Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бунт обреченных

ModernLib.Net / Научная фантастика / Бартон Уильям / Бунт обреченных - Чтение (стр. 20)
Автор: Бартон Уильям
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Когда я разделся, девушка подошла ко мне и обняла, вжалась в мое тело. Я ощутил тепло, исходившее от нее, нормальное человеческое тепло. Она прошептала:
      — Ты хочешь, чтобы после этого я перевелась в другой полк? — Голос Чингды был спокоен, в нем не ощущалось ни дрожи, ни отчаяния. Взявшись за ее упругие ягодицы, я легко приподнял девушку и прижал к груди: — Ты уверена, что хочешь сделать это?
      Нет, я не хочу переводиться.
      Мы легли на небольшой диванчик, даже не думая о том, что это обычная полка, приспособленная под кровать, и принялись ласкать тела друг друга, осваивая неизведанные территории.
      — Кем?..
      Ответом явился удивленный взгляд?
      — Кем ты хочешь стать?
      На губах Чингды появилась слабая улыбка, затем она заговорила:
      — Есть такие мужчины и женщины, которые могут любить без того, чтобы им платили и приказывали.
      Я подумал об этом и в знак согласия медленно кивнул:
      — Да, это так просто. — Я просунул руку между ее ног и увидел, как девушка закрыла глаза и выгнула спину от нахлынувших чувств. Я понимал; что она не совсем это имеет в виду, но что еще мог я подумать? Может, это все, о чем она хотела мне сказать?
      — И, — продолжала Чингда, когда мы вновь надели свои мундиры, — мы будем вести себя так, будто ничего не случилось, будто это произошло между двумя другими людьми, живущими далеко отсюда.
      Я чувствовал, как кольнуло сердце, как неприятная и непонятная тяжесть придавила меня и потом отпустила.
      — Пусть будет по-твоему, — согласился я.

* * *

      Мы со Шрехт сидели на палубе большого транспортного корабля, на борту которого смог бы разместиться целый легион. Вот мы как раз наблюдали за этим процессом. Через некоторое время нам тоже предстояло спуститься вниз. Путешествие должно было занять всего несколько дней.
      Родная планета ксуитян показалась ярко-голубым шаром. Практически всю ее занимал океан, окруженный полосами облаков, сквозь которые время от времени проглядывали зеленые пятна континентов.
      Планета освещалась великолепным белым солнцем и отражающими свет звезд двумя большими лунами, каждая из которых была более тысячи километров в диаметре. Одна из них была отдалена от домов ксуитян на расстояние всего лишь десяти своих диаметров, а вторая чуть дальше — диаметров на пятьдесят.
      К нам присоединились друзья Шрехт с идентификационными значками и значками отличия, гуманоиды, похожие на мышей, By Чингда, Джимми Диц, Кэти Ли и несколько офицеров из других батальонов бригады Вронскй.
      Мы разобрались со всеми союзниками ксуитян, уничтожили их военные корабли. Они взрывались в воздухе, горящая плазма разлеталась во все стороны, в море и на землю. Горели леса, города, поля, горы…
      Где-то внизу нас ждали солдаты-защитники, готовые вступить в бой, чтобы забрать с собой туда, где у ксуитян находится ад, — нескольких из нас.
      Шрехт включила транслятор:
      — Четыре, три, два, один…
      Я почувствовал, как Чингда схватила меня за руку.
      Небо вокруг нас зажглось, боевые корабли армии господ обратили свой гнев на беспомощных ксуитян. Огонь падал на города, горы, поджигал озера и реки, так живописно выглядевшие из космоса.
      Взрывались полярные шапки, из морей выбрасывало корабли, летательные аппараты падали с неба…
      Такой ожесточенный обстрел, как нам сказали, будет продолжаться целый час. Затем мы высадимся и взглянем на то, что осталось. Может, несколько туземцев и спаслись в глубоких подземных туннелях.
