскакивает на нас с Жаном как на злейших врагов? Позволь, я расскажу тебе, что он уже наделал здесь.

Не желая вновь трепать нервы, выслушивая, как Франсуа перечисляет прегрешения Хью, Микаэла направилась было в спальню, но Жан, дотронувшись до локтя, остановил ее. Девушка вопросительно посмотрела на него.

— Нам необходимо обмолвиться несколькими словами, малышка, — негромко сказал он.

Озадаченная Микаэла последовала за дядей в небольшую комнату.

— Что случилось?

Жан, заложив руки за спину, ходил по комнате, затем, успокоившись, произнес:

— Мне хотелось бы знать, приняла ли ты наконец окончательное решение относительно предложения, сделанного тебе Аленом. Мы поговорили перед его уходом: он мечтает о вашей свадьбе.

Микаэла, прикусив губку, опустила глаза.

— Я… Я не… Я еще серьезно не думала об этом.

— Не думала! — возмущенно переспросил дядя. — Да как же ты можешь не думать об этом серьезно? Ален Хассон — самый подходящий жених. Он молод, красив, из хорошей семьи. Что еще тебе надо от будущего мужа?

Микаэла сама не знала ответа на этот вопрос. Но конечно, Ален не может ждать бесконечно. Она глубоко вздохнула.

— Я покривила душой, — призналась девушка. — Мне следовало еще неделю назад сказать вам, что я не хочу выходить замуж за Алена.

— И все-таки мне бы хотелось, чтобы, принимая окончательное решение, ты учитывала не только свои желания. Тебе, конечно, известно, что дела нашей компании идут не лучшим образом. Но знаешь ли ты, что у Алена имеется платежное обязательство твоего брата на очень крупную сумму? Понимаешь ли, что этот долг Франсуа выплатить не в состоянии? — Жан явно чувствовал себя неловко. — Ален дал понять, поверь, в безупречно вежливой манере, что как только будет объявлено о вашей помолвке, он порвет чек Франсуа в знак уважения к будущему шурину.

— Карточный долг? — тихо спросила, обескураженная новостью девушка.

Дядя печально кивнул.

— Франсуа молод и, к сожалению, еще не научился распоряжаться своими деньгами с умом. Нам еще повезло, что проиграл он именно Алену.

Он подошел к замолкшей Микаэле и взял ее руку.

— Поверь, мне меньше всего хотелось возлагать этот груз на твои хрупкие плечи, та cherie. Но, как ты понимаешь, просто необходимо, чтобы ты узнала о наших проблемах сейчас, когда Ален буквально сгорает от желания жениться на тебе. Кстати, он говорил, что размеры приданого для него не имеют значения. — Прежде чем продолжать, он посмотрел племяннице в глаза и несколько секунд помолчал. — Я бы не стал уговаривать тебя даже ради помощи Франсуа. Но ведь это, к счастью, далеко не единственный плюс твоего брака с Аленом. Откровенно говоря, сколько я ни думал, так и не смог найти ни одного минуса. Помимо всего прочего, не забывай, что, выйдя за него, ты сохранишь свою долю акций компании в распоряжении нашей семьи. А это в условиях, когда американец пытается наступить нам на горло, крайне важно.

В глазах Микаэлы отразились боль и растерянность.

— Ты сказал мне многое, над чем необходимо подумать, дядя… Но, буду до конца откровенна, выходить замуж за Алена Хассона я не хочу.

— Даже ради того, чтобы спасти нашу семью от позора? — с отчаянием в голосе спросил он.

— Не знаю… — с трудом произнесла она. — Я должна подумать. Ты требуешь от меня слишком многого.

Пожелав дяде спокойной ночи, девушка с тяжелым сердцем ушла в свою комнату.

Жан тоже чувствовал себя прескверно. Только уговорив племянницу выйти за Хассона, можно было решить все проблемы. Необходимо придумать нечто такое, что заставило бы ее все-таки согласиться. Встретившись с вопросительным взглядом вошедшего Франсуа, он отрицательно покачал головой.

— Она не желает быть его женой. Франсуа мгновенно погрустнел.

— Не могу понять! Что за упрямство? Хочет умереть старой девой? Да дюжины девушек в Новом Орлеане запрыгали бы от радости, сделай им предложение Ален.

— Но твоя сестра, к сожалению, не входит в их число, — сухо ответил Жан.

— Но что же теперь делать? Ален нажимает, требуя либо денег, либо руку Микаэлы. Жан тяжело вздохнул.

