Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сломанный меч

ModernLib.Net / Научная фантастика / Андерсон Пол Уильям / Сломанный меч - Чтение (стр. 6)
Автор: Андерсон Пол Уильям
Жанр: Научная фантастика

 

 


Фреда захлопала в ладоши и закричала. Скэфлок улыбался;

— Я сделал это для тебя, потому что ты рождена для лета, жизни и радости. Забудь о суровой зиме, Фреда. Здесь у нас свои времена года.

Они спустились в долину, сбросили мантию, и сели возле водопада. Ветерок трепал их волосы. Ягоды росли вокруг них тяжелыми гроздьями. Скэфлок взмахнул рукой, и цветы, которые Фреда держала в руках, превратились в бусы, он повесил их ей на шею. Она не боялась ни его, ни его колдовства. Она в полусне лежала на спине, ела яблоко, которое вкусом походило на прекрасное вино и, казалось, так же, как оно, пьянило, и слушала его;

Смех, слетающий с губ дорогой, Словно воинский клич будоражит Крепче тяжких цепей нас с тобой Омут рыжих волос твоих свяжет.

Никогда я не хотел подневольной доли Но отныне мой удел — рук твоих неволя.

Жизнь для ласки и света дана, как прекрасна отныне она. Околдован и сам я не свой, Когда ты, дорогая, со мной.

— Это неприлично, — слабо протестовала она, хотя и улыбалась.

— Почему? Нет ничего правильней, чем это.

— Ты — язычник, а я…

— Я тебя уже просил не говорить о таких вещах. И Скэфлок поцеловал ее. Поцелуй был долгий, нежный вначале, дикий в конце. Сначала она попыталась оттолкнуть его, но силы оставили ее и вернулись, когда она присоединилась к поцелую.

— Что, это было так уж ужасно? — рассмеялся он.

— Нет, — прошептала она.

— Твое горе еще свежо, я понимаю. Но горе умрет, а те, что тебя любили, больше его не узнают.

И действительно, горя больше не было. Остались лишь нежность и легкая грусть. Если бы они могли увидеть его!

— Ты должна подумать о своем будущем, Фреда, а в особенности о той крови, которая течет теперь лишь в тебе. Я предлагаю тебе богатства и чудеса Эльфхайма, не прося никакого приданого, кроме тебя самой, я буду оберегать тебя со всей силой, которой я обладаю, а первым из моих утренних даров тебе будет моя негасимая любовь.

Это нельзя было вызвать искусственно, все получилось само собой, искусство эльфов лишь растопило печаль и поторопило рвущуюся на волю любовь, поскольку ее цветам не нужно никакого солнечного света, кроме молодости.

День закончился, ночь легла на долину лета. Они лежали возле водопада и слушали пение соловья. Фреда уснула первой.

Лежа рядом с ней, держа ее в своих объятиях, слушая ее тихое дыхание, вдыхая аромат ее волос и чувствуя тепло ее тела, Скэфлок вспомнил, как она появилась перед ним со всеми своими радостями и печалями, и вдруг что-то понял.

Скэфлок приготовил для нее ловушку, просто ради забавы. Во время своих путешествий он редко встречал подобных человеческих дев одних, а когда встречал, то они казались его эльфоподобному уму слишком громоздкими как телом, так и душой. Фреда оказалось человеком, которая пробудила в нем страсть, и ему стало интересно, как смертные девы могут любить, и он тоже попался в эту ловушку.

Но это Скэфлока не беспокоило. Он лежал на траве и улыбался Большой Медведице, которая мерцала в своем бесконечном вращении вокруг Северной звезды. Холодные, хитрые женщины-эльфы многое умели, но, может быть, потому что они всегда держали свои сердца запертыми, ни одной из них не удалось завладеть его сердцем. Фреда…

Лиа была права. Все тянется к себе подобному.

Глава 12

Через несколько дней Скэфлок отправился один на охоту. Он шел на волшебных лыжах, которые несли его, подобно ветру, через горы, долины, замерзшие реки и занесенные снегом леса, и к заходу солнца он был уже в шотландских землях. Он повернул домой, на плече у него висела убитая косуля, но вдруг увидел мерцающий вдалеке свет костра. Он отправился к нему, держа копье наготове.

