Маргарита Наваррская
ModernLib.Net / Авраменко Олег Евгеньевич / Маргарита Наваррская - Чтение
(стр. 3)
Автор:
|
Авраменко Олег Евгеньевич |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(328 Кб)
- Скачать в формате fb2
(135 Кб)
- Скачать в формате doc
(140 Кб)
- Скачать в формате txt
(133 Кб)
- Скачать в формате html
(136 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|
- Наверное, будут просить помощи против татар. - Не совсем так. По моим сведениям, русский король и литовский князь скупают в католических странах оружие, порох, военное снаряжение, ведут переговоры о вербовке наемников - главным образом в Германии и Скандинавии, - но не спешат заключать союз с кем бы то ни было. Другое дело, они призывают весь христианский мир отметить грядущее воссоединение церквей всеобщим крестовым походом против турок. - Это очень умно, - сказал Филипп. - Мне всегда казалось, что мы недооцениваем турецкую угрозу, как в былые времена наши предки недооценили угрозу, исходящую от арабов, которые впоследствии завоевали всю Испанию. Без посторонней помощи рано или поздно Византия падет, и тогда туркам откроется путь в Европу, чего никак нельзя допустить. - Это еще умнее, чем вы думаете. Если крестовый поход в Малую Азию состоится, то русским и литовцам будет легче справиться с татарами, поскольку турки, даже при всем желании, не смогут прийти на помощь своим единоверцам. Таким образом, не заключая формальных союзов и не неся никаких обязательств, Русь и Литва, тем не менее, получат ощутимую поддержку с Запада в деле освобождения своих исконных территорий. - Вижу, - заметил Филипп, - вы всерьез интересуетесь этим вопросом. - Ну, не так, чтобы всерьез, но мне интересно. - И немного завидно, правда? Во всяком случае, мне завидно, откровенно признался Филипп. - Там, на востоке, говорят, столько ничейных... то бишь исконных территорий. Многие тысячи миль до самого Китая - и все твое исконное. Уловив жадные нотки в его голосе, Маргарита усмехнулась и произнесла: - А вы, небось, по натуре завоеватель. Где-то в глубине души вы мечтаете покорить весь мир. - Конечно. Ведь я прямой потоком Филиппа Воителя. Да и как тут не мечтать о покорении мира с таким коннетаблем, как у меня. Филипп кивнул в сторону Эрнана, который, находясь в окружении дам, развлекал своих собеседниц разбором душещипательных подробностей самых драматических сражений на Святой Земле. Гордо выпячивая грудь, поочередно поправляя шпагу и одергивая роскошный белый плащ с черным крестом тамплиеров, он говорил безумолку, благо нашел себе внимательных слушателей, и то и дело бросал на женщин испепеляющие взгляды. Впрочем, эти страстные взгляды еще ничего не значили; Эрнан смотрел так на любой предмет, живой и неживой, и тщетны были попытки некоторых барышень заигрывать с ним. - Великолепный воин! - с искренним восхищением сказала Маргарита. Наверное, при одном его виде иезуиты здорово оробели. - Еще бы! - ответил Филипп, с трудом пряча улыбку. Известие о нападении иезуитов на поезд гасконцев уже успело облететь пол Испании, но конфуз, что приключился с Эрнаном, как-то прошел незамеченным. - А вам известно, что Родриго де Ортегаль уже смещен с поста прецептора Наваррского, арестован и вскоре предстанет перед судом ордена? Его преемник, господин д'Эперне, вчера заверил моего отца, что господин де Ортегаль действовал самовольно и вопреки уставу, за что понесет суровое наказание. - Гм... Если его и накажут, то не за нападение на нас, а за то, что он потерпел неудачу. - Я тоже так думаю, - согласилась принцесса. - Но вот вопрос: зачем иезуиты напали на вас? - Как зачем? Чтобы уничтожить нас - меня и