— Ничего ни о каких Безымянных не знаю, — прищурился Бройдо. — Может, ты и сам видишь сны?
— Нет! — выпрямился кобольд. — То, что я говорю, — правда.
— И у тебя есть доказательства?
— Ни одного, которое могло бы удовлетворить такого советника, как ты, Бройдо.
— Тогда почему я должен в это верить? — Бройдо нетерпеливо вскочил на ноги и попытался соединить разорванные клочья своей одежды. — Вполне подходящая история, чтобы избавиться от страшного похода. Но не надо стараться, кобольд. Твой долг жизни уплачен, достаточно было бы просто сказать «нет».
Рик Старый тяжело вздохнул.
— Веришь ты мне или нет, мне все равно. Я обречен служить безымянной владычице. Она послала меня в Светлые Миры с миссией страшной важности. Я должен выполнить ее как можно быстрее, и я опасаюсь, что времени у меня не хватит, поэтому не могу уделить его вашей просьбе.
— Всего день! — крикнул Бройдо, воздев в мольбе стиснутые руки. — Лабиринт Нежити прямо перед нами. Мы войдем туда сегодня же и выйдем завтра на закате — обещаю тебе. Один день твоего времени, и ты спасешь мой клан и завоюешь нашу вечную верность.
— Как ты можешь говорить — «один день»? — Кобольд испуганно покосился на зазубренный горизонт. — Там демон, не говоря уже о гномах и призраках, жаждущих света крови. Мы можем вообще не выйти оттуда.
— Но мой клан! — Бройдо не сводил с Рика умоляющих глаз. — Что с нами будет?
— Слушай меня внимательно, эльф. — Рик Старый поднялся, набрал побольше воздуху и сказал: — Если я не выполню задания безымянной владычицы, все миры перестанут существовать. Погибнут все!
— Хватит врать! — с отвращением отмахнулся Бройдо и устремился вниз по дальней стороне обрыва к гибельным землям. — Иди служи своей создательнице миров, а я должен найти спасение для своего народа.
— Прощай, Бройдо! — крикнул ему вслед Рик Старый, но эльф даже не стал отвечать.
Кобольд еще немного времени смотрел ему вслед, и в груди у него стоял ком от сострадания эльфам. Рик огляделся, посмотрел на искривленные ветрами ели, на валуны с пятнами лишайников и подумал, как же ему найти путь вниз, чтобы продолжить странствия среди Светлых Миров.
Без чармоносных предметов для обмена ему не купить себе проезд на людских кораблях. Даже если бы такие предметы у него и были, он не знал пути к ближайшему обиталищу людей, да и существуют ли на дальнем Краю Мира вообще эти обиталища. Рик пригнулся и заглянул вниз, на зеленоватые глубины Леса Призраков. Там бродил раненый быкоящер, ползали огненные гадюки и летали по деревьям спрутообезьяны.
Кобольд посмотрел назад, на удаляющийся силуэт Бройдо, и осознал пугающую правду: путь в Лабиринт Нежити на самом деле не более опасен для него, чем любой другой в этом враждебном Краю Мира. Туда, к этому Лабиринту, уходил сейчас его единственный союзник.
— Если я смогу принести Ожерелье Душ, — вслух стал уговаривать себя кобольд, — в моем распоряжении будет весь клан эльфов с его чармоносными предметами, чтобы пройти все Светлые Миры. Если не смогу… — Рик надул щеки, пыхнул, пожал плечами, — меня тогда не станет, и какое мне дело будет до всех миров, что уйдут в небытие вместе со мной?
Покачивая головой и размышляя о неумолимом персте судьбы, Рик Старый поднялся на ноги и заковылял следом за
Бройдо.
Эльф недоверчиво заморгал, увидев спешащего вниз по склону кобольда, который размахивал шапкой и звал его.
— Что же, позволь спросить, заставило тебя передумать? — подозрительно спросил Бройдо.
— Мне нужны союзники на моем пути, — чистосердечно признался Рик. — Я должен найти порождение тьмы, вторгшееся в Светлые Миры, а без чармоносных средств мне этого не сделать. Если я помогу тебе спасти твой клан, он поможет мне найти эту темную тварь?