Подойдя ближе, он разглядел одну из могучих фигур, что сидела на корточках, держа над огнем кусок лошадиного мяса. Несмотря на холодный ветер, на существе была только волчья шкура, топор лежащий рядом, блестел с какой-то неземной яркостью.

Скэфлок почувствовал присутствие Силы, а когда он увидел, что у существа была одна рука, мурашки пробежали по его спине. Встреча один на одни с Тором в ночи не считалась большой радостью.

Но убегать было слишком поздно, бог заметил его. Скэфлок вышел к костру и посмотрел в темные, желтые глаза Тора.

— Приветствую тебя, Скэфлок, — сказал Асгард. Его голос походил на шум ветра во время грозы. Он продолжал жарить мясо.

— Приветствую тебя, господин. Скэфлоку было слегка не по себе. Эльфы, не обладая душой, не поклонялись богам, но в то же время не было ничего враждебного между ними и Эзиром — наоборот, многие из них были слугами в самом Асгарде.

Тор качнул головой, сделав Скэфлоку знак снять с плеча ношу и присесть возле костра. Молчание длилось долго, разговаривали лишь языки пламени, шипя и ярко освещая огромное, мрачное лицо Тора.

Наконец он заговорил:

— Чувствую запах войны. Тролли собираются напасть на Эльфхайм.

— Мы тоже об этом знаем, господин, — ответил Скэфлок. — Эльфы готовы.

— Война будет тяжелее, чем ты думаешь. У троллей теперь есть союзники. — Тор угрюмо посмотрел на пламя. — На карту сегодня поставлено больше, чем знают эльфы и тролли. Концы многих нитей вплетены Норной в эти дни.

И снова наступило молчание, пока Тор не заговорил

— Да, вороны кружат низко, и боги склонились над миром, который сотрясается от поступи шагающего по нему Времени. Вот что я тебе скажу, Скэфлок: тебе понадобится дар Эзира. Обеспокоены сами боги. И поэтому я, бог битвы, сегодня на земле.

Ветер развевал его черные волосы, горящие огнем глаза встретились с глазами человека.

— Я должен тебя предупредить — сказал он, — хотя боюсь, что мое предупреждение не сможет ничего изменить против воли Норны. Кто был твой отец, Скэфлок?

— Я не знаю, господин, да это меня и не волнует. Но я могу попросить Имрика…

— Не надо. Все, о чем ты его должен попросить, — это никому не рассказывать того, что он знает, и прежде всего тебе самому. Поскольку день, в который ты узнаешь, кто был твой отец, будет черным днем, Скэфлок, и то, что в результате этого знания случится с тобой, обрушит несчастья на весь мир.

Он вновь качнул головой, и Скэфлок быстро удалился, оставив косулю в качестве дара за совет. Но когда он бежал домой и ветер свистел у него в ушах, он думал о том насколько можно верить предупреждению Тора:

Его мучил вопрос о том, кем он был на самом деле, а ночь казалась полной демонов.

Он летел все быстрее и быстрее, не обращая внимания на треплющий его ветер, и все равно он не мог обогнать того, что, казалось, было за его спиной. Только Фреда, думал он, переводя дыхание, только Фреда сможет прогнать поселившийся в нем страх.

До рассвета перед ним появились стены и башни Эльхьюфа, они вздымались высоко к небесам. Охранники — эльфы протрубили в рог сигнал страже, стоящей у ворот. Скэфлок промчался через открытые ворота в дворцовый сад к ступенькам замка. Сбросив лыжи, он побежал в главную башню.

Имрик, вернувшись этим вечером в замок, разговаривал наедине с Лиа.

— Ну и что с того, что Скэфлок увлекся смертной девушкой? — Он пожал плечами. — Это его дело, и вообще это ерунда. Ты ревнуешь?

— Да, откровенно ответила его сестра. — Но дело не только в этом. Посмотри сам на эту девушку. Ты обязательно почувствуешь, что она каким-то образом станет оружием против нас.

— Гм… да. Граф нахмурился. — Расскажи мне, что ты знаешь о ней.