      Тогда мы возьмем их в плен, если, конечно, они пожелают остаться в живых…
      Когда пришли спаги, их численность составляла примерно тридцать биллионов, разбросанных по нескольким планетам. Мы захватили несколько тысяч пленных. Может, чтобы поместить их в зоопарк…
      Огонь быстро распространялся по земле, камни плавились и превращались в озерца и моря лавы, заливавшей живописный ландшафт.
      Все скоро закончится. Это хорошо для меня, я уже давно был готов к отправке домой.

* * *

      Месяц шел за месяцем, и вот я уже стоял на одном из высоких плато Карсваао, на территории небольшого космопорта и наблюдал за погрузкой людей и вещей на корабль. Я стоял и смотрел на Хани. Она сохранила свою красоту, изящество и спокойствие. Девушка взглянула на меня, держась за ручку висящей на плече маленькой коричневой сумки. Эта вещица была мне хорошо знакома много лет назад она прибыла на планету именно с ней.
      Под глазами Хани синели круги — память о нашей последней, совместно проведенной ночи. Никакая косметика не смогла их убрать. Губы все еще оставались припухшими, волосы, хоть и были собраны в высокую прическу, все равно казались растрепанными.
      Ничего, ей удастся отоспаться в звездолете, она даже может оставаться в объятиях морфея несколько недель, если того захочет.
      Я видел наше отражение в зеркале — Хани наклонилась над раковиной, положив руки на края, держась за нее, глядя себе в глаза, а яркое солнце Карсваао светило прямо в окна. Она стояла, расставив ноги, а я занимался с ней любовью — прощался своим способом.
      Когда все закончилось, Хани уселась на туземный туалет, где не было воды, и уставилась в противоположную стену. Девушка подождала, пока я вымоюсь, терпеливо снесла мое похлопывание по плечу и голове. Затем я оставил наложницу одну заниматься своими делами.
      А сейчас Хани была уже на пути домой. Говорят, индонезийские острова по-прежнему прекрасны; все те, чуждые их культуре западные небоскребы и города, были сметены с лица Земли, а руины заросли непроходимыми джунглями. То здесь, то там появлялись маленькие хижины, восстанавливалирь старые пагоды и башни. Ну, вы знаете эти древние восточные храмы — колокольчики, танцы, музыка и молитвы.
      Я никогда не спрашивал Хани, что она собирается делать с деньгами, которых хватит для содержания ее самой и большой семьи.
      Интересно, выйдет ли она замуж, будет ли избранник этой девушки, живя в тени ее богатства, потакать всем ее прихотям, выполнять любой каприз? Да нет, это глупо. А вот посмотреть бы на постаревшую Хани в окружении детей родственников, затем их внуков, внуков ее друзей детства… Я протянул ей руку:
      — Спасибо тебе за то, что столько лет ты была рядом со мной. Я буду их помнить. — Это прозвучало несколько фальшиво и натянуто, заученно, может, немного глупо. Женщина несколько секунд смотрела на мою руку, затем подняла на меня глаза. Потом отвернулась, поправила свою маленькую сумочку, поднялась по трапу и… исчезла…
      А, ну ее к черту. Взяв себя в руки, я повернулся и направился к ожидавшей меня машине. Когда раздался грохот и земля под ногами задрожала, я обернулся, прикрыл рукой глаза и посмотрел на поднимающийся в небо корабль, чье серебряное покрытие сверкало в лучах солнца, взбирающегося в золотисто-коричневое и пыльное небо. Вскоре гром прекратился. Я немнрго посидел в машине. Других мыслей, кроме как о тысяче ночей, проведенных с Хани, не было. Но вскоре они потихоньку должны были кануть в небытие. Затем из нагрудного кармана я вытащил телефонную трубку — новая претендентка на место убывшей уже пришла вчера и ожидала меня в бараках для наложниц.
      На небольшом листе бумаги было написано се имя — Сара Морган, семнадцать лет от роду. Включив зажигание, я выжал сцепление и тронулся в путь.

