Петре, как всегда бесстрастный, строевым шагом подошел к Тенедосу, взял жезл, четко отсалютовал и развернулся на каблуках. Когда он заметил мой взгляд, его лицо на мгновение озарилось мальчишеской улыбкой, и он вернулся в строй.
– Шесть человек, – продолжал Тенедос. – Но это лишь начало и пример для остальных. Я знаю – среди тех, кто сейчас слушает меня, есть люди, которые когда-нибудь будут носить этот черный жезл и покроют славой себя, свои семьи, свои провинции и всю Нумантию.
– Это был лишь первый залп моей новой кампании, – с улыбкой произнес Тенедос.
– Значит, Совету Десяти ничего не известно о ранге трибуна?
– Теперь известно.
– Как вы думаете, что они предпримут?
– Точно не могу сказать. Поэтому я и пригласил тебя вместе со специальным эскортом сопровождать меня на встречу с Советом.
Этот «специальный эскорт» – почти двести кавалеристов – двигался за нами, когда мы въезжали в пригороды Никеи. Все они были добровольцами, тщательно отобранными за различные достоинства. Офицеров было, пожалуй, даже больше, чем рядовых. Среди них были трибун Йонг, домициус Биканер и такие ветераны, как полковой проводник Эватт, сержанты Карьян, Свальбард, Курти, а также другие, кого я не знал, но чья преданность Тенедосу была засвидетельствована их командирами.
Они взяли с собой не только мечи, но и кинжалы, а под парадными мундирами скрывались дубинки.
Тенедос лично проинструктировал их перед выездом из лагеря. Он сказал, что ему может понадобиться несколько групп разной численности, и назначил командиров каждой группы.
Мы направлялись во дворец Совета Десяти.
– Провидец-Генерал Тенедос, – промямлил спикер Бартоу. – Я рад поблагодарить вас за столь успешную службу.
– Я служил не только вам, сэр, но и нашей родине, Нумантии.
Тенедос стоял в центре огромного аудиенц-зала. Я держался слева за его спиной, выполняя его распоряжение.
– Мы подготовили триумфальную встречу для армии, – продолжал Бартоу. – Затем последуют праздники, фестивали, торжественные церемонии – все, чем Никея может выразить свою благодарность.
Послышались радостные выкрики, и Бартоу, казалось, впервые заметил, что на галерке полно солдат в мундирах. Заметно обеспокоился.
– Мы благодарим вас, – ответил Тенедос. – Но фактически, Никея может сделать больше, и должна сделать, если хочет оказать армии надлежащие почести. Верная служба должна вознаграждаться настоящими дарами.
– Что вы имеете в виду? – Бартоу помрачнел: все шло не так, как он запланировал.
– Во-первых, золото. Пенсии для людей, уволенных по инвалидности. Компенсации для тех, кто получил тяжелые увечья, потерял руку, глаз и так далее. Более того, сэр. Нумантия – огромная страна, и в ней много необработанных земель. Я предлагаю Совету выделить небольшие земельные владения тем ветеранам, которые уходят в отставку.
– Это неслыханно! – выпалил Бартоу. Я смотрел на Скопаса, бывшего союзника Тенедоса. Сначала он тоже выглядел удивленным, но затем на его лице появилось расчетливое выражение.
С галерки донеслись недовольные крики, сопровождаемые свистом. Охрана Совета Десяти нервничала еще сильнее своих хозяев. Тенедос повернулся, посмотрел на солдат, и те сразу же умолкли.
Прежде чем Бартоу смог продолжить, Скопас поднялся со своего места.
– Прошу прощения, спикер. Как уже не раз упоминалось, Генерал-Провидец часто предоставляет на наше рассмотрение необычные идеи. Полагаю, нам нужно уединиться и обсудить их.
– Надолго ли? – прокричал кто-то с балкона. – Случайно не забудете, зачем уединялись, а?
Скопас поднял голову и обратился к анонимному остряку.
– Мы вернемся не позже чем через час, сэр. Обещаю вам.
Бартоу собрался было запротестовать, но я увидел, как Скопас едва заметно покачал головой.