— Ну, ее зовут Фреда, дочь Орма, она из уничтоженной семьи, проживавшей на юге, в стране датского Закона…

— Фреда… дочь Орма… Имрик был ошеломлен,

— Что! Да это… значит…

В комнату ввалился Скэфлок. Его изможденный вид поразил их. Ему понадобилось немного времени, чтобы собраться с мыслями и начать говорить; затем он рассказал о случившемся с ним.

— Что Тор имел в виду? — прокричал он в конце. — Кто я, Имрик?

Я понимаю, что он имел в виду, тяжело ответил эльф, и поэтому тайна твоего рождения останется со мной, Скэфлок. Все, что я тебе скажу, это то, что ты произошел из хорошей семьи и можешь не стыдиться своей крови… — и он начал говорить в своей мягкой, спокойной манере, пока Скэфлок и Лиа не ушли от него, успокоившись.

Но когда они ушли, он забегал туда-сюда, бормоча себе под нос: — Кто-то каким-то образом толкнул нас на эту коварную дорогу. — Он крепко стиснул зубы. — Лучше всего отделаться от девушки… хотя нет, Скэфлок будет защищать ее со всей силой, и, если я пойду против нее, он это быстро поймет и… Тайна должна быть сохранена. Скэфлока она не будет особенно волновать, здесь он мыслит подобно эльфу. Но если он что-нибудь узнает, то и девушка наверняка поймет, что они нарушили самый суровый закон, данный человечеству. В отчаяния она будет готова сделать все что угодно. А нам нужен Скэфлок.

Имрик вынашивал разные планы, он подумал, что, может, нужно соблазнить Скэфлока другой женщиной. Но нет, его приемный сын в состоянии распознать любое зелье, и к тому же даже боги не имеют власти над любовью. Если эта любовь умрет сама собой, то тайна просто больше не будет иметь никакого значения. Но Имрик не смел надеяться, что все может так просто решиться. Правда о родителях Скэфлока должна быть похоронена, и чем скорее, тем лучше.

Граф эльфов начал вспоминать. Насколько ему это удалось (трудно удержать в памяти в порядке сотни прожитых лет), он вспомнил, что, кроме него самого, все известно только одной.

Он послал за Файрспиром, отличным воином, все еще молодым в свои двести лет, но хитрым и сильным колдуном.

— Примерно двадцать лет назад, на юге в лесах жила ведьма, — сказал он. — Может быть, она умерла или живет где-нибудь в другом месте, но я хочу, чтобы ты нашел ее… и, если она еще жива, убил.

— Хорошо, господин, — покачал головой Файрспир. — Если я могу взять несколько охотников и псов, то мы бы могли отправиться на поиски вечером.

— Бери все, что тебе нужно, и отправляйся скорее. Не спрашивай меня о причинах моего приказа и не говори о нем после.

Фреда встретила вернувшегося Скэфлока с ликованием. Кроме ее удивления перед великолепием Эльфхьюфа, ее охватывал испуг, хотя она делала мужественное лицо, когда Скэфлок покидал ее. Обитатели замка, высокие, гибкие эльфы и их женщины бессмертной красоты, карлики, кобольды и даже более древние существа, служившие им, вюферны, с которыми они ходили на охоту, львы и леопарды, которых они держали в качестве домашних животных, грациозность лошадей и собак — все это было для нее чужим. Прикосновение эльфов было холодным, лица эльфов походили на лица статуй и в то же время были не по-человечески подвижны, речь, одежда, сам уклад жизни, который сложился здесь за многие столетия, отталкивали ее. Мрачный аромат замка, который одновременно был голой вершиной холма, колдовство, парящее в бесконечной теплоте его сумерек, существа, живущие на вершинах, в лесах и водах, — угнетали ее своей странностью.

