Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Султан Луны и Звезд (Орокон - 3)

Автор: Арден Том
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Султан Луны и Звезд (Орокон - 3), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (505 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (521 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (500 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (506 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ромашка комментирует книгу «Салон мадам Кассандры, или Дневники начинающей ведьмы» (Перевозчикова Юлия):

    Изящная проза. Очень хочется продолжения.

    Денис комментирует книгу «Школа гейши: как держать лицо» (Бачило С.):

    Тю, если уже думаете покупать книгу, то по-моему лучше уж купить аудиозапись со школы гейш) я где-то в нете видел... кажется uspehlady называется или как-то так... введите в гугле uspehlady школа гейш и найдете

    ксюша комментирует книгу «Лирика» (Сергей Есенин):

    книга интересная !!!

    Лера комментирует книгу «Магия благородного оленя» (Нортон Андрэ):

    Книга интересная, захватывающая ;)

    Константин комментирует книгу «Роман с кокаином» (Абдуллаев Шамшад):

    Не понял, какое отношение имеет Абдуллаев Шамшад к "Роману с кокаином" Агеева.

    Сергей комментирует книгу «ЖД-рассказы» (Быков Дмитрий Львович):

    Быков- целое явление в жизни нашей литературы

    *&* комментирует книгу «Песнь о Лии» (Мартин Джордж):

    Интересно и необычный сюжет. Только речь-то в итоге идёт не о Единении, как таковом, в истинном смысле, а о иллюзии единения. Одно дело - единый порыв и чувства с Любимым человеком, а другое дело - терять себя в ложном "единстве" со всеми. Истинное Единство не ведёт и не может вести к потере и уничтожению обоих, а наоборот, к развитию того человека, кого любишь по-настоящему. Финал, кстати, весьма показательный во многом, что очевидно. Прочитать, конечно, стоит.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Ольга комментирует книгу «Я, робот» (Азимов Айзек):

    Спасибо, давно хотела перечитать, классика есть классика. Игра фантазии и никаких мордобоев.

    yurijjj комментирует книгу «Сердце змеи» (Ефремов Иван Антонович):

    Спасибо огромное за книги И. Ефремова!!! =))


    Информация для правообладателей