отца. - Ну, это понятно. Но с какой целью? Ведь не ради мести же. Инморте на такие мелочи не разменивается. - Нет, конечно. У него имелся тонкий расчет. Он надеялся, что мой брат Робер, унаследовав благодаря иезуитам Гасконь, не останется перед ними в долгу и отменит запрет на деятельность их ордена. - Он что, всерьез рассчитывал на это? - Инморте? По-видимому, да. Впрочем, я не думаю, чтобы Робер, пусть наши отношения с ним и далеки от теплых, потакал убийцам отца и брата. Как ни старался Филипп, говоря это, скрыть свою неуверенность, Маргарита все же почувствовала ее. - Однако вы сомневаетесь, - заметила она. В ответ он лишь рассеянно пожал плечами. Его внимание уже переключилось на группу из трех человек, мимо которой они как раз проходили. Это были Симон, Габриель и Матильда. Признав в Габриеле земляка, девушка бойко тараторила по-франсийски; тот страшно смущался и отвечал ей односложными фразами. Симон, как мог, старался приободрить друга. - Что это вы так смотрите на Матильду? - подозрительно спросила Маргарита. - Очаровательное дитя, - сдержанно ответил ей Филипп. - И, боюсь, вы уже положили на нее глаз, - вздохнула принцесса. - Да и она явно неравнодушна к вам. Когда пришла от вас, была так взволнована, а глаза ее как-то странно блестели... Впрочем, не ей одной вы вскружили здесь голову. - А кому еще? - Мне, например. - Это следует понимать как комплимент? - Ну... Можете считать это авансом. Филипп шутливо поклонился. - Благодарю вас за комплимент, сударыня. Я принимаю ваш аванс. Маргарита кокетливо взглянула на него и томным голосом произнесла: - Давайте присядем, мой принц. Я немного устала. Она расположилась на обитом мягким плюшем диване и взмахом руки отогнала прочь карлика-шута и двух фрейлин, не нашедших себе кавалеров. Филипп сел рядом с ней - и, как бы невзначай, гораздо ближе, чем это предписывалось правилами приличия. Но Маргарита не отстранилась. Мало того, она еще чуть-чуть придвинулась к нему, и их ноги соприкоснулись. - Ну, так я жду, - сказала она млея. - И что вы ждете? - Ответа на мой комплимент. - А разве я обязан отвечать? - Разумеется, нет. Но правила хорошего тона требуют... - Ах, уж эти мне правила хорошего тона! Так что же вы хотите услышать? - Что я тоже вскружила вам голову. Что вы чуточку влюблены в меня. - Но ведь это неправда! - Как?! Неужели я не нравлюсь вам? - Нет, почему же, нравитесь. Но я не влюблен в вас. - Однако намерены жениться на мне. - Не намерен, а просто женюсь. Без всяких намерений. Вас что-то не устраивает? Маргарита раздраженно хмыкнула. - Да нет, что вы! - саркастически произнесла она. - Все прекрасно. Вы не любите меня и, тем не менее, собираетесь жениться. Ведь это в порядке вещей - вступать в брак без любви. - Конечно, в порядке вещей, - с непроницаемым видом ответил Филипп. И я не вижу здесь повода для сарказма. В нашем кругу все браки заключаются по расчету, а что до любви, то затем и существуют любовники и любовницы чтобы любить их и чтобы они любили вас. Вот поманите к себе виконта Иверо и спросите у него о любви - так он сразу же бросится целовать ваши прелестные ножки, которые, сдается мне, вполне заслуживают того, чтобы их целовали, - последние его слова сопровождались откровенно раздевающим взглядом. - Вот нахал-то! - покачала головой Маргарита. - И не просто нахал, а исключительный нахал. "Ага, попалась, пташечка! - удовлетворенно подумал Филипп. - Не так страшен черт, как его малюют. Те, кто говорил о крутом нраве принцессы, ничегошеньки не смыслят в женщинах. На самом же деле она агнец Божий..." Он крупно ошибался на этот счет - но ошибка его была вполне объяснима. Чуть ли не впервые за