ГЛАВА 18

      Время шло, и вот я уже стоял на вершине трапа корабля, держа Сару за руку, глядя на раскинувшуюся внизу чужеземную красоту, красоту, что заставила меня вспомнить слова Олдрина[Американский астронавт — участник первой лунной экспедиции на «Аполлоне 11» в 1969 г. ], прогулявшегося както по старой серой Луне: «Какое великолепное заброшенное место!» Из космоса планета хруффов не походила ни на один из обитаемых миров, которые мне довелось когда-либо видеть. Чистая безоблачная атмосфера, широкие просторы, возвышенности, перемежающиеся с горными пиками. Вдоль экватора тянулись зеленые моря, вода собиралась в маленькие ущелья, между которыми находились равнины. Огромные серые континенты представлялись ничем иным, как безжизненными плато.
      Карсваао казался раем по сравнению с этим миром.
      Я взглянул на Сару, безмолвно стоящую рядом со мной. Широко открыв глаза и рот, она впитывала в себя увиденное, удивленная, как может существовать такая пустынная красота.
      Вдали виднелись темные скалы, обнаженные, поражающие своим совершенством на фоне безоблачного, кобальтово-синего неба. Хруффское солнце казалось не более чем яркой вспышкой в огромном пространстве над нашими головами. Земля между нами и горами, казавшаяся безжизненной, была изрезана. старыми лощинами. С северо-востока дул мягкий, прохладный ветерок, овевая наши лица, неся с собой слабый запах костра, огня, горящих поленьев и чуждых человеческому обонянию ароматов.
      Мы стояли у двери корабля. Сара смотрела на меня восторженно блестящими глазами, в которых читалось удовольствие:
      — Каждая новая планета вызывает у меня восхищение и удивление!
      Я кивнул, прекрасно понимая, о чем она говорит. Мы, все еще держась за руки, спустились по трапу и направились к краю поля, где пара серых хруффов загружала контейнеры в грузовик размером с ноев ковчег, а коробки в их ручищах были размером с дом.
      Шрехт, как нам сообщили, ждала нас в своем родовом поместье, находящемся недалеко отсюда.
      — Идите с нами, уважаемые гости. — Подошедший к нам хруфф низко наклонился, чтобы его глаза находились на одном уровне с моими, и говорил очень застенчиво, тихо. Эти представители динозавров никогда не были на войне.
      Во время долгого путешествия в местечко под названием Ханак, Сара не переставала восхищаться красотами пейзажа. Наш грузовик ехал через бесконечную, пыльную пустыню, поднимался по узкому серпантину дороги, идущей среди великолепных черных горг а мы смотрели вниз на коричнево-золотистую равнину, усеянную холмами-сопками, на серебряную нить реки, несущую свои воды к далекому зеленому морю.
      С самого первого мгновения нашей встречи эта девушка не переставала удивлять меня, потому что я привык к спокойным и мягким наложницам, что попадались мне до этого. Я ожидал, что она оправдает мои надежды и станет идеалом. Но ожидание может ввести человека в заблуждение. Я нашел ее сидящей в коридоре бараков для наложниц с небольшой сумочкой, стоящей в ногах. Она представляла собой средней комплекции юную девушку с светлошоколадным цветом лица, характерным для многих смешанных рас типа североамериканцев, выходцев из Африки. Волосы девушки, падавшие на плечи свободными завитыми локонами, были красноваточерными, будто их недавно окрасили хной.
      Она сразу узнала меня, лишь только я вошел, встала — лицо нерешительное, большие карие глаза впились в мои. Мне пришло в голову, что их радужная оболочка настолько бледна, что, при определенном освещении, они будут казаться желтыми. Девушка одарила меня нежной улыбкой и произнесла: Вы выглядите намного больше, чем ваша фотография.
      Я засмеялся, протянул ей свою громадную ручищу.
      — Это же хорошо. — Она вложила свои теплые, нежные пальчики в мою протянутую длань, и я осторожно пожал их. Ее пожатие оказалось на удивление сильным и уверенным.