– Очень хорошо. Через час.
Совет Десяти покинул зал.
– Прежде чем мы продолжим, я хочу сделать заявление, – произнес Бартоу. Лицо спикера стало серым и осунулось, словно его жизни угрожала опасность.
– Сперва позвольте поздравить тех людей, которых Генерал-Провидец объявил трибунами. Мы находим эту идею достойной и сожалеем, что она не принадлежит нам.
Члены Совета Десяти обратили свои взоры на меня. Я ответил безразличным взглядом, но при этом подумал: «Итак, вы пытаетесь соблазнить меня и остальных? Что же вы предложите?»
– Мы желаем предложить вам вознаграждение со своей стороны, – продолжал Бартоу. – Я вижу, что ген... Трибун а'Симабу, граф Аграмонте, находится здесь. Позвольте мне сообщить, что мы даруем вам пожизненный баронский титул.
Мы также намерены предложить всем трибунам годовое жалованье в пятьдесят тысяч золотых дукатов и предоставить им поместья из городского фонда.
Барон и трибун а'Симабу, граф Аграмонте, поскольку вы первый, кто получил это высокое звание, мы даруем вам Водный Дворец в пожизненное владение и использование по вашему усмотрению. Другие трибуны тоже получат достойное вознаграждение.
А теперь, Генерал-Провидец...
– Прежде чем вы начнете одаривать меня, позвольте спросить, как насчет земельных субсидий для солдат, о которых я говорил?
– Все будет сделано, сэр, – ответил Скопас. – Мы назначим комиссию, которая займется выделением этих субсидий в течение ближайшего года.
Тенедос пристально посмотрел на него.
– В течение ближайшего года, вот как? Это еще нужно обсудить. Но продолжайте, я слушаю.
Скопас указал на Бартоу, который снова выступил вперед.
– Генерал-Провидец Тенедос, – произнес спикер. – Вы получаете наследственный титул барона и ежегодное жалованье в сто тысяч золотых дукатов. Поместье выбирайте на свое усмотрение. В дальнейшем последуют и другие почести.
Бартоу выдержал паузу, без сомнения, ожидая, что Тенедос рассыплется в благодарностях. Однако Провидец холодно произнес:
– Этого совершенно недостаточно.
– Что! ?
– Я думаю, мы должны удалиться в комнату для совещаний и обсудить этот вопрос отдельно, – заявил Тенедос.
– В этом нет надобности, – запротестовал Бартоу.
– Это переходит всякие границы! – выкрикнул его цепной пес Тимгэд.
– Нет, – возразил Тенедос. – Несмотря на ваше мнение, ситуация находится под полным контролем. А теперь, можем ли мы удалиться на несколько минут?
Последовало торопливое согласие. Члены Совета встали и направились к выходу из зала. Тенедос повернулся ко мне.
– Трибун!
– Десять человек, ко мне! – крикнул я.
Послышался стук тяжелых сапог, когда солдаты побежали вниз по лестнице с галерки. Среди них были Карьян и Свальбард.
– Это еще что? – возмутился Тимгэд.
– Вскоре вы все узнаете.
Казалось, Тимгэда вот-вот хватит апоплексический удар, но Скопас взял его за руку и потащил прочь из аудиенц-зала.
– Как вы могли привести вооруженных солдат в наши личные апартаменты? – прошипел Бартоу.
– Я пригласил их потому, что не доверяю вам, – спокойно ответил Тенедос. – Однако они нужны мне только для личной безопасности, а не в качестве угрозы.
Я чуть не улыбнулся. Десять суровых мужчин, выстроившихся у стены за моей спиной, едва ли напоминали миротворцев.
– Итак, чего вы хотите? – спросил Скопас.
– У меня несколько пожеланий. Начнем, пожалуй, с уже сказанного. Вопрос о предоставлении земельных наделов для моих солдат должен быть решен немедленно, а не в течение года. Во-вторых, те, которых вы назвали пожизненными баронами, вроде трибуна а'Симабу, должны получить наследственный титул.
– Как вы смеете диктовать нам условия? – взвизгнул Бартоу.