многие годы Маргарита оробела перед мужчиной и не смогла проявить свой, уже ставший притчей во языцех, вздорный характер. Да, собственно говоря, и не хотела этого. Хищная пантера втянула острые когти и превратилась в безобидную кошечку, которая нежно жалась к хозяину, прося его о ласке. - Кстати, о любви и любовниках, - сказала вдруг Маргарита. - Вы только посмотрите! - И она украдкой кивнула в сторону шахматного столика. Подавшись вперед, Бланка что-то шептала Монтини. Тот внимательно слушал и ласково улыбался ей. Взгляды обоих сияли, а выражения лиц не оставляли места для сомнений насчет характера их отношений. - Он ее любовник? - Хуже. - Хуже? - переспросил Филипп. - Как это понимать? - Боюсь, она всерьез увлечена этим парнем. И ни от кого не скрывает своей связи с ним. - Вот те на! - изумленно произнес Филипп. - Скромница Бланка, и вдруг... Уму непостижимо! Вот уж никогда бы не подумал, что она отважится на такое. - И он бросил на Монтини завистливый и, следует отметить, немного раздраженный взгляд. - Вы огорчены? - с улыбкой спросила Маргарита. - Чем? - покраснел Филипп. - Сознайтесь, принц: вы считали, что раз она устояла перед вашими чарами, уже никто не совратит ее с ПУТИ ИСТИННОГО. А тут появляется какой-то неотесанный провинциал и добивается успеха там, где вы получили от ворот поворот. Ясное дело, это бесит вас, чувствительно задевает ваше самолюбие, и сейчас вы, вольно иль невольно, перебираете в уме различные способы расквитаться с этим парнем за якобы нанесенное вам оскорбление. - Да, нет, - в замешательстве ответил Филипп; Маргарита будто прочла его мысли. - Просто я знаю Бланку больше пяти лет и, казалось бы, неплохо изучил ее характер. Поэтому - не спорю - для меня явилось настоящим откровением, что она завела себе любовника, да еще, по вашему утверждению, выставляет это напоказ. - Вот именно, - кивнула Маргарита. - Вы нашли очень подходящее выражение: выставляет напоказ. Я подозреваю, что таким образом она выражает протест против своего положения при дворе - при МОЕМ дворе. Сама же Бланка говорит, что скрывать свои чувства, значит признать, что поступаешь предосудительно. - А так, на ее взгляд, она поступает добропорядочно? - Ну, если не добропорядочно, то, по крайней мере, она не считает свое поведение греховным. Филипп в растерянности покачал головой. - В таком случае, раньше я знал СОВЕРШЕННО ДРУГУЮ Бланку. - Он испытующе поглядел на Маргариту. - И я, кажется, догадываюсь, кто поспособствовал этой перемене. - Ну-ну! - обиделась принцесса. - Чуть что, всегда виновата я. Вы, кстати, не оригинальны в своем предположении. Почему-то все осуждают меня, а что до Бланки, так ей лишь вменяют в вину, что она, наивное и неопытное дитя, не смогла противостоять моему дурному влиянию. К вашему сведению, все это чистейшей воды измышления. Во всяком случае, не я учила Бланку называть Монтини милым в присутствии моего отца. - Да что вы говорите? - недоверчиво переспросил Филипп. - Не может этого быть! - И все-таки было. Однажды, недели две назад, у нее вырвалось это словечко, разумеется, неумышленно. Отец мой не знал, куда ему деться от смущения - так ему было неловко. Он ведь порядочный ханжа, правда, совершенно безобидный, не такой агрессивный, каким был покойный дон Фернандо. И тем не менее после этого инцидента у отца появилась идея велеть господину де Монтини убираться восвояси и впредь не переступать порог королевского дворца; но, в конечном итоге, нам с Бланкой удалось урезонить его. Бланка попросила у моего отца прощения и пообещала ему, что остепенится. В общих чертах она сдерживает свое обещание и не рисуется с Монтини на людях, не то, что