      Сара долго расспрашивала меня о Карсваао и его населении. Она нахмурилась при виде закованных в цепи работников, копающихся в грязи, а потом принялась восхищённо рассматривать нейтральный цвет неба. Я же начал удивляться, почему мне прислали именно эту девушку. Может, все дело в ее возрасте, ведь все новое и юное, неизведанное тянет и манит.
      Редко встретишь наложницу моложе двадцати, ведь только достаточно зрелые особы могут выполнять условия контракта.
      Мы добрались до жилища, нас встретил улыбающийся Федор. Когда девушка пожала его руку, он немного удивился. Дженис, Майра и Марджи стояли немного позади, и моя новая подруга не отрывала от них глаз. Они узнают Сару попозже, когда мы отправимся в недавно освободившуюся спальню Хани.
      Я передал ее маленькую сумочку Федору, затем повел девушку в свою комнату, закрыл дверь и приготовился сделать то, о чем узнал путем проб и ошибок, то самое, что требуется сотворить, с новой наложницей.
      Показывая Саре дорогу, я положил руку ей на спину. Сердце забилось сильнее, а шаг стал легче от ожидания, гормоны забегали быстрей.
      Говорят, кто-то быстро устает от жизни, кто-то нет. Девушка долгое время стояла неподвижно, глядя на свежие простыни с изображенными на них цветами, названия которых я уже забыл; над растениями летали черно-желтые пчелы. На лице Сары я увидел сомнение.
      Наверно, такое же сомнение я испытывал, когда транспортный корабль взял старт с Земли, унося Меня далеко от родной планеты в направлении Марса, где умирали мои друзья. Не могу сказать, действительно ли я хотел тогда там оказаться. Сейчас уже слишком поздно об этом думать.
      Я размышлял, не может ли Сара оказать содействие. Ведь принимая во внимание ее возраст… Думаю, это было се первым назначением, а я — ее первый партнер. Я не был с девственницей с той самой первой ночи с Алике, которая, в свою очередь, тоже занималась любовью с девственником. На этот раз все было по-другому. Меня трясло от ожидания и нетерпения.
      Сара тихо пробормотала, будто разговаривая сама с собой:
      — Я лягу без посторонней помощи…
      «Интересно, — пришла мне в голову мысль, — знает ли юная наложница, что это эпитафия?» Скорее всего, знала, потому что эта надпись была выбита на одной из всемирно известных могил.
      Девушка обернулась и посмотрела мне в глаза, полуулыбка осветила ее лицо. Поднеся руки к шее, она стащила маленький белый шарфик, уронила его, и он упал к ногам, как тяжелое непрозрачное облако дыма, затем, начиная с ворота, стала расстегивать белую блузку.
      Я помню, как тем далеким летним днем несколько лет назад Алике раздевалась для меня на пляже, на берегу океана в Северной Каролине.
      Расстегнутая блузка упала на пол, белая льняная юбка скользнула по ногам. Девушка сняла сандалии, и вот уже почти обнаженная Сара стояла передо мной.
      Грудь ее была прикрыта легким эластичным лифчиком, а на бедрах находились белые трусики. Она выжидательно смотрела на меня.
      Ханах лежал в излучине реки. Эта большая, широкая, грязная река однажды может превратиться в озеро, зарасти илом, постепенно высыхая, стать частью равнины, через которую мы едем сейчас. Неуклюжий грузовик поднял за собой большое облако темной пыли, которая мгновенно осела на низкой, сухой коричневой растительности по сторонам дороги.
      Вдалеке, виднелись хруффы. Длинная шеренга неуклюжих динозавров, низко склонившись, ковырялась в грядках. Рядом находились другие большие животные. Ближайший походил на огромную коричневую бейсбольную перчатку с большими желтыми глазами; широкий рот низко опущен, казалось, туда можно запустить руку целиком; сквозь полуоткрытый рот виднелся желтый язык. Животное жевало травяную жвачку. Живая бейсбольная перчатка была размером с боевую ракету, но вдвое меньше хруффа.
      Сара стояла на коленях на сиденье и, прижав лицо к туманному плексигласовому стеклу, с интересом глядела на них. Ближайший к нам повернулся на своих огромных коротких ногах без ступней, глаза бегали из стороны в сторону, х-образные зрачки следили за передвижением грузовика по дороге.
      Ханак с трудом можно было назвать городом, если только из-за размеров. Скорее, он бьш похож на храм майя. Пирамиды, возвышающиеся друг над другом, облепили маленькие здания из серовато-коричневого естественного камня. Местами в камне виднелись узкие полоски алого и лазоревого цвета. Пирамиды были разделены обширными площадками, там же находились и фонтаны, порождающие тонкую водяную пелену, что уносилась ветром. Маленькие радуги вспыхивали повсюду. Вокруг располагались серебристые кусты, казавшиеся мертвыми.
      Хруффы по двое, по трое, по четверо бродили по окрестностям, останавливаясь около грузовика, причем тела одних были окрашены, тела других нет.
      Сара спросила:
      — Смотри, это дети? — и указала куда-то в сторону. Парочка «динозавров» пасла группу особей, похожих на огромных коричневых уток, лысых, чешуйчатых птиц, размером с лошадей. Когда эти существа двигались, их головы качались в такт шагам, взад-вперед, а сами они глядели по сторонам, открыв рот. Если бы мы открыли окна, то, я уверен, «утки» чего-нибудь бы проквакали друг другу.
      Я взглянул на водителя, лежащего на большом сидении перед ветровым стеклом (он занимал почти треть полезной площади кабины), положил руку на согнутую спину Сары и заявил:
      — Думаю, это мужское население.
      Она с недоверием взглянула на меня, затем переспросила:
      — Мужчины? — И вновь перевела глаза на переваливающихся утят. — Мне может понравиться быть хруффом.
      Да, если бы еще у тебя были подходящие гены, немного другое воспитание, ты вполне могла бы стать солдатом. Для женщины-наложницы легко забыть, что в легионах полно женщин, имеющих с нами равные права. Я., похлопал ее по спине — она поняла намек.
      Сара оказалась довольно сметливой девушкой, не сопротивлялась, не оскорблялась, в общем, вела себя просто замечательно. С ней было хорошо и легко.
      Интересно, сколько это будет длиться?
      — Это место очень хорошо вписывается в пейзаж, и я рада, что ты взял меня с собой, — произнесла девушка.
      Поместье Шрехт находилось внизу, у реки — невысокое, оштукатуренное здание, окруженное белой каменной стеной, ворота были широко распахнуты и не охранялись. На них красовались две эмблемы, которые я тут же узнал. Одна принадлежала господину-сеньору экспедиционных войск хруффов, а вторая идентификационный знак Шрехт и ее семьи.
      Моя подруга вышла из больших бронзовых дверей, остановилась около них и подождала, пока мы подъехали и водитель выгрузит наши веши.
      Она включила транслятор:
      — Я предупредила ее, что если эта засранка еще раз заденет мои ворота, я буду держать ее над рекой до тех пор, пока она не обратится в трахуса. Значение последнего слова Шрехт не удосужилась объяснить, а транслятор просто переиначил звучание, переложив звуки на земной лад. Последнее незнакомое слово звучало так, будто пушистый кот подавился собственной шерстью.
      Я внезапно почувствовал за спиной присутствие Сары и, повернувшись, увидел, что ее глаза стали огромными и в них появилось что-то помимо возбуждения. Я улыбнулся.
      — Ати, это похоже на старые видеофильмы.
      Я вспомнил Кинг-Конга, выбивающего дурь из глупых динозавров, которые в реальной жизни могли запросто сделать отбивную из этой огромной жирной гориллы, и сказал;
      — Это мой друг, о котором я говорил тебе раньше. Ее зовут Шрехт.
      — От нее несет жареной печенкой.
      Я взглянул на хруффа и понял, что она смеется.
      — Входите, я познакомлю вас со своей семьей.
      Изнутри здание оказалось гораздо больше, чем снаружи. Его масштабы определялись размерами самих хозяев и их планеты.