— Если ты поможешь мне в Лабиринте и мы выйдем оттуда живыми, вместе с Ожерельем Душ, не сомневайся — твое дело станет нашим делом. — Бройдо расплылся в счастливой улыбке.
— Да будет так! — Кобольд скрестил вытянутые руки — правая над левой, с опущенными вниз ладонями.
Эльф точно так же скрестил руки, только ладонями вверх, и хлопнул Рика Старого по ладоням незапамятным жестом эльфийской клятвы.
— Откуда тебе, кобольду, известен ритуал эльфов?
— Наверное, ты знаешь, что эльфы есть и на Неморе, — объяснил Рик уже на ходу. Они шли по вереску в сторону зловещего горизонта. — В моем мире эльфы и кобольды неплохо относятся друг к другу.
— Значит, и в этом мире тоже, — сказал Бройдо с неожиданным стеснением в голосе, — мы будем друзьями.
— Нам придется быть друзьями, если мы хотим выжить там, куда идем, — ответил кобольд, ступая по неровному пути и глядя себе под ноги.
Вскоре они брели по красновато-черным пескам среди стволов колючих кактусов. Впереди поднималась стена белого песка, такая крутая, что не взобраться.
Эльф и кобольд петляли среди гипсовых холмов по извилистой щебеночной тропе, ориентируясь по Извечной Звезде. Постепенно белые стены стали темнеть, сменяясь голым гранитом, над которым уже показывалась гряда шлаковых конусов. Под ногами хлюпала глинистая жижа и хрустел вулканический пепел.
Бройдо время от времени предлагал освежиться глотком из фляжки мятного вина, но к ночи оба путника предпочли бы утолить жажду обычной водой.
— Оттуда не казалось, что идти так далеко, — оправдывал Бройдо свой выбор напитка.
Рик Старый ничего не сказал. Все его внимание было приковано к страшным сумеркам над черными холмами. На сияющем фоне кроваво-красных облаков совершали зигзагообразный полет аспиды с крыльями нетопырей.
Вскоре паутину лавовых трещин залила темнота, в узкой прорези неба заклубился свет планет, кометный пар и звездный дым. Несмотря на страшный риск, путники решили идти дальше при этом освещении.
— Мы в самом настоящем лабиринте, — повторял эльф-советник каждый раз, когда появлялась развилка пути. — Лучше пойдем дальше.
Кобольд хранил молчание, предельно напрягая все чувства. Какие-то силуэты стремительно пролетали над головой в прорези неба, а внизу, среди серебристо-черных теней, слышались пугающие звуки — хруст щебня, шорох песка, хищный рев с той стороны гранитных стен.
Оружием для обоих путников служил лишь охотничий нож Бройдо, который эльф держал перед собой. Рик хотел было посоветовать ему убрать нож, чтобы не напороться на него, споткнувшись, но боялся заговорить. Он весь был сосредоточен на поиске пути сквозь темный Лабиринт. Звездный узор кое-как подсказывал направление, и эльф с кобольдом все ближе подходили к страшным шлаковым пирамидам, где таилась Нежить.
Из ближайшего коридора послышался шипящий шорох разворачивающихся колец. Громкость и близость опасного звука заставили Бройдо бежать, но он налетел на каменный выступ и выронил нож. Эльф стал шарить по земле, ища оружие. Шипящий шорох раздавался все отчетливее, к нему примешалось зловещее клацанье когтей.
— Брось нож! — отчаянно шепнул Рик Старый. — Бежать надо!
Бройдо нашел нож, но не успел подняться — воздух взорвался от треска гранита и хруста щебня. Из бокового коридора высунулась массивная страшная морда и разинула пасть с рядами игольчатых зубов. Под выпуклым лбом зловеще блеснули в свете звезд раскосые злобные глаза.
Кобольд схватил эльфа сзади за штаны и потянул в соседний коридор. Огромные челюсти клацнули рядом с Бройдо, зловонное дыхание вырвалось из ноздрей твари и задушило вопль эльфа, не успевший вырваться из груди.