— Думаю, нам ничего не остается, как заставить ее принять правильное решение.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что мы должны подстроить такую.., э-э.., ситуацию, после которой она просто не сможет отказаться от замужества с Аленом.

Глаза Франсуа широко открылись.

— Ты предлагаешь?..

— Oui, — кивнул дядя. — Я испытываю, поверь, глубокое отвращение к подобным делам. Но иного выхода у нас нет. Был бы жив ваш отец, он бы просто приказал ей выйти за того, кого выбрал. Но мы этого сделать не можем. Придется опускаться до уловки. — Он помолчал, явно испытывая неловкость. — Надо.., скомпрометировать твою сестру с помощью Алена. Не сомневаюсь, что он с радостью исполнит отведенную ему роль. После этого Микаэле придется стать мадам Хассон.

Глава 4

Следующие несколько недель пролетели для Хью незаметно. Большую часть времени он проводил в конторе компании и начал привыкать к жизни в Новом Орлеане. К концу марта о работе луизианского отделения “Галланд, Ланкастер и Дюпре” он знал практически все до мелочей. Жан и Франсуа все еще обижались, но Хью обещал, что больше ущемлять их никоим образом не намерен. Кстати, за это время он успел убедиться, что Жан подобрал для работы в компании весьма опытных работников и, не без некоторых усилий, признал в душе, что старший Дюпре не так уж глуп. Он был неплохим дельцом, правда, только тогда, когда имел желание воспользоваться своими деловыми способностями.

Задуманная вечеринка пока не состоялась, поскольку через несколько дней после приглашения Хью Жан и женщины семьи Дюпре уехали в Ривербенд. Жан должен был присматривать за посадками сахарного тростника. В городе остался только Франсуа. Дядя его приезжал лишь время от времени, похоже, в основном за тем, чтобы бросить ревнивый взгляд на развитие событий в “Галланд, Ланкастер и Дюпре”.

Хью был удивлен и даже расстроен отъездом женской половины семейства Дюпре. Имея дела с вечно надутыми Франсуа и Жаном, он невольно вспоминал приветливую Лизетт и скучал по общению с ней. Но какая-то часть его сознания подсказывала, что это не совсем так — скучает он вовсе не по Лизетт. Хью стал часто проводить время в компании Алисы Саммерфилд и ее родителей, что явно не нравилось Джасперу. Вот и в этот вечер, увидев друга, направляющегося к двери, Джаспер скорчил недовольную мину.

— Опять к этой ледяной статуе мисс Саммерфилд, топ ami? — поинтересовался он, а когда Хью кивнул, предостерегающе покачал пальцем. — На твоем месте я бы был поосторожнее. А то не успеешь оглянуться, как опутают по рукам и ногам. Тебя в последнее время видят с ней весьма часто, даже креолы уже начали чесать язычки по этому поводу.

— Я же тебе говорил, — ничуть не смутившись, улыбнулся Хью, — что подыскиваю себе невесту.

— Но ты ищешь не в том месте! О Сесиль Хассон, напри" мер, не задумывался? А зря. Она прямо-таки околдована тобой. Более красивую невесту да еще с такими связями и состоянием, как у нее, ты вряд ли найдешь в Новом Орлеане.

— На мой вкус, она еще слишком молода, — буркнул Хью и поспешил удалиться.

Когда Джаспер предложил ему непременно жениться на креолке, Хью думал, что друг просто пошутил. Но оказалось, что это вовсе не так. При всякой возможности Джаспер, ничуть не стесняясь, принимался расписывать достоинства незамужних дочерей всех в округе благородных родителей-креолов. Одно имя, правда, как отметил Хью, никогда не упоминалось. Впрочем, ему было все равно. Он твердо сказал себе, что интересует его здесь только Алиса Саммерфилд.

Войдя в ее дом на этот раз, Хью даже вздрогнул — первым, кого он заметил среди гостей, был Франсуа. Но затем он решил, что ничего странного нет. Можно даже порадоваться — креолы и американцы начинают общаться! И ему присутствие Франсуа ни в коей мере не помешает отлично провести здесь вечер. Он прекрасно знал отца Алисы — веселого, жизнерадостного человека, который дружил в Натчезе с Джоном Ланкастером, и радушную хозяйку дома миссис Саммерфилд. Знакомы были ему и еще несколько гостей-американцев. Однако, честно говоря, его не очень обрадовало то, что скромный дружеский ужин скорее напоминал официальный прием. Поймав взгляды сразу нескольких гостей, с интересом наблюдающих за его разговором с Алисой, Хью невольно подумал о словах Джаспера.