Но когда рядом с ней был Скэфлок, казалось, что Эльфхьюф лежит на краю небес. (Да простит ей Бог за то, что она так думает, и не сменит этот мир язычества на священный холод и темноту монастыря.) Он был веселый и озорной, она не могла не смеяться рядом с ним, он пел песни, все в ее честь, а его руки и губы будили безумство, которое не прекращалось до тех пор, пока веселье не растворяло саму плоть и не превращало их в единое вечно поющее. Она видела его в сражении и знала, что мало воинов как из земель людей, так и из земель Фэри могли устоять перед ним в бою, и этим она гордилась; в конце концов, она сама происходила из рода воинов. И она была не просто дочерью или сестрой, не так ли? Потому что чары, которым она не смогла противостоять, так быстро растворили ее горе и наполнили ее счастьем, У нее не было выбора: Скэфлок не стал бы ждать, когда кончится год траура, а кто еще мог бы быть лучшим отцом внукам Орма и Эльфриды? Но с ней он был всегда нежен.

Фреда знала, что он ее любит. А иначе почему бы он стал уделять ей столько своего времени, он, который может иметь любую из женщин — эльфов? Она не могла знать, почему и насколько глубоко она проникла в его душу, которая раньше ничего подобного на знала. Скэфлок не осознавал своего одиночества, пока не встретил Фреду. Он знал, что, если он не заплатит определенной цены, а этого он никогда не сделает, когда-нибудь он умрет. Его жизнь будет лишь короткой вспышкой в долгой памяти эльфов. Было приятно иметь кого-то, похожего на себя, рядом.

В первые дни, проведенные вместе, они много что делали. Ездили на быстрых лошадях, катались на изящных лодках и обошли много холмов и лесов. Фреда была умелым стрелком из лука: Орм хотел, чтобы женщины его семьи были способны защитить себя. Когда она шла среди деревьев с луком в руке и ее волосы блестели медью, Фреда походила на молодую богиню охоты. Они смотрели на фокусников и актеров, слушали музыкантов и скальдов, которые развлекали эльфов, хотя их искусства были часто хитры и утонченны для человеческого глаза и уха. Они были в гостях у друзей Скэфлока: гномов, которые жили под корнями деревьев. У стройных белых водных фей, у старого фавна с печальными глазами, у разных диких животных. Хотя Фреда не могла с ними разговаривать, она всегда с интересом за ними наблюдала.

Иногда она думала о будущем. Когда-нибудь она, конечно, должна привести Скэфлока в землю людей и окрестить его благое деяние, за которое ее сегодняшние грехи несомненно будут прощены. Но не сейчас. В Эльфхьюфе не существовало времени, она не чувствовала. как проходят дни и ночи. и было столько всего…

Она бежала в его объятия. То, что до сих пор его мучило, исчезало, когда он видел ее: молодую, стройную, гибкую, с длинными ногами, скорее девочку, чем женщину, и в то же время его женщину. Он обнял ее за талию, подкинул в воздух и снова поймал. Они оба громко смеялись.

— Отпусти меня, — задыхалась она, — отпусти, чтобы я могла тебя поцеловать.

— Сейчас, — Скэфлок снова подбросил ее и произнес заклинание. Она стала совершенно невесомой и повисла в воздухе, болтая ногами, задохнувшись от радости и удивления. Скэфлок подтянул ее к себе, и она повисла перед ним и поцеловала его.

— Вот мне и не нужно сгибать для этого шею, заявил Скэфлок. Он тоже стал невесомым и вызвал к ним облако, не сырое, а похожее на белые перья, на которое они и сели. Из его середины выросло дерево, его ветви были тяжелы от множества плодов, и между его ветвей светились радуги.

— Когда-нибудь, сумасшедший, ты забудешь, как делать какой-нибудь из своих фокусов, упадешь на землю и разобьешься на мелкие кусочки, — сказала Фреда.

Он подвинул ее ближе к себе и посмотрел в ее серые глаза. Затем Скэфлок посчитал веснушки на ее носу и за каждую из них поцеловал ее. Надо тебя всю раскрасить, как леопарда, сказал он.

— Тебе нужны для этого поводы? — мягко спросила она. — Я и так твоя, мой милый. Как прошла твоя охота?

Он вспомнил и нахмурился: — Хорошо?

— Тебя что-то беспокоит, милый. Что случилось? Всю эту ночь раздавался шум рогов, топот ног, стук копыт. С каждым днем я вижу все больше вооруженных эльфов в замке. Что это, Скэфлок?

— Ты же знаешь, у нас война с троллями, — сказал он. Мы ждем, когда они нападут на нас, потому что в горах нам будет трудно использовать нашу скорость, а они смогут полностью использовать свою силу.