Бройдо ткнул ножом в чешуйчатую шкуру, и рев из разинутой пасти отшвырнул эльфа и кобольда в дальний узкий коридор. Они, завывая, припустили со всех ног. С головы Рика слетела шапка и исчезла в темноте. Тяжелые когти царапнули скалистые стены, огромная морда взлетела вверх над путниками — гигантская рептилия ползла по гребням.
Взметнулась и рухнула вниз когтистая лапа. Рик и Бройдо, хныча и скуля, прижались к стенам. Чудовище глядело вниз на свою добычу, царапая когтями воздух, не в силах просунуть огромную голову в узкую расщелину. Оно снова и снова ударяло по стенам когтями, выбивая каменную пыль. Еще немного — и чудовище обточит скалы и загребет эльфа с кобольдом в жадную пасть.
Рик и Бройдо отчаянно искали взглядом, куда бежать, но расщелина только расширялась с обеих сторон. Беспомощные крики обоих терялись в рычании зверя.
Вдруг в широком конце расположенного впереди коридора из тени выступила фигура в плаще. Поманив путников тревожным жестом, она показала им на дыру в стене. Сцепившись руками, эльф и кобольд переглянулись, безмолвно спрашивая друг друга, кем может быть этот незнакомец. Но их лица выражали только ужас, а нависшее над ними чудовище разрывало спасавшие их скалы.
Не расцепляя рук, Рик и Бройдо пригнулись и побежали. Воздух вокруг дрожал от ярости зверя и взмахов его когтей.
Силуэт в плаще исчез, но дыра в стене осталась, и Бройдо нырнул в нее первым. Рик быстро юркнул за ним, и они поползли по длинному лазу. Вой раздосадованного хищника стал глохнуть позади, а впереди разгоралось янтарное сияние.
5. ВЕДЬМА
В конце концов, сильно запыхавшись, подбадривая друг друга, Рик Старый и Бройдо выползли на солончаковую равнину, где пылал теплый приветливый костер. Перед огнем сидел тот самый человек в плаще. Он снова поманил их.
Бройдо подтянул к себе своего спутника и взволнованно шепнул в рыхлое ухо:
— Смотри, кобольд, огонь горит без дров!
— Ага, но все равно он теплый и светлый, — храбро произнес Рик Старый. — Мы бы сейчас покоились в брюхе того зверя, если бы этот человек не привел нас сюда. Теперь мы должны считать его своим другом.
Крепко держась за руки, эльф и кобольд подошли к огню, трясясь как пляшущие тени пламени.
— Не бойтесь, — раздался приятный женский голос из-под капюшона. — Идите к костру и грейтесь. Поблизости нет опасных зверей.
— Благодарю тебя, добрая дама, за то, что помогла нам спастись от чудовища, — сказал Рик Старый, садясь напротив женщины. — Я — Рик Старый, кобольд с Неморы. А это мой спутник…
— Бройдо, эльф-советник Леса Призраков из клана Смидди Tea, — поклонился эльф и сел рядом с кобольдом.
— Вы чуть не лишились жизни там, в ущелье, — сказала женщина, глядя на громоздящиеся скалы по краям солончака, где черные грани теней ночи заливали землю до самого расплывающегося звездного горизонта. — Я знаю, что вы не призраки, ибо звери за призраками не охотятся. Зачем живым эльфу и кобольду вторгаться в Лабиринт Нежити?
Рик и Бройдо переглянулись и поняли, что им нечего скрывать своих намерений от женщины, которая спасла им жизнь.
— Мы ищем Ожерелье Душ, — просто ответил Бройдо. — Только оно снимет проклятие, наложенное демоном на мой клан.
— Ожерелье Даппи Хоба хорошо стерегут, — предупредила незнакомка. — Именно оно позволяет привидениям блуждать по Лабиринту и по Лесу Призраков. Этот свой якорь на Краю Мира они будут защищать отчаянно. Есть еще гномы, которые и сделали Ожерелье Душ. Сейчас, когда Даппи Хоб ушел в Бездну, оно принадлежит им. Даже если вы отберете его у призраков, гномы будут гоняться за вами по всему Краю Мира, чтобы его вернуть.
— Я не собираюсь красть Ожерелье, — возразил Бройдо, наморщив лоб. — Я хочу его одолжить на срок, который будет необходим для исцеления моего клана. Потом я собственноручно его верну.