раньше. Филипп снова покачал головой. - Право слово, принцесса, вы меня шокируете... То бишь поведение Бланки меня шокирует. Кто бы мог подумать! Ай-ай!.. Ну, а как относится к этому граф Бискайский? - Еще никак. Все это время он был в Басконии, лишь только вчера вернулся и, вероятно, еще ничего не знает. - А когда узнает? Я немного знаком с ним; мы частенько виделись, когда в прошлом году, поссорившись с вашим отцом, несколько месяцев кряду прожил в Толедо. Так что я могу представить, как он разозлится. - Ну и пусть он подавится своей злостью, - с неожиданной враждебностью произнесла Маргарита; глаза ее хищно сверкнули. - Все равно ничего не поделает. - Вы думаете, что граф так просто смирится с тем, что его место на супружеском ложе занял кто-то другой? - Ха! Супружеское ложе! Да к вашему сведению, он с конца февраля близко к ней не подходит... - С некоторым опозданием Маргарита прикусила язык и опасливо огляделась вокруг. К счастью, ее никто не услышал, кроме, конечно, Филиппа, у которого так и отвисла челюсть от изумления. - А?!!! - Этот короткий возглас (который мы снабдили тремя восклицательными знаками, хотя Филипп вымолвил его sotto voce - еле слышно) в сочетании со сладострастным взглядом, брошенным им на Бланку, стоил целой поэмы. Маргарита смотрела на опешившего Филиппа и криво усмехалась, мысленно браня себя за несдержанность. - Черти полосатые! - выругался Филипп, едва лишь обрел дар речи. Неужели граф... Да нет, это смешно! В Толедо он вместе со своим дружком Фернандо Уэльвой вел довольно разгульный образ жизни, имел кучу любовниц, а к мальчикам, как мне кажется, никакого влечения не испытывал. - С этим у него все в порядке, - подтвердила Маргарита. - То есть к мальчикам он равнодушен, и за добродетель своих пажей я спокойна. Другое дело, горничные... - Он что, спит со служанками?! - Да... В общем, да. - Маргарита мельком взглянула на Жоанну. Главным образом со служанками. - А что же Бланка? - Ну... Она... Просто она... - Так что же она? - Она не пускает мужа к себе в постель, - скороговоркой выпалила Маргарита. - Но почему? - удивился Филипп. - Он ей противен. - Вот как? - Это правда, мой принц. Поверьте, я не лгу, Бланка испытывает к своему мужу глубочайшее отвращение. - Так какого же черта, - раздраженно произнес Филипп, - она вышла за него замуж? Маргарита пытливо взглянула на Филиппа и вкрадчиво осведомилась: - А разве у нее был выбор? - Да, был. - И альтернативой ее браку с кузеном Бискайским был брак с вами, я полагаю? - Да. - И кто же виноват в том, что ваш брак не состоялся? - Отчасти я, отчасти она, отчасти покойный дон Фернандо... - Тут Филипп недоуменно приподнял одну бровь. - А разве Бланка вам ничего не рассказывала? - Почти ничего. - А мне казалось, что вы с ней близкие подруги, - заметил он. - Да, мы подруги, хорошие подруги, но не настолько близкие, как мне хотелось бы. Свои самые сокровенные тайны Бланка предпочитает поверять кузине Елене; вот с ней они действительно близкие, даже слишком уж близкие подружки. - В голосе Маргариты Филиппу почудилась ревность. - Они такие милашки, я вам скажу. Вечно шушукаются о чем-то, секретничают друг с дружкой и никого, в том числе и меня, в свою компанию не принимают. Обидно даже... А вам, дорогой принц, вижу, очень нравится Бланка. Верно? - Еще бы! - с готовностью признал Филипп. - А я? - Мне нравятся все красивые женщины, моя милая принцесса. А вы не просто красивая - вы непревзойденная красавица. - Следовательно, есть еще надежда, что вы полюбите меня? - Оставьте все ваши надежды, сударыня. - Какая категоричность, принц! Какая жестокость! - Жестокость? - Да! Разве не жестоко разговаривать так с женщиной, которой вы очень и очень нравитесь. - Для меня это большая честь, ваше высочество, - с серьезной миной ответствовал Филипп. - И за какие же заслуги я ее удостоился? - Прекратите жеманничать, дорогой кузен! - огрызнулась Маргарита. Единственная ваша заслуга состоит в том, что вы наглый, бесцеремонный, самоуверенный, самовлюбленный, - тут она тяжело вздохнула, - и крайне очаровательный сукин сын. "А ты, милочка, похоже, влюбилась в меня, - подумал Филипп, - Ну и дела! Определенно, сегодня вечер сюрпризов..." 