Так ли уж друг был не прав? Пожалуй, стоит все-таки вести себя немного осмотрительнее. Видимо, размышляя об этом, Хью помрачнел, и это немедленно заметила Алиса.

— Что-то не так? — спросила она. — Вы сегодня какой-то хмурый.

Хью посмотрел на нее с высоты своего роста, и лицо его мгновенно смягчилось. Вид стройной, элегантной фигурки Алисы в очень идущем к ее милым глазам голубом шелковом платье мог улучшить настроение любого мужчины. Светлые волосы девушки были уложены в аккуратную прическу, локоны обрамляли приятное с тонкими чертами и светлыми большими глазами лицо. Алиса, бесспорно, была красива. Но даже сейчас, любуясь ею, Хью чувствовал, что эта холодная красота его не трогает, более того.., угнетает. Одернув себя, он ласково улыбнулся:

— Я? Ну что вы! Поверьте, сердиться рядом с таким очаровательным созданием, как вы, просто невозможно.

— Спасибо. Ваш комплимент очень мил, — ответила ровным голосом Алиса, обводя взглядом других гостей.

Девушка была уверена, что Хью вот-вот сделает ей предложение. Логика подсказывала, что он уже готов жениться на ней. Спокойно все обдумав, Алиса решила, что согласится выйти за него.

— Папа говорил, что вы купили новую пару лошадей, — сменила она тему разговора, подняв на него голубые глаза. — Каурых, кажется.

— Это правда. Они будут великолепны в упряжи. Прямо не терпится испытать их. Но, — печально улыбнулся он, — пока земля не просохнет, возможностей для этого маловато.

— О! — вежливо пожалела его девушка. — Неужели дороги здесь настолько ужасны? Говорят, они напоминают болотную хлябь.

— Да. Но дождливый сезон уже подходит к концу, и скоро мы будем страдать не от влаги, а от пыли, — весело ответил Хью.

Как раз в этот момент он заметил устремленный на него взгляд Франсуа, разговаривающего с Бернардом Марижни — креолом, занимающим какую-то должность в штабе генерала Вилкинсона.

— Честно говоря, — кивнул Хью в их сторону, — я был удивлен, увидев здесь Франсуа Дюпре. Я не знал, что ваш отец с ним знаком.

— Его представил нам мистер Марижни. Он был у нас уже несколько раз и буквально очаровал своим галльским темпераментом… — лукаво блеснула глазами Алиса, — мою маму. Не скрою, что и я нашла его компанию довольно приятной. Он очень хорошо говорит по-английски. Насколько я поняла, его дед настоял на том, чтобы он и его сестра выучили английский и испанский.

То, что Франсуа свободно владеет английским, не было сюрпризом для Хью. Старый Кристоф Галланд был далеко не глупым человеком и понимал, что житель Нового Орлеана должен уметь хотя бы поговорить на общие темы на всех трех используемых здесь языках — французском, английском и испанском. Гораздо больше удивляло то, что не слишком жалующий американцев Франсуа оказался в гостях у семейства Саммерфилдов. Хью заметил, что молодой человек поглядывает не столько на него, сколько на стоящую с ним рядом девушку. Его интересует Алиса? Но до него ведь наверняка дошли слухи, о которых говорил Джаспер. Возможно, ему просто любопытно познакомиться с особой, которую считают пассией Хью. Или он намеревается выступить в качестве соперника? Интересно!

Поймав на себе взгляд американца, Франсуа широко улыбнулся и направился в его сторону, галантно поклонившись Алисе, он рассыпался в похвалах вечеру.

— В город вернулся мой дядя. Мне только что сказали, что он приехал полчаса назад, — сообщил он затем, взглянув на Хью. — К моему великому сожалению, я должен покинуть вашу чудесную компанию.

Последние слова были явно вновь адресованы девушке.

— Как жаль, — искренне ответила она. — Если бы мы знали, что он будет в городе, мы бы с радостью пригласили и его.

— Вам не о чем сожалеть, мадемуазель, — вежливо поклонился Франсуа. — Без сомнения, у вас еще будет случай познакомиться с ним. К тому же сегодня он все равно занят, так как собирался навестить нашего друга Алена Хассона. Они должны.., э-э.., обсудить кое-какие вопросы, связанные с делами.

— С делами? — переспросил Хью, удивленно приподнимая брови, — г Не о “Галланд, Ланкастер и Дюпре” пойдет речь?