Она вздрогнула: — Тролли…

— Не бойся, — Скэфлок справился с неприятным чувством. — Мы встретим их у моря и разобьем. Любой, пришедший на нашу землю, останется в ней, у нас ее достаточно, чтобы закопать их. А затем, когда их главные силы будут сломлены, будет несложно разрушить Тролльхайм. О, схватка будет веселой, но Эльфхайм просто не сможет не победить.

Он сказал:

Не бойся, дева, за вождя Твой страх обрадовал меня. И я приму, как дивный дар, Блеск глаз твоих, волос пожар.

Тем временем он стал развязывать ее пояс. Она покраснела.

— Тебе не стыдно? — сказала она и прикрылась его одеждами.

Скэфлок поднял брови. — Почему? — спросил он. — Что там такое, чего нужно стыдиться?

Файрспир выехал на заходе следующего дня. На нем и на дюжине тех, кто за ним следовал, были налеты зеленые охотничьи тупики, поверх них развевались черные накидки. Наконечники их стрел и копий были из сплава серебра. Впереди лошадей мчались собаки, огромные свирепые животные с красными и черными гривами, горящими, как горны, глазами и с клыками, с которых капала слюна. В жилах этих псов текла кровь Гарма, Фенрира и собак дикого Охотника.

Гудел рог Файрспира, они мчались вперед. Барабанная дробь копыт и разносилась среди холмов. Подобно ветру они летели меж покрытых инеем деревьев в ночной тьме. В этом полете теней были видны лишь сверкание серебра, драгоценных камней, украшавших эфесы, да кровавый оскал собак, и больше ничего, но шум скачки разносился из конца в конец лесов, по которым они проезжали. Охотники, угольщики, разбойники, заслышав шум, вздрагивали и вспоминали о святых символах — кресте или молоте, дикие звери убегали прочь.

Ведьма услышала приближающийся отряд, она сидела в укрытии, которое построила на месте своего дома, когда. Она подползла к крохотному огоньку и пробормотала: — Эльфы охотятся сегодня ночью.

— Да, — прошипел ее приятель. А когда шум приблизился, добавил — И думаю, они охотятся на нас.

— На нас? — ведьма вздрогнула. — Почему ты так решил?

— Они едут прямо к нам, а ты враг Скэфлоку, а значит, и Имрику. — Крыса в испуге забралась ей на грудь. — Скорее, мать, скорее позови его, или мы пропали.

У ведьмы не было времени на обряды и жертвоприношения, но она провыла заклинание, которому была обучена, и чернота, темнее самой ночи опустилась на огонь.

Ведьма пала ниц. Холодные голубые языки пламени осветили ее. — Помоги, — простонала она. — Помоги, эльфы идут.

Глаза смотрели на нее без гнева и без жалости. Шум охоты приближался. — Помоги, — завопила она.

Он заговорил, его голос был похож на ветер и, казалось, шел откуда-то из глубины: — Зачем ты зовешь меня?

— Они… им нужна… моя жизнь.

— Ну и что? Я слышал, как ты сказала однажды, что твоя жизнь для тебя ничего не значит.

— Моя месть не завершена, — стонала она. — Я не могу умереть сейчас, не узнав, удалось ли мне выполнить то, за что я заплатила ценой своей души. Хозяин, помоги своему слуге!

Охотники приближались. Она почувствовала, как земля затряслась под копытами лошадей.

— Ты мне не слуга, а рабыня, — прошелестел голос. Какое мне дело до того, выполнила ли ты, что хотела или нет? Я — повелитель зла, имя которому тщетность. Ты думала, что вызвала меня и заключила сделку? Нет, ты сбилась с пути, а это совсем другое. Смертные не продают мне своих душ. Они просто их отдают.

И Повелитель тьмы исчез.

Ведьма закричала и побежала. Собаки за ее спиной залаяли и заметались, почуяв запах. Колдунья превратилась в крысу и забралась в нору под дубом друидов.

— Она рядом, — крикнул Файрспир. — И… Ха! Здесь ее запах!