4. ВЕЧЕР СЮРПРИЗОВ ПРОДОЛЖАЕТСЯ Филипп возвратился в свои апартаменты около полуночи. Он устало развалился в кресле, закрыл глаза и принялся было анализировать события уходящего вечера, но вскоре оставил это занятие. Мысли лениво ворочались в его голове, а если и ускоряли свой бег, то неслись совершенно не в том направлении. Так что Филипп просто сидел, отдыхая, загадочно улыбался сам себе и делал вид, что не слышит приглушенного шепота, время от времени доносившегося из маленькой комнатушки по соседству, предназначенной для дежурного дворянина. Минут через десять-пятнадцать в комнату вошел Габриель. В руках он держал поднос с ужином. Филипп раскрыл глаза, взглянул на него и удивленно спросил: - Почему ты? Я же велел тебе прислать лакея, а самому отправляться спать. Габриель что-то невнятно пробормотал, накрывая небольшой круглый столик рядом с креслом. Филипп хмыкнул, безразлично пожал плечами и пересел с кресла на стул. - Да, кстати, - сказал он, отпив глоток вина. - Кто сегодня дежурный по покоям? - Д'Аринсаль. - А между тем его нет. Запропастился где-то, негодник. Утром передашь ему, что это его предпоследний проступок у меня на службе. В следующий раз он может не возвращаться - пускай сразу сваливает в свое имение. Габриель кивнул. - Хорошо, так я ему и скажу. Он сел в кресло и нервно забарабанил пальцами правой руки о подлокотник, явно порываясь что-то сказать или о чем-то спросить, но, видимо, никак не мог решиться. - Угощайся, - предложил ему Филипп. - Благодарю, я не голоден, - хмуро ответил Габриель. - Что ж, воля твоя. Можешь идти, дружок. До утра ты свободен. - Но ведь д'Аринсаль... - Черт с ним, с д'Аринсалем. Пусть себе гуляет. - Так, может, я подежурю вместо него? - с проблеском надежды спросил Габриель. - Не надо. За покоями присмотрит Гоше, а я... - Филипп не закончил и принялся ожесточенно расправляться с зажаренной куриной ножкой. Его грозный аппетит свидетельствовал о том, что он собирается провести бурную ночь. Габриель тяжело вздохнул и поднялся с кресла. - Пойду проверю, приготовлена ли постель. Филипп отложил в сторону обглоданную кость и самодовольно усмехнулся. - Не стоит беспокоиться, сегодня она мне не потребуется. Одна очаровательная девчушка намерена предоставить мне уютное местечко в своей кроватке. В соседней комнате раздались сдавленные смешки. Но Габриель не расслышал их. Лицо его исказила жуткая гримаса боли и отчаяния, он резко повернулся и почти бегом вышел из комнаты, даже не пожелав Филиппу доброй ночи. Филипп проводил его озадаченным взглядом и покачал головой. "Однако! - подумал он, возвращаясь к прерванному ужину. - Какая же муха его укусила?" Основательнее поразмыслить над странным поведением Габриеля Филиппу было недосуг. Наскоро, но сытно перекусив, он тщательно вымыл руки в серебряном тазике с уже остывшей водой и вытер их полотенцем. Затем вынул из канделябра зажженную свечу и вошел в комнатушку, откуда перед тем доносилось хихиканье. На первый взгляд она была пуста, однако при более внимательном осмотре бросалось в глаза очень слабое, но весьма подозрительное покачивание