– Я смею, потому что за мной стоит вся армия. Я смею, потому что я истинный нумантиец. Я смею... потому что имею на это право.
– Продолжайте, – мрачно сказал Скопас.
– Начиная с этого момента, вам дается сорок восемь часов. По истечении этого срока вы объявите, что Совет Десяти самоустраняется от активного управления страной, а его члены становятся государственными советниками. Далее, вы объявите, что наконец нашли императора, которого вы были призваны короновать и предположительно искали все эти годы.
– А что, если мы не согласимся?
Тенедос смотрел на Бартоу до тех пор, пока тот не отвернулся.
– Год назад армия вышла на улицы Никеи по вашему требованию и принесла с собой мир, – произнес он. – Если вы не подчинитесь моему приказу, армия снова будет править в Никее огнем и мечом, и вы горько раскаетесь, когда увидите последствия.
Вы не можете изменить того, что должно быть. Я стану императором – с вашего согласия или без него. Пришло время великих свершений, я был избран Сайонджи, чтобы осуществить их.
Подумайте как следует и сделайте правильный выбор. В противном случае, кровь падет на ваши головы.
Не попрощавшись и не отсалютовав, Тенедос вышел из комнаты. За его спиной раздались возмущенные выкрики, но он не обратил на это внимания.
Глава 30
Корона
Я стоял у алтаря рядом с верховным жрецом. Он держал в руках тяжелую шкатулку из литого золота, инкрустированную самоцветами.
Огромный храм был полон. Все люди благородного звания, мужчины и женщины, которые успели добраться до Никеи, собрались в главном зале и на галереях.
Центральный проход был отгорожен двойной шеренгой солдат. Все они были трибунами или генералами.
Зазвучали трубы. Огромные двери распахнулись, и все встали при появлении Тенедоса. Вместо мантии Провидца он был облачен в обычный мундир армейского офицера, но без наград и нашивок.
Заиграл невидимый оркестр, и Тенедос медленно направился к алтарю. Когда он проходил мимо шеренги офицеров, каждый из них опускался на одно колено в знак преданности, а мужчины и женщины, стоявшие сзади, смиренно кланялись.
Тенедос подошел к подножию алтаря и остановился.
– Вы человек по имени Лейш Тенедос? – спросил жрец.
– Да, это я.
– Вы избраны Советом Десяти во имя Умара, Ирису и... и Сайонджи, – жрец споткнулся на этом последнем добавлении к ритуалу, и я услышал изумленные вздохи слушателей. – Во имя Паноана и всех остальных могучих богов, создавших Нумантию и радеющих за нее, вы избраны для того, чтобы править нами.
Лейш Тенедос, я требую от вас обещания, что ваше правление будет мудрым и справедливым. Обещайте, что будете часто советоваться с богами, дабы ваше правление было честными и милосердным. Обещайте, что никогда не будете обращаться со своими подданными жестоко или презрительно, никогда не направите их на войну без должного оправдания.
– Я обещаю и клянусь.
– Тогда я провозглашаю вас императором Нумантии.
Жрец открыл шкатулку и достал простой золотой обруч.
– Трибун Дамастес а'Симабу, барон Дамастес Газийский, граф Аграмонте – вы избраны как достойнейший для коронации нашего императора. Примите эту диадему из моих рук и возложите ее на чело вашего правителя.
Я взял обруч. Среди присутствующих в зале я видел Маран: ее лицо светилось любовью и надеждой.
Я возложил корону Нумантии на голову Тенедоса, опустился на одно колено и низко поклонился.
Вот так Король-Провидец вступил на трон.
В тот день мы стояли на вершине высочайшей горы. Вся слава мира простиралась перед нами.
И это было началом конца.
Примечания
1
Аббревиатура от «Куррамская Легкая Пехота».
2
Средневековое оружие – шипастые ядра, прикрепленные цепью к булаве.
3
Игра слов: в английском языке слова «экзекуция» и «исполнение» пишутся одинаково, т. е. «начать экзекуцию» равнозначно «привести в исполнение».
4
Траверс – пересечение склона в горизонтальной плоскости (альп. ).
5
Коносамент – морской договор.