Свора псов приблизилась к дубу. Полетели комья земли, собаки откапывали свою жертву, разрывая корни и лая. Ведьма выскочила, превратилась в ворону и взмахнула крыльями. Зазвенела тетива лука Файрспира. Ворона упала на землю. Она превратилась в оленя, псы кинулись на него. Крыса спрыгнула с груди ведьмы, и ее раздавило копыто лошади.

Псы разорвали ведьму на части. Но прежде она успела крикнуть эльфам: — Проклинаю! Пусть на Эльфхайм обрушатся всевозможные беды! И скажите Имрику, что Вальгард — подменыш жив и знает…

Это были ее последние слова.

— Охота была легкой, — сказал Файрспир. — Я боялся, что нам придется искать ее где-нибудь далеко в чужих землях. — Он принюхался к ветру. — А раз так, мы можем неплохо поразвлечься остальную часть ночи.

Имрик щедро наградил своих охотников, но, когда они встревоженно рассказали ему о словах ведьмы, он нахмурился.

Глава 13

Будучи внуком Иллрида и сильным воином, способным держать в руках железо, Вальгард занял почетное место при дворе троллей. Но господа смотрели на него искоса:

В нем текла также и кровь эльфов, он пришел с земли людей, и еще они ему завидовали — незнакомцу, который едва овладел их языком с помощью специальных заклинаний Иллрида, сразу стал считаться равным им. У Вальгарда не было друзей в Тролльхайме. Да они и не были ему нужны. Вид, запах, привычки троллей были слишком ему не по нутру.

Но они были бесстрашны и очень сильны. Их колдуны обладали силой, которая даже и не снилась обычным смертным. Тролли были самыми сильными среди народов Фэри, кроме… пожалуй, Эльфхайма. Но это Вальгарда вполне устраивало, потому что именно там находился объект его мести и через него он намеревался получить то, что принадлежало ему по праву от рождения.

Иллрид рассказал ему о своих планах.

В течение всего перемирия мы готовились к войне, — рассказывал король. — В то время как эльфы ничего не делали, а лишь развлекались. Нас не так много, как их, но вместе с теми, кто пойдет с нами, мы намного превзойдем силы эльфов.

— А кто пойдет с нами? — спросил Вальгард.

— В основном это племена кобольдов, которых мы победили или сделали своими союзниками. У них давние счеты и с троллями и с эльфами, но я обещал им добычу, свободу и что они займут второе после нас положение среди народов Фэри, когда мы станем главными. Они бесстрашные воины, и их немало. Еще у нас много союзников из дальних стран: демоны Байкала, Шэни Китая, Они Кипангу, чертенята мавританских пустынь, всех вместе их довольно много. Конечно, они придут лишь ради грабежа и на них нельзя полностью полагаться, но я смогу их использовать в битве. Будут также воины, которые прибудут по одному или мелкими группами, оборотни, вампиры, упыри и подобные им. И еще у нас много рабов — карликов, которые станут сражаться в обмен на свободу, а они могут держать в руках железо.

Против этого войска эльфы будут сражаться одни. Они смогут собрать нескольких старых кобольдов и карликов, но их будет мало. Лучшее, на что они могут надеяться, — так это на помощь Сидов. Но я узнал, что они намерены держаться в стороне до тех пор, пока не нападут на их остров, а мы постараемся этого не делать… в эту войну.

Конечно, повелители эльфов могущественны и сведущи в колдовстве, но я и мои вожди тоже. — Иллрид рассмеялся, его смех походил на кашель. — О, мы сломаем Эльфхайм, как сухую палку о колено!

— Ты не можешь позвать на помощь етунов? — спросил Вальгард, который все еще осваивал имена обитателей мира, в который попал. Они ведь сродни троллям, не так ли?

— Даже и не думай об этом! — резко ответил Иллрид. Мы больше не осмелимся обратиться за по мощью к этим великанам, точно так же, как эльфы не обратятся к Эзиру. — Он вздрогнул. — Мы не хотим быть их заложниками больше, чем мы уже есть сейчас, — заложниками борющихся за луной Сил. Даже если бы они и откликнулись на наш призыв, ни мы, ни эльфы не осмелимся позвать их, потому что, если Эзиры или Етуны открыто спустятся в Мидгард, другая сторона двинется на них, и тогда состоится битва, которая будет последней.