задернутого полога кровати. - Марио! Молчание. - Я знаю, что ты здесь, - сказал Филипп. - Отлуплю. Из-за полога высунулась голова д'Обиака. - Ах, простите, монсеньор, я малость вздремнул. Филипп усмехнулся. - Ладно, дремли дальше. Останешься здесь до возвращения д'Аринсаля, добро? - Добро, монсеньор, - кивнул д'Обиак. - А что до д'Аринсаля, то он вернется утром. - Так ты знаешь, где он? Лицо пажа расплылось в улыбке. - Что делает - знаю, а где - нет. - Понятно, - сказал Филипп. - А тебя, стало быть, он попросил подежурить вместо себя? - Да, монсеньор. Впрочем, мне и деваться было некуда. - У твоего соседа тоже девчонка? - Угу. - Ну, вы даете! В первую же ночь как с цепи сорвались... Кстати, не возражаешь, если я взгляну на твою кралю? Не дожидаясь ответа, Филипп подошел к кровати и отодвинул полог. - Мое почтение, барышня. - Добрый вечер, монсеньор, - смущенно пролепетала хорошенькая темноволосая девушка, торопливо натягивая на себя простыню. - А у тебя губа не дура, Марио, - одобрительно заметил Филипп. - На какую-нибудь не покусишься. - Ваша школа, монсеньор, - скромно ответил парень, польщенный его похвалой. - М-да, моя школа. А это, - Филипп указал на девушку, - школа госпожи Маргариты. Тебе сколько лет, крошка? - Тринадцать, монсеньор. - Черти полосатые! Да тебе впору еще с куклами спать, а не с ребятами... Вот развратница-то! Девушка покраснела. - О, монсеньор!.. - Это я не про тебя, крошка, а про твою госпожу, - успокоил ее Филипп. - Гм, а ты и в самом деле красавица. И ножки ничего, и личико смазливое, и губки, - он наклонился и поцеловал ее, - сладкие у тебя губки. Ты, случаем, не обижаешься, Марио? - О чем речь, монсеньор? - запротестовал паж. - Конечно, нет. - Ну, тогда всего хорошего детки. Приятной вам ночи. - С этими словами Филипп отпустил полог и направился к выходу. - Взаимно, монсеньор, - бросил ему вслед д'Обиак. - Барышня де Монтини тоже лакомый кусочек... Ага! Насчет господина де Шеверни. Филипп остановился. - Да? - Он... Ах! Прошу прощения, монсеньор, не могу. Нельзя выдавать чужие секреты... во всяком случае, если за молчание щедро заплачено. Вы уж не обессудьте... - Да нет, что ты! Напротив, я рад, что, наконец-то, ты научился молчать... Хотя бы за деньги. В передней Филипп разбудил своего камердинера Гоше, велел ему убрать со стола в гостиной и погасить все свечи, а сам вышел в коридор. Два стражника, охранявшие вход в покои, приветствовали его бряцанием оружия. Следуя указаниям Матильды, Филипп спустился этажом ниже, прошел по коридору до первого поворота, свернул и очутился в галерее, соединявшей главное здание дворца с более поздней пристройкой, где находились летние покои принцессы и где, соответственно, в данный момент обитал штат ее придворных. Галерея была пуста и неосвещена, что поначалу несколько обескуражило Филиппа, но вскоре он сообразил, что поскольку это вспомогательный ход, ведущий на этаж фрейлин, а смежный коридор главного здания надежно охраняется, то в его особой охране нет никакой необходимости. Однако он ошибался - охрана была. При выходе из галереи от стены внезапно отделилась мужская фигура и решительно преградила ему путь. Филипп резко затормозил, чтобы не столкнуться с нею, и едва не потерял равновесие. - Ч-чер-рт! Кто это? - Я, монсеньор, - прозвучал в ответ тихий голос. - Габриель! - воскликнул Филипп, одновременно узнав голос и разглядев в потемках лицо. Тот молча стоял перед ним, положив руку на эфес шпаги. - Ты-то что здесь делаешь, дружок? - Жду вас, - как можно спокойнее ответил Габриель, но дрожь в его голосе выдавала волнение, а глаза его лихорадочно блестели. - Зачем? - Чтобы проводить вас. - Что?! Проводить меня? - Филипп глуповато ухмыльнулся. В его воображении тотчас возникла довольно идиотская картина, как Габриель, два пажа по бокам и разряженный герольд сопровождают его на ночное свидание с любовницей. - Перестань дурить, Габриель, это вовсе не смешно. - А я не дурю. - Тогда пропусти меня, - нетерпеливо произнес Филипп и попытался обойти Габриеля, но тот снова преградил ему путь. Филипп всплеснул руками и встревожено воззрился на него. - Послушай, братишка, - ласково спросил он, - с тобой все в порядке? - Да. - По твоему виду этого не скажешь. Может быть, ты переутомился? Так ступай отдохни, а утром мы поговорим обо всем, что тебя тревожит. Ты уж прости, но сейчас у меня времени в обрез, не гоже заставлять девушку ждать. Ну, как, по рукам? - Нет! - мелодичный тенор юноши сорвался на пронзительный фальцет. Он отступил на шаг и выхватил из ножен шпагу. Из груди Филиппа вырвался сдавленный крик, вобравший в себя целую гамму чувств от искреннего изумления до неподдельного ужаса. Он испуганно отпрянул. - Нет, монсеньор, - с жаром произнес Габриель. - К НЕЙ вы не пойдете. Филипп громко застонал и прислонился спиной к стене. - Понятно! - выдохнул он. - Боже, какой я недотепа! - Это уж точно, - подтвердил Габриель с какими-то странными интонациями в голосе. - Догадливостью вы впрямь не блеснули. - Извини, братишка, я не заметил... Вернее, не обратил внимания. Ты с самого начала вел себя очень странно, но я как-то не придал этому значения. - Еще бы! Ведь вы только и думали о том, как бы поскорее соблазнить Матильду. Между ними повисла неловкая пауза. Филипп не собирался возражать или оправдываться. Габриель был настроен слишком агрессивно, чтобы воспринять его доводы. - Ну ладно, - наконец, произнес он. - Здесь не самое подходящее место для серьезных разговоров. Пойдем ко мне, там и потолкуем. Добро? - Нет, - сказал Габриель. - Не пойду. - Почему? - Это мое дело, монсеньор. Филипп насторожился. - Что ты задумал, братишка? - обеспокоено спросил он. - Это мое дело, монсеньор, - повторил Габриель. Какое-то время Филипп сосредоточенно молчал, словно что-то считая в уме. Затем произнес: - Боюсь, не слишком умная мысль пришла тебе в голову, друг мой любезный. Чует мое сердце, наломаешь ты дров! Сейчас ты не в состоянии трезво оценивать свои поступки; не ровен час, такую кашу заваришь... Послушай моего совета, обожди до завтра - утро вечера мудренее. Я обещаю поговорить с принцессой и с этим наглым молодчиком Монтини, и если у тебя серьезные намерения, то я чин-чином попрошу от твоего имени руки Матильды... - Вам невтерпеж сделать из меня второго Симона? - неожиданно грубо огрызнулся Габриель. Филипп печально вздохнул. - Пожалуйста, не сыпь мне соль на рану. Второго Симона из тебя не выйдет хотя бы потому, что Матильда - ты уж прости за откровенность - ну никак не тянет на вторую Амелину. Поверь, мне больно видеть страдания Симона; я и сам из-за этого страдаю, но ничего поделать не могу - мы оба безумно любим одну и ту же женщину, лучше которой нет никого на свете... твоя сестра, разумеется, не в счет. Амелина в равной степени дорога нам обоим, и я, право, не знаю, хватит ли у меня сил сдержать свое обещание и не спать с нею впредь. Скорее всего, нет... А что до Матильды, то я обещаю и пальцем ее не касаться. Твоя любовь для меня священна; ты брат Луизы, и оскорбить твою любовь все равно, что оскорбить ее светлую память. - Он положил руку ему на плечо. - Насчет этого будь спокоен, братишка. Пойдем ко мне, ладно? Габриель упрямо покачал головой. - Нет, не пойду. Филипп раздосадовано крякнул. - Ну что ж, поступай как знаешь. Но если напортачишь, пеняй