— Гномы не так разумны, как эльфы, — сказала женщина в плаще. — Они всего-навсего черви из тела мирового змея, которым Даппи Хоб подарил обличье обезьян.
Рик Старый прокашлялся:
— Прости мою бестактность, добрая и многоведающая дама, но позволено ли мне будет спросить, кто ты?
Из-под темного капюшона с той стороны костра донесся чуть слышный голос:
— Я ведьма.
— Ведьма? — повторил испуганный Бройдо. — Человек?
— Да.
— А огонь без дров, — спросил Рик, — это твое волшебство?
Ведьма повела рукой, и клубы пламени вырвались из голой земли за спиной Рика. Она снова повела рукой, и огонь исчез, не оставив следа на выбеленной земле.
— Зачем ты спасла нас от смерти, госпожа ведьма? — спросил кобольд.
— Значит, вы признаете, что я спасла вас? — Женщина наклонилась ближе, и два глаза искрами сверкнули из-под капюшона. — Вы признаете, что вы оба должны мне жизнь?
Бройдо и кобольд испуганно переглянулись, и кобольд кивнул:
— Мы не можем этого отрицать, добрая ведьма.
— Я не добрая, — возразил сладкий голос, — но я в нужде. Не поможете ли вы мне?
— Если это в наших силах, — согласился Бройдо.
— Будет в наших силах, — горячо выдохнула ведьма, — когда мы добудем Ожерелье Душ.
— Мы? — переспросил Бройдо, приподнимая кустистые брови. — Ты нам поможешь?
— Я могу вас отвести прямо к Ожерелью Душ, — пообещала ведьма. — Я проведу вас мимо всех ужасов, препятствий и опасностей. Кроме одной — демона.
— Но демон — самый страшный из наших врагов, — перебил ее Бройдо. — Он властвует над телом моего родича, Тивела, и может узнать все тайные пути к моей душе. От него у меня нет защиты — кроме Ожерелья.
— Ты получишь Ожерелье, — заверил его неясный голос из-под капюшона. — Я не в силах провести тебя мимо демона, но могу отвлечь его. И если ты будешь неустрашим, то сможешь схватить Ожерелье Душ и изгнать демона из своего родича Тивела.
— А чего ты хочешь от нас? — с дрожью спросил встревоженный кобольд.
Ведьма подняла бледный палец, заляпанный засохшей кровью.
— Одна хрустальная призма из Ожерелья должна стать моей.
При виде окровавленного пальца кобольд и эльф попятились.
— Кто ты? — в ужасе вскрикнул Рик Старый. — И чья это кровь на тебе?
— Моя собственная, — бесстрастно ответила женщина. — У меня раны, которые не могут зажить, и только хрустальная призма из Ожерелья Душ может удержать меня в этом мире. До сих пор меня поддерживала близость Извечной Звезды, она позволяет мне бродить в этой глуши. Но отсюда я уйти не могу, если у меня не будет хрустальной призмы, которая даст мне силы быть дальше от Извечной Звезды. Без нее мне не хватит сил. — Ведьма откинула капюшон, открыв человеческое лицо, исполосованное струйками крови, изуродованное колотыми ранами и рваными дырами, распоровшими щеки и обнажившими челюсть и зубы. — Зрите мои страдания!
Из-под разорванных век глядели глаза в темных кругах синяков.
Бройдо подавил вопль, а Рик поднял руку, загораживаясь от страшного зрелища.
— Кто так обошелся с тобой? — спросил кобольд. Ведьма закрыла кровоточащие раны.
— Те, кто страшился меня.
— Покажи нам путь к Ожерелью, злосчастная ведьма, — сказал кобольд. — Если мы преуспеем, ты получишь свою хрустальную призму.
Капюшон повернулся к Бройдо. Эльф спросил:
— Ты — ведьма, ты владеешь волшебством. Почему ты не могла взять Ожерелье без нас?
— Гномы приняли меры против ведьм и прочих таких, как я. Лишь те, в ком нет магии, могут надеяться подобраться к Ожерелью настолько близко, чтобы отобрать его у гномов.
— Тогда я согласен, — кивнул Бройдо. — Если нас ждет успех, ты получишь свою призму. Веди нас туда, где лежит Ожерелье, и быстрее прочь отсюда.
Ведьма поднялась и выпрямилась; под плащом был словно только горячий воздух, и пылающий огонь исчез.
Вглядываясь в наступившую внезапно тьму, эльф и кобольд увидели на солончаке скользящую тень, освещенную звездами. Впереди, там, куда шла тень, высились шлаковые конусы. Рик с Бройдо устремились за своей провожатой, беззвучно ступая по покрытой пеплом земле.
Местность пошла под уклон, и путники брели среди неприветливых камней, менгиров и дольменов, скошенных набок. В непроницаемой тьме впадин мерцали искры глаз, но ничто не вылезло из мрачных ниш. Вскоре трое путников вошли в такое узкое ущелье под нависшими скалами, что не стало видно даже шлаковых конусов. Над головой выступали пластины сланца, и еле видны были звезды в их флуоресцирующей паутине.
Едва заметная тень ведьмы впереди указывала путь. Сначала Бройдо и Рик шли быстрым шагом за легко плывущей перед ними женщиной, и чем больше они прибавляли шагу, тем быстрее она удалялась. Вскоре они перешли на трусцу, потом на бег, чтобы не упускать ее из виду. Но, как ни странно, эти усилия не утомляли их.
Они бежали всю долгую ночь. Иногда эльф с кобольдом успевали второпях оглядеться, но в темноте мало что было видно, кроме отражений звезд в глазах спутника. Страх потерять ведьму из поля зрения заставлял их внимательно вглядываться вперед до самого рассвета. Розовые облака смели звезды с неба, навстречу подул порывистый ветерок и развеял тьму в склонившихся травах и клубах поднятой пыли.
В сером рассвете друзья заметили, что бегут не одни. Между кобольдом и эльфом болтался еще один силуэт. Безумно им улыбаясь, рядом шел другой эльф, с багровыми глазами, с бычьими плечами, нависшим лбом и венцом мшистых волос под лысой макушкой.
— Тивел! — тревожно вскрикнул Бройдо, узнав соплеменника. Лихорадочно махнув рукой Рику, он выдохнул: — Это демон!
Бройдо и Рик пустились бежать со всех ног, стараясь не отстать от ведьмы, но она исчезла. А демон Тивел легко догнал их, все так же скалясь.
— Привет тебе, брат Бройдо! — просипел сорванный голос оскаленного эльфа, и глаза его засветились, как масляный фонарь. — Ты пришел в Лабиринт Нежити, чтобы соединиться с друзьями?
Впереди вздулась и треснула земля, и бегуны остановились как вкопанные перед выскочившими оттуда костлявыми руками мертвецов. Сжавшись от ужаса, Рик и Бройдо глядели, как из могил встают скелеты с клочьями кожи. Вытянутые руки скелетов блестели, будто мокрые, в пустых глазницах на изорванных лицах горел зловещий свет.
— Это те восемнадцать! — всхлипнул Бройдо. Он упал на колени, закрыв лицо руками. — Они из моего клана! Те, кто пришел в это страшное место до меня.
Рик Старый вздернул Бройдо на ноги и потащил прочь от сборища мертвецов.
— Куда вы? — спросил Тивел, обнажая в улыбке клыки, и скользнул ближе. — Ваше место здесь. Вы будете тут до скончания веков.
Эльф и кобольд повернулись бежать, но путь загородил огромный утес. С обеих сторон к ним приближалась Нежить — скелеты с протянутыми рваными пальцами, сверкающими пустыми глазницами. Демон шагнул вперед, окутанный едким зеленым дымом и трупной вонью. На его меловом лице выступил кровавый пот. Из открытой пасти появилась, подобно гениталиям, голова гадюки, размыкая смертоносные клыки.
— Тивел — спи… — вдруг позвал сладострастный, жаркий голос из тьмы.
На гниющую Нежить внезапно обрушился дождь звезд, и скелеты тут же рассыпались дымящимися грудами костей и обрывками шкур.
— Спи, Тивел, спи, — говорил усыпляющий голос, и из тени нависших скал выступила ведьма. — Плоть твоя пробуждает туман, кости твои пробуждают дождь, молния в твоих глазах порождает гром в мозгу твоем.
