Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Те, кто старше нас

Автор: Барон Алексей
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Перед вами — новая книга Алексея Барона, которого узнали и запомнили уже по его дебютному роману “Эпсилон Эридана”.

Книга, продолжающая лучшие традиции классической отечественной фантастики.

Фантастики, на которой выросли МЫ ВСЕ.

  • Читать книгу на сайте (559 Кб)
  •  

     

     

Те, кто старше нас, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (270 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (247 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (232 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (271 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Похабный Димочка комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    Меч без имени книжка для детей,прочитал в 3 классе.Ни похабщины нет в книжке не насилия,муть одним словом.

    Кошка комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Есть такие люди которые придерживаются такого определения как "коты - посланники ада" но это бред конечно..

    Аленка))) комментирует книгу «Тень «Полярной звезды»» (Пулман Филип):

    У Филипа Пулмана трилогию "Золотой компас" читали? Классная, особенно первая книга

    я-я комментирует книгу «Сказки об Италии» (Горький Максим):

    скучно очень,вообще не понравилось((

    Игорь комментирует книгу «Джокер и Палач» (Иванов Борис):

    Этот *Автор* тупо переписпл с фильма *карты деньги 2 ствола сюжет, и заменил имена*. ))))

    академик Сахаров комментирует книгу «Дело академика Вавилова» (Поповский Марк):

    " ..."Книга показывает истинное , не искажённое официальной ложью ,лакировкой и полуправдой величие Николая Вавилова ... " И дальше : " ...Я сожалею , что не был знаком с этой книгой , когда Марк Поповский находился ещё в СССР . Эти строки - дань моего уважения автору ... " ( из книги Сергея Довлатова " В жанре детектива " .

    Сергій комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Шановні, Павло Загребельний це український письменник, хто не знав)) і Роксолана доречі, написана українською мовою)))

    Christie комментирует книгу «Подкидыш» (Хэррод-Иглз Синтия):

    Называться должна не "Подкидыш" (Foundling), а "Начало рода" (Founding): переводчику одна лишняя буква померещилась. НИ ОДНОГО ПОДКИДЫША СРЕДИ ПЕРСОНАЖЕЙ НЕТ. А вообще жалко, что лишь семь книг можно было купить: хорошие исторические романы!

    владик комментирует книгу «Метро до Африки» (Донцова Дарья):

    даря данцова


    Информация для правообладателей