— О нет! Мы бы не решились обсуждать их, не испросив предварительно вашего согласия, мсье, — ответил Франсуа, ухмыльнувшись и вызывающе блеснув глазами.

Задиристость молодого человека показалась Хью забавной, и он улыбнулся.

— Не сомневаюсь, — не дождавшись ответа на свою колкость, вновь заговорил Франсуа, — что дядя захочет поговорить о делах и с вами. Думаю, что он встретится с вами завтра.

— Ваш дядя долго еще пробудет в городе? — вмешалась Алиса, решившая, что мужчины уж слишком долго игнорируют ее присутствие.

— О нет! День-два, не более. Он сейчас очень занят. В это время года ему приходится постоянно наблюдать за работами на плантациях.

Алиса и Франсуа принялись обсуждать эту тему. Хью не спускал глаз с молодого человека, но к разговору прислушивался вполуха. Зачем это вдруг Жану понадобилось с ним встречаться? Открытое недовольство Дюпре его приездом и активным вмешательством в дела компании начало вроде увядать, и можно было надеяться, что худшее в их отношениях позади. Что же случилось?

Ответ на этот вопрос Хью узнал на следующий день, когда в одиннадцать часов утра в его кабинет влетел Жан, а следом за ним появился и Франсуа. Хью, разбирающий накладные за прошлый год, поднял глаза и несколько удивленно посмотрел на вошедших без стука посетителей.

— Доброе утро, господа, — вежливо поздоровался он. — Чем обязан вашему визиту?

Элегантный, модный и со вкусом одетый Жан небрежно уселся на один из стоящих перед столом Хью стульев.

— Надеюсь, вы простите нам неожиданное вторжение, — миролюбиво произнес он, закинув ногу на ногу. — Дело в том, что у меня, точнее, у нас, имеется к вам серьезное предложение.

Хью откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на сидящих перед ним людей. Лицо его было совершенно спокойно, но мозг заработал на полные обороты. Что за дьявольщину они надумали?

— Да? И что же это за предложение?

— Мы провели семейный совет, — сразу перешел к делу Жан, — и приняли решение выкупить половину вашей доли в компании.

— И тем самым стать владельцами контрольного пакета акций, — медленно проговорил Хью, серые глаза которого были по-прежнему непроницаемы.

— Oui! — воскликнул Франсуа. — Складывается нетерпимая ситуация, и мы предлагаем единственный и достойный путь ее разрешения.

— А если я не хочу продавать акции? Возможно, я предпочту, наоборот, выкупить вашу долю? — спросил нарочито спокойным голосом Хью.

По лицу Жана стало видно, как он напряжен.

— Продажа акций не входит в наши планы, мсье, — произнес он.

— А если это не входит и в мои?

— Mon Dieu! — сердито выпалил не справившийся с эмоциями Франсуа. — Какой же вы тяжелый человек! — Губы его дрогнули и сложились в обиженную улыбку. — Вы же получите весьма приличную сумму. Мы предлагаем хорошие деньги за то, чтобы избавиться от вашего вмешательства в дело, основанное моими отцом и дедом.

— И моим приемным отцом, — уточнил Хью, глядя в отражающие целую бурю страстей глаза молодого человека. Из груди Франсуа вырвался раздраженный вопль.

— Сам разговаривай с ним! — бросил он Жану, вскакивая со стула. — Это выше моих сил.

С этими словами он резко развернулся и, хлопнув дверью, выскочил из кабинета.

— Он еще слишком молод, — постарался объяснить поведение племянника Жан, — и ему трудно сдерживать чувства.

— Как я успел заметить, последняя черта свойственна и вам.

— Вы правы, — печально улыбнулся Жан. — Отнесите это на счет креольского темперамента. Мы не столь предусмотрительны и спокойны, как вы, американцы. Кстати, осознание этого и является главной причиной нашего решения выкупить у вас часть акций. Полагаю, что всем будет лучше, если вы согласитесь продать их и… — Жан запнулся, силясь подобрать нужные слова. — Не знаю, как это выразить более вежливо… В общем, уедете из Нового Орлеана, — наконец произнес on. — Позвольте уж нам самим заниматься теми делами, которыми мы занимаемся уже двадцать лет. Ваш отчим в них практически не вмешивался, и нам бы хотелось, чтобы так было и впредь.

Хью задумчиво почесал подбородок. До сих пор ему и в голову не приходило, что акции “Галланд, Ланкастер и Дюпре” можно продать. Да, честно говоря, и понятие о чести не позволяло сделать ему это.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23