Ведьма хлопнула в ладоши, и стрела электрического огня задрожала и зашипела между Тивелом и трясущимися от страха кобольдом и эльфом. Демон пошатнулся и остался стоять неподвижно в сгустившейся тьме, когда молния шипя улетела.
— Быстрее! — позвала ведьма. — Демон и его Нежить сейчас проснутся! Быстрее!
Кобольд перескочил через дымящиеся кости и поднырнул под расставленные руки демона, но эльф не мог шевельнуться. Он скорчился на земле перед зловещей фигурой Тивела, оглушенный трупной вонью своего мертвого сородича. Голые белые глаза демона смотрели, не видя, но гадюка все извивалась в разинутой пасти, дергалась в своем смертоносном порыве.
— Бройдо! — крикнул Рик Старый. — Иди сюда! Прыгай через кости!
Эльф не шевельнулся. Он сидел, загипнотизированный своим испуганным отражением в белых глазах Тивела.
Рик повернулся, чтобы подтащить своего спутника, но ведьма пропела с тревогой:
— Нет! Ты разрушишь чары!
Предупреждение запоздало, потому что кобольд уже перепрыгнул через дымящуюся груду плоти и костей. Не успел он схватить эльфа за руку и рывком поднять, как звериный рык обрушился сверху:
— Бройдо не оставит братьев своих, — зашипел голос со всех сторон. — Вы оба станете мертвецами и будете верно служить!
Тивел навис над ними, меловое лицо с языком-змеей исказилось злобным ликованием, искрами разлетелись капли крови. Схватив Бройдо и Рика руками со сверхъестественной силой, он поднял их на воздух.
Они замотались, как щенята, отчаянно ища глазами ведьму. Но она уже исчезла, и они поняли, что обречены на позорнейшую гибель.
Из разинутой пасти демона высунулась гадюка и ударила Бройдо прямо в обнаженную грудь, прогрызая путь к сердцу. Эльф испустил высокий предсмертный вопль, беспомощно извиваясь в пальцах Тивела. Хлынула струя крови, а хруст ребер заглушил скрипучий смех демона и крик погибающего эльфа.
— Азофель! — выкрикнул кобольд в отчаянии. — Азофель!
Демон тряхнул Рика так, что в глазах зарябило.
— Кого призываешь ты, глупец? Не спасут тебя твои жалкие божки. Ты мой! Кости твои расплавятся в огне твоего страдания. Ты узнаешь…
Речь его прервалась, и ниоткуда обрушился столб бело-синего света, гадюка отцепилась от груди Бройдо и исчезла в пасти демона. Тивел качнулся назад, ослепленный, но добычу из рук не выпустил. Сырой и парной запах дождя поднялся от земли, и блистающий луч света ударил по куче костей Нежити. Трупы поднялись целыми — восемнадцать невредимых эльфов, не тронутых ни гниением, ни ранами, с радостными и удивленными лицами. В следующую секунду они улетели с ветром, растаяли в слепящем свете как мираж в потревоженном воздухе.
— Нет! — заревел демон, щурясь и закрываясь эльфом и кобольдом от беспощадного света. — Нет!
Столб сине-белого сияния сгустился в силуэт с двумя ногами, двумя руками и головой, пылающей как обнаженное ядро звезды. При виде этого зрелища Тивел выпустил свою жалкую добычу и попятился так, будто его несла буря. Он испустил неясный крик, и когда повернулся бежать, кожистые крылья у него за спиной вдруг превратились в лохмотья.
Звездное существо подняло левую руку. Ни луча, ни чего-либо вообще зримого в руке у него не было, но коричневые крылья демона загорелись, будто их облили горючим и подожгли. Тивел взвыл и упал на землю под жаркий треск пылающих перепонок. Окрашенный синим огнем, демон вскочил, извиваясь, и с ужасом в глазах посмотрел на существо из света, которое посылало уничтожение одним мановением руки. Затем он рухнул ниц, страшно взвыл и съежился почерневшей кучкой со струйкой едкого дыма.
Пораженный Бройдо сел, похлопал себя, чтобы найти ранения. Но их не было. Эльф прищурился на лучезарное существо, даровавшее им спасение, но ничего не разглядел, кроме ослепительных очертаний.