— Как это все связано с тем, что ты мне говорил о… новом боге?

— Лучше не будем говорить о тайнах, которые мы не в состоянии понять. — Иллрид Неуклюже обошел пещеру, в которой они говорили при свете факела. — Из-за богов ни один житель Фэри не осмелится пойти против людей, а именно крещеных людей. Безобидное колдовство, украденная лошадь или ребенок — все, что можем себе позволить, и то редко. Потому что сейчас они только иногда пугаются, а если начнут нас действительно сильно бояться, они обратятся к богам, под чьим покровительством находятся, и будут услышаны. А хуже всего то, что они могут все вместе воззвать к новому богу, и это будет конец Фэри.

Вальгард вздрогнул. Той же ночью он отправился к одинокой могиле Асгерд, выкопал ее и положил в небольшую лодку. Он поплыл на юго-запад, несомый ветром, который Иллрид научил его поднимать, пока не достиг небольшой шотландской деревни.

Вальгард отнес завернутое тело к церкви. Он вполз на церковное кладбище и в дальнем углу его выкопал яму, положил в нее тело и засыпал его землей так, чтобы никто ничего не заметил.

— Теперь ты спишь в священной земле, сестра, как и хотела, — прошептал он. — То, что я совершил, — зло, но, может быть, ты помолишься за мою душу… — Он в страхе огляделся вокруг, он, который никогда ничего не боялся. — Почему я здесь? Что я делаю? Она мне не сестра. Я существо, созданное колдовством. У меня нет души…

Он закричал и побежал назад к лодке и плыл на северо-запад так, будто за ним гнались дьяволы.

Пришло время начинать войну. Иллрид был хитер и не хотел собирать все свои силы — тогда бы лазутчики эльфов смогли бы увидеть, сколько их было на самом деле. Части его флота отплывали с разных мест, на борту каждого флагманского корабля находился колдун, они следили, чтобы все корабли подошли к назначенному месту одновременно. Они должны были встретиться на севере английских земель эльфов, там тролли смогли бы спокойно высадиться на пустые берега. Иллрид собирался там разбить морские силы эльфов и затем двинуться на юг по суше и по воде, чтобы окружить остров. На нем он оставит часть своих сил, которые расправятся с оставшимися в живых эльфами, в то время как его основной флот отправится по каналу к оставшимся провинциям Эльфхайма. Тем временем другая часть его армии двинется на эльфов из Финляндии и Уэльса. Таким образом, тролли нападут на короля эльфов с запада и с востока, а как только Англия будет полностью завоевана, они пойдут на север и раздавят его.

— Эльфы — быстрые воины, но, я думаю, на этот раз тролли окажутся проворнее, — сказал Иллрид.

— Сделай меня графом Англии, — попросил Вальгард, — и ты увидишь, что в моем графстве не останется ни одного живого эльфа.

— Я это уже обещал Груму, — сказал Иллрид. — Но ты, Вальгард, поплывешь вместе со мной, и я сделаю тебя вторым человеком в Англии после Грума.

Вальгард сказал, что это его вполне устраивает. Его холодные глаза смерили Грума, и он подумал, что с этим троллем может случиться какое-нибудь несчастье и тогда он, Вальгард станет графом, как и обещала ему колдунья.

Он сел на флагманский корабль вместе с Иллридом и королевской охраной. Это было большое судно с высокими бортами и с носом, который карлики оббили для тарана железом. Он был весь черный, кроме лошадиного черепа, который был вырезан на носу.

Оружие было из нежелезных сплавов, хотя у многих оно было каменным, поскольку больше подходило к их необычайной силе. Поверх черного шлема Иллрида была надета золотая корона, на нем был плащ из шкуры дракона, который не рвала даже сталь. Все остальные тоже были богато одеты. Это была шумная, самоуверенная команда. Лишь на Вальгарде не было украшений, и выражение его лица было мрачным; но его железный топор и латы пугали самих троллей.

Большинство кораблей было в королевской части флота, все необычайно большие, с каждого доносились крики, вой рогов и топот ног. Длинные суда троллей двигались медленней кораблей эльфов, они были шире, тяