Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles (+MP3)

Автор: Артур Конан Дойл
Жанр:
Серия: Билингва. Слушаем, читаем, понимаем
Аннотация:

Предлагаемый комплект из книги и аудиофайлов даст вам возможность погрузиться в захватывающий мир детективов Артура Конан Дойля. Вы сможете услышать и прочитать на языке оригинала один из самых захватывающих рассказов писателя о зловещей собаке, преследующей род Баскервилей, и о блестящем расследовании этого запутанного дела Шерлоком Холмсом. Свое понимание текста можно проверить, прочитав или прослушав перевод произведения на русский язык. Читая и слушая текст на английском языке, сравнивая его с переводом на русский, вы улучшите свои навыки чтения, а также сможете повысить уровень восприятия иностранной речи на слух. Для работы над текстом в конце книги предлагаются упражнения и словарь. Книга будет интересна и полезна старшим школьникам, абитуриентам, студентам, преподавателям, а также всем, кто изучает английский язык самостоятельно.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Виолеттка комментирует книгу «Анжелика в Новом Свете» (Голон Анн):

Сайт просто супер!!!!!!!

Аня комментирует книгу «Записки падшей ведьмы» (Стрельцова Маша):

Скачала книгу,открыла,а там тока мурня типа спасибо,что скачали книгу и т.д и т.п,а самой книги нет.Надули..

izvr-100 комментирует книгу «Атака Боло» (Кейт Уильям):

серия Боло довольно интересно,но огромное количество грамматических ошибок

айфониха комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

эх....так нехочется читать его....( интересно ваще?

Кирило комментирует книгу «Холодний Яр» (Горліс-Горський Юрій):

Спочатку прочитав книгу "Залишенець" - дивувався чудовій народній мові, що нею писав Шкляр, після "Залишенця" почав читати "Холодний Яр", спочатку здалося, що мова якась дивна, але потім зрозумі, що дуже помилявся. Монера написання дуже цікава, з народу, як нею розмовляли тоді. Не така суха,як ми маємо зараз. Дуже багато фразіологізмів. Стосовно змісту книги- дуже цікаво. Приємно розуміти, що це написала людина, що сама пройшла крізь полум"я тих подій. Я не з тих, хто плаче над книжками, але фінал цього твору змусив мене пустити чоловічу сльозу.

Сергей комментирует книгу «Сборник лучших юмористических рассказов / Selected Humorous Stories» (Марк Твен):

Без английского сегодня никак. Я это прекрасно знаю и родители постоянно напоминают об этом, но часто заниматься языком совсем не хочется. Моим спасением стала эта книжка. Она настолько интересная, что от неё сложно оторваться. Читаю рассказы параллельно на двух языках. Мне очень нравится. В конце словарь и задания по содержанию. Отдыхаю и учусь одновременно.


Информация для правообладателей