только на себя. Я тебя предупредил и дал тебе дельный совет, однако ты не захотел последовать ему - воля твоя, безумец этакий. Учти: Матильда девушка порядочная, застенчивая и крайне впечатлительная. Одно твое появление среди ночи и в таком возбужденном состоянии, несомненно, оттолкнет ее от тебя... А, черт! Вижу, все это без толку. Дай-ка я пройду. - Куда? - Габриель снова напрягся. Филипп задержал дыхание, подавляя внезапный приступ раздражения. - Самым разумным выходом было бы сейчас же позвать стражу и велеть ей взять тебя под арест. На моем месте Эрнан так бы и поступил. Боюсь, я еще пожалею, что не сделал этого. Горько пожалею. - Он отобрал у Габриеля шпагу и швырнул ее вглубь коридора. - К твоему сведению, Матильда далеко не единственная хорошенькая девушка, что живет в этом здании. Не к ней я иду, не к ней! Да буду я проклят вовеки, если когда-нибудь трону ее. Такая клятва тебя устраивает? Не дожидаясь ответа, Филипп решительно отстранил Габриеля и быстрым шагом вышел из галереи в коридор, мысленно ругая Матильду, что влюбилась в него, Габриеля - что влюбился в Матильду, а себя - что положил на нее глаз. Это было нелогично, и тем не менее несколько умерило его досаду. Так или иначе, он только что потерпел поражение тем более сокрушительное, что не рассчитывал взять реванш. Матильда перестала существовать для Филиппа как женщина - ее любил Габриель, брат Луизы. Но несмотря ни на что, горький привкус неудачи оставался, и он чувствовал настоятельную потребность чем-то его заглушить. 5. МЫ ВМЕСТЕ С МАРГАРИТОЙ УЗНАЕМ, ПОЧЕМУ ФИЛИПП ОТВЕРГАЕТ ДОГМАТ О НЕПОРОЧНОМ ЗАЧАТИИ СЫНА БОЖЬЕГО Хотя было уже далеко за полночь, Маргарита никак не могла уснуть. Укрытая до пояса легким пледом, она лежала под роскошным балдахином на широкой и низкой по восточной моде кровати и, заложив руки за голову, со скучающим видом слушала монотонное чтение своей фрейлины. Ночной туалет принцессы отличался особой изысканностью. Она была одета в очаровательнейшую отороченную изящными кружевами ночную рубашку белого с пепельным оттенком цвета из такой тонкой, воздушной, почти невесомой ткани, что при желании можно было сжать ее в комок, который уместился бы в маленькой женской ладошке. - Господь с тобой, душенька! - в конце концов, не выдержав, оборвала фрейлину Маргарита. - Ну, разве можно так? Бормочешь себе под нос, словно монах десятую молитву. Это же тебе не псалтырь. - Прошу прощения, сударыня, - с лицемерным смирением произнесла юная девушка. - Но мне в самом деле милее Священное Писание, чем вся эта светская писанина. Принцесса криво усмехнулась: - Ах, да, конечно. Чуть не забыла! Ведь ты у нас ханжа. - И вовсе я не ханжа, - запротестовала девушка. - Просто порядочная женщина, вот и все. - А женщина ли? - усомнилась Маргарита. - Внешне будто похожа - и сиськи у тебя на месте, и дырочка между ног есть, порой даже месячные случаются, - но все это лишь внешние признаки. А как там внутри? Чувствуешь ли ты себя женщиной? Держу пари, что нет. Ты просто маленькая засранка, Констанца, страсть как любишь выпендриваться и корчить из себя степенную и крайне набожную даму. У всякого нормального человека есть что-то от распутника, а что-то от ханжи - но только не у вас с Беатой. Верно, вы еще в материнской утробе крепко поцапались и не смогли разделить между собой эти два качества, поэтому ты взяла себе все ханжество, а твоя сестра - всю распущенность. И вот результат: ты бросаешься на каждого встречного попа с просьбой о благословении, а Беата ложится под каждого встречного парня, который ей приглянется... И это в ее-то годы!
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|