      Мы вошли в огромный зал, чьи стены из гладкого камня уходили ввысь, упираясь в темный потолок из деревянных досок. Стены были увешаны какимито соломенными декоративными ковриками. На них были изображены хруффы, наемники, бои, убийства, вооруженные, одетые в скафандры и не облаченные в них представители других: цивилизаций, в большинстве своем неузнаваемые, но попадались саанаэ и множество людей.
      Большая комната была сделана таким образом, что создавалось впечатление, будто она полна хруффов. Во всем чувствовалось их присутствие: они стояли небольшими группками, на теле каждого виднелись рисунки.
      Шрехт сначала подвела нас к маленькому алтарю, поблескивающему голубым огнем сотен свечей, стоявших между тремя статуэтками: одной высокой и двумя пониже. «Высокочтимая мать» — было написано на возвышении у одной; «Мои сестры Атуборг и Водрех» — возле других. Хозяйка дома посмотрела на Сару, устав, очевидна, от ее скованности и неловкости, и пояснила: — Водрех сейчас находится на Земле. Ей очень нравится плато Гоби. Нам обязательно нужно в следующий раз, когда судьба забросит нас на Землю, вместе отправиться туда.
      Я обнял Сару, слегка подтолкнул и прижал к себе, скрестив руки у нее на груди.
      — Думаю, это плато напоминает ей о доме — оно слишком похоже на вашу планету. Ей понравится и Австралия.
      Сара была по-прежнему неподвижна, спокойна и уже не боялась. Просто она не знала, как вести себя в незнакомой обстановке, и ей ничего не оставалось делать, только спокойно стоять и смотреть.
      Шрехт повернулась к остальным и сделала знак находящемуся в отдалении высокому, худощавому хруффу. На его теле имелись отметины, несколько отличающиеся от тех, что я привык видеть на наемниках — длинные зеленые и золотые полосы на чешуе, покрывающей спину, и оранжевые завитки на груди.
      — Это моя соседка Цвайрог… — Та прошептала несколько слов на родном языке — у нее не имелось транслятора, ее фраза походила на мурлыканье льва. — и управляющая поместьем Нумри-Энг. — Эта представительница хруффов была гораздо меньше других собравшихся и стояла на согнутых ногах, что делало се еще ниже. На ее шее виднелась лишь эмблема семейства Шрехт.
      На заднем плане толпились взрослые особи без видимых знаков отличия, никто из них не имел чести быть нам представленным. Хозяйка подвела нас к группе коричневых мужских особей, разглядывающих нас широко открытыми глазами и невнятно бормочущих что-то вроде: «борк, борк…». Хруфф без раскраски держала их вместе, а Шрехт представляла одного за другим:
      — Par, Лох, Слаг, Мрег, Туте, Всат… — и хлопала при этом их по плечу, получая в ответ «борк». Потом она, проведя рукой по спине последнего из представленных, сказала: — Мой любимец, я его балую и боюсь, как бы он вконец не испортился.
      Другая няня без знаков отличия следила за группой тонких, похожих на ящериц незрелых женский особей.
      — Наши дети.
      Их я насчитал восемь. Они смотрели на нас умными глазами, в которых ясно читалось любопытство. В их исполнении речь хруффов звучала мягко и нежно.
      У детей не было имен. Я слышал, что им не дают имен до тех пор, пока не наступит период полового созревания, хотя прозвища у них все же имелись.
      Сара поинтересовалась:
      — А детей мужского пола нет? — Хорошо, любопытство вывело ее из состояния шока.
      Шрехт некоторое время смотрела на нее, затем ответила: — Мы их продаем, дорогая.
      Меня больно кольнули ее слова и особенно тон, которым они были произнесены. Где и когда научилась Шрехт говорить с таким небрежным снисхождением? От меня? Нет, скорее всего, от всех нас.
      Для нее человечество делилось на два класса: солдаты и наложники. Она продолжала: — Между прочим, мы понесли огромные расходы, чтобы достать для тебя, мой друг, человеческую пишу. Надеюсь, ты оценишь это…

* * *

      Ночь на планете хруффов…
      Сара и я лежали в огромном гнезде, предназначенном для одного хруффа. Оно находилось на каменном полу комнаты размером с маленький ангар, огромные окна были раскрыты настежь, ветер шевелил легкие занавески, натянутые над нашей импровизированной кроватью, приподнимая соломенные гобелены на стенах. Казалось, что даже темнота колышется в воздушных потоках.
      Я вспомнил, как мы лежали с Алике в комнате, наполненной моими детскими игрушками, и наблюдали, как колыхались на ветру занавески, сделанные матерью.
      Сара спала, свернувшись около меня калачиком, немного приоткрыв рот, и от этого ее лицо приобрело невинное выражение, как у ребенка. Перед сном девушка много говорила, возбужденная новизной окружения, варварским великолепием этого замка и его обитателей. Именно эти слова она, к моему вящему удивлению, и употребила. Останавливалась Сара только тогда, когда мы занимались любовью, содрогаясь в моих объятиях, крича, когда рассвет зажег ночное небо. Затем она снова принялась болтать, спрашивая меня о хруффах и их положении во Вселенной, а в конце попросила рассказать о Вторжении.
      Как странно думать о том, что рядом со мной находится моя сексуальная партнерша, представительница моей собственной цивилизации, уже достаточно взрослая, но не знакомая со старым миром. Она никогда не видела рушащихся зданий, не сидела на обломках уже рухнувших, не проводила долгие выходные в ожидании нападения, никогда не готовила себя к жизни искателя приключении среди звезд.
      Мне трудно совместить в сознании возбужденную болтливую девчонку, ангельского сияющего ребенка, с женщиной, перед которой я стоял на коленях, глядя на ее влажное лоно, и которая была готова принять меня.
      Я освободился из объятий Сары, накрыл ее шелковой простыней, пригладил рукой растрепавшиеся волосы девушки и прислушался к ее дыханию. Потом поднялся, выбрался из-под импровизированного балдахина, нашел ботинки, надел халат и вышел на улицу, сразу окунувшись в тьму.
      Над головой сверкали тысячи звезд, неизвестные мне созвездия, льи названия я так и не узнаю. Постоянно дующий ветер был прохладным, играл с полами моего халата, раскрывая ноги. Где-то вдали шумел то ли лес, то ли кусты, со стороны реки доносились чьи-то стоны.
      Вдалеке виднелись черные горы, чьи остроконечные пики уносились в небо, почти доставая до звезд.
      Ночной воздух казался мне удивительно чистым и тяжелым. Никакого тумана, никаких облаков. Если бы не присутствие ветра, то мне бы показалось, что я нахожусь на планете, лишенной атмосферы.
      Я испытывал странное чувство умиротворенности. Наверно, так выглядит и так чувствуется счастье.
      Я мог бы простоять целую вечность.
      Внезапно меня ослепила вспышка, белый огонь заставил глаза зажмуриться, потом еще и еще раз.
      Свет исходил откуда-то из горной долины, освещая на мгновение вершины гор. Постепенно глаза адаптировались к темноте, ожидая продолжения. Однако его не последовало.
      Взобравшись на невысокую стену, окружающую поместье, — кстати, хруфф может легко переступить через нее — я прошел вдоль реки до того поворота, где стена закруглялась, а небольшой песчаный участок выходил прямо в море, создавая впечатление уединенного пляжа.
      В темноте вырисовывались очертания хруффов.
      Две женских особи прижались, друг к другу, шепча нежности приглушенными голосами: Шрехт и Цвайрог. Ага, теперь понятно, что такое соседка. Парочка внизу сидели друг около друга, как мартовские коты.
      Дыхание Шрехт внезапно прервалось, она издала что-то похожее на хрип, видимо, Цвайрог сделала ей нечто особенно приятное.
      Я спокойно сидел на стене и наблюдал, как они занимались любовью.