— Рик? — позвал он, пытаясь нашарить своего спутника. Рик Старый не ответил. Он благоговейно склонился перед
Лучезарным.
— Да будешь ты благословен, Азофель!
— Вставай, Рик Старый. Все кончено. — Фигура из света звезд шагнула ближе, и стали видны все выступы и впадины на сланцевых стенах, будто увеличенные микроскопом. — Ты быстро нашел создание тьмы, и наша работа завершена. Уйдем из этого сна.
— Нет, нет! Азофель, ты ошибаешься. — Обеими руками кобольд загораживался от света Лучезарного. — Это не та темная тварь, которую меня послали найти. Это всего лишь демон. Злой дух из эфирных слоев. Такой же сон, как и я.
— Что? — Яркость Лучезарного чуть померкла, и стали более различимы контуры его тела, кираса поверх туники и перекрещенные ремни сандалий. Вокруг львиного лица рассыпалась светозарная грива. — И ради этого ты звал меня?
— Прости меня, Азофель, — произнес Рик, закрывая глаза локтями — и чтобы защитить взгляд от света, и чтобы не видеть гнева этого сверхъестественного существа. — Он бы убил меня, и наша миссия была бы не исполнена. Я нуждался в твоей помощи.
Ореол Азофеля вспыхнул, и снова ничего не было видно, кроме слепящего сияния.
— Я не слуга тебе, кобольд.
Рик Старый прижался лицом к земле:
— Что я должен был сделать, о Лучезарный?
— Найти порождение тьмы, — ответил Азофель, отступая назад. — Иди не медля.
Кобольд выпрямился, поднимая лицо вверх.
— Но, как ты сам изволишь видеть — это не моя вина, Лучезарный. Ты бросил меня в Лес Призраков, и Бройдо, — Рик махнул рукой в сторону эльфа, который сидел, прижимая руки к глазам, но выглядывая в щелку между ними, — этот эльф, которого видишь ты перед собой, спас меня от спрутообезьян, а потом…
— Замолчи, кобольд! — Азофель засиял синим световым столбом, и голос его послышался очень издалека. — Я — Лучезарный, страж Безымянных. Моя миссия — спасти ребенка госпожи, а не пособничать тебе в твоих делишках. Не смей больше звать меня в этот мерзкий сон, пока не найдешь порождение тьмы.
Сияние померкло, сменившись оранжевым светом зари. Рик встал и неверным шагом подошел туда, где стоял Азофель. От Лучезарного не осталось и следа.
Бройдо, разинув рот, глядел на сгоревшие останки Тивела. Утренний ветерок взвивал струйки пепла сожженного эльфа.
— Ты говорил правду, — прошептал эльф-советник. — Ты действительно выполняешь миссию Безымянных.
Рик ничего не ответил. Он потоптался на месте, где стоял Азофель, но ничего особенного не испытал.
— Кобольд, ты должен немедленно вернуться к своей миссии, — заметил Бройдо.
— А как? — спросил Рик Старый, воздевая ладони вверх, чтобы ощутить в воздухе хоть какой-то след той неимоверной силы, что занимала это пространство секунду назад. — Мы же обязаны жизнью этой ведьме.
Бройдо тронул пальцем грудь, где демонская змея вгрызалась в его сердце.
— Смотри, кобольд! Я цел. Мы обязаны жизнью Азофелю. — Эльф положил руки на костлявые плечи кобольда. — Ты был полностью прав, Рик Старый. Я не верил тебе, но теперь верю. Мы должны повиноваться более великой сущности.
— Да, — тряхнул головой в знак согласия старый кобольд. — Я буду повиноваться владычице, что послала меня искать порождение тьмы. Она — создательница этих миров. Она и есть более великая сущность. А Азофелю я повиноваться не должен. Что знает он о нашем Светлом Береге? Ты его слышал. Для него это всего лишь мерзкий сон. Вот почему владычица послала меня — я обязан приложить все усилия и найти путь. И я заявляю, что для этого мы должны выполнить свой обет перед ведьмой. — Он поднял руки и положил их на массивные плечи Бройдо. — И мы исцелим твой клан.