      Днем, когда яркое солнце планеты повисло над нашими головами, мы со Шрехт стояли на площадке утеса Арриот, который этой ночью полыхал огнями, и смотрели на широкую долину. Сара, казалось, немного расстроилась, что ее оставили одну в Ханаке на попечении Цвайрог. Неудобство заключалось в том, что транслятор соседки был упрощенной модификации и гораздо меньших размеров, чем у Шрехт.
      Когда мы уходили, они стояли на крыльце, и я слышал, как Сара называла соседку Цвай…
      В долине росли высокие деревья, очевидно, те самые, из которых были сделаны потолки дома Шрехт — толстые красные стволы с короткими сучьями, покрытыми твердыми блестящими листьями.
      Между ними змеился узкий серебряный ручей, вытекающий из ущелья.
      Внизу находилось несколько хруффов в скафандрах, работающих около одного из больших грузовиков, чьи двери были открыты настежь и позволяли видеть нечто, походившее на хорошо оснащенную ремонтную мастерскую; сварка сверкала ярче, чем солнце. Шрехт проговорила:
      — Я не хочу заниматься делами, пока ты здесь, есть много других интересных вещей, но бизнес — это все, чем мы можем заняться… здесь. Хотя, полагаю, ты заинтересуешься этим.
      — Я видел эти вспышки прошлой ночью. Оружие, которым мы победили ксуитян, ручные коробочки?
      Ничего не выражающие глаза измерили меня с ног до головы, затем Шрехт продолжила:
      — Да, и еще многое другое.
      — Пушки?
      Она наклонила голову набок:
      — Первое такое оружие было доставлено нам неделю назад. Мы очень удивились, ведь у нас его забрали после победы над ксуитянами.
      — Проблемы?
      — В командной сети не промелькнуло никаких сообщений. Я сомневаюсь.
      Итак, раса господ, забравшая назад свое оружие, когда военная кампания против ксуитян завершилась, вернула им ручные коробочки обратно.
      — А людям, наемникам-саанаэ?
      — Я… не знаю. Ты служишь уже долго. Конечно, только не саанаэ. Наверно, выдали нам и синотам.
      Синотами называлась одна из нескольких цивилизаций, примкнувших, по слухам, к расе господ раньше хруффов. Это были не совсем обычные наемники. Их осталось очень мало, и призывали синотов только тогда, когда требовались крутые и жестокие солдаты. Свирепые, как демоны, они представляли собой черных пауков размером с большую собаку. Именно синоты завоевали хруффов семнадцать тысяч лет назад.
      — Куда, по твоему мнению, уходят древние цивилизации?
      Шрехт взглянула на меня:
      — Вымирают, может быть, устают жить, становятся слишком древними, выжатыми, не приходятся ко двору. — Посмотрев на горящие фонари скафандра, подруга продолжала: — Никто по-настоящему не верит в миф о вечном владычестве расы господ. Синоты говорили, что со времени их обнаружения они находятся на службе уже около десяти тысячелетий.
      Их завоевала цивилизация, чья история насчитывает гораздо больше веков, чем синотская или наша. Представители того мира называли себя раинами. Сейчас она канула в лету…
      Тридцать семь тысяч лет назад? В то время первые современные люди начали укреплять свои позиции в мире, а незадолго до этого в результате катаклизма вымерли неандертальцы. Куда исчезают древние цивилизации?
      Я произнес:
      — Ну, как бы там ни было, вымирание не займет у них б, ольше времени, чем рассеивание по всей галактике. — Нет, не. думаю, гораздо больше.
      Мы спустились вниз посмотреть на новое оружие и на хруффов, работающих с ним. Их тела украшали специальные устройства и эмблемы привилегированной касты. Интересно, почему они это делают? Когда я вернусь, то посмотрю, выдали ли людям ручные коробки и новейшие пушки, или это привилегия лишь таких уважаемых доверенных цивилизаций, как хруффы и синоты. Может, когда-нибудь мы узнаем, почему и зачем это делалось, а может, и нет. Повелители только сообщают о своих решениях, но не объясняют их.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23