Бородавчатое лицо эльфа сморщилось от кривой улыбки.
— Ах, Рик, у тебя острота мыслей как у советника. Я прошу прощения, что сомневался в тебе.
— Побереги свои похвалы до исполнения нашего дела, — сухо посоветовал Рик и стал разглядывать, озираясь, высокие плиты сланца. — Сначала надо найти дорогу.
6. ОЖЕРЕЛЬЕ ДУШ
В рассветном сиянии Извечной Звезды кобольд и эльф сориентировались, куда они бежали при появлении Тивела, и снова устремились в ту же сторону. Они держались направления, указанного ведьмой.
Без волшебства ведьмы силы у них стали иссякать. Вскоре Рик Старый прерывисто задышал и начал оступаться. Пришлось перейти на быстрый шаг. Вокруг порхали светлячки.
— Где Тивел? — произнес тоненький голосок.
Рик, пытаясь перевести дыхание, подумал, что это Бройдо обращается к нему.
— Что ты говоришь?
Бройдо отмахнулся от густеющего роя светлячков.
— Я ничего не говорил.
— Тивел — Тивел! — запел сверкающий воздух. Кобольд вгляделся в порхающие искорки и увидел, что каждый огонек — это фея, но не обычная. У всех у них был паучий силуэт.
— Демоны! — завопил Бройдо. — Стая демонов, вызванных из эфира Тивелом! Бежим, Рик, бежим, пока они не влезли к нам в голову!
Кобольд, чувствуя в легких жгучий огонь, ринулся за Бройдо. Страх придал сил для рывка, но сверкающий легион демонов последовал за ними, распевая жуткими тонкими голосами:
— Тивел, Тивел, где ты? Тивел, Тивел, где ты? Бройдо замедлил бег, чтобы Рик Старый мог его догнать, и искорки демонов заклубились вокруг его головы, норовя забиться в уши и в ноздри. Бройдо стал лихорадочно отмахиваться.
— Не пускай их внутрь! — крикнул он, и мотылек холодного огня влетел ему в рот. Бройдо тут же его выплюнул, но ядовитый вкус огонька наполнил все поры его головы едкой вонью, от которой эльфа скрутило пополам в приступе рвоты.
Рик, тяжело и судорожно дыша, отбивался от демонов. Дико размахивая руками, эльф и кобольд обогнули перегородившую путь каменную плиту и понеслись вниз по открывшемуся склону, истыканному грудами кварца. Высокие скальные стены расступились, и Бройдо с Риком оказались в широком лабиринте сланца. Он располагался под крутой базальтовой стеной с башенками и каменными пирамидами. Высоко в безоблачное небо поднималась Извечная Звезда, и среди россыпи камней змеились тени этих башенок, искаженные до неузнаваемости.
Кобольд завертелся, все еще отмахиваясь от демонов, но их уже не было.
— Ожерелье Душ где-то рядом! — восторженно заявил эльф. — Только его присутствие может прогнать сонм дьяволов.
Рик Старый согнулся пополам, пытаясь перевести дыхание и ощущая во всем теле горячую пульсацию крови.
— Вон там! — крикнул Бройдо.
Рик Старый прищурился от света Извечной Звезды и проследил за движением руки эльфа — в его ресницах заиграли радужные сполохи. Сквозь ослепительный свет он разглядел каменную наковальню, а на ней — груду прозрачных камней, схваченных золотым плетением.
— Ожерелье! — воскликнул он с облегчением, и эхо его возгласа покатилось вверх по стене обрыва, и ветер подхватил и унес его слова вдаль. — Ожерелье Душ!
— Кто там?
Тяжелый голос, от которого эльф и кобольд вздрогнули, прозвучал сверху, со стены. Существо исключительной белизны, приземистое и тучное, переваливаясь, выступило из трещины в стене. У него был разрез рта и две красные бусинки глаз — больше никаких черт, а также пухлые руки с массивными кистями. Одежды на нем не было, только блестела глянцем складчатая белая кожа.
— Кто идет?
— Клянусь Свитками! — пискнул Бройдо. — Это гном!
— Ведьма привела нас прямо во двор гномьей крепости! — шепотом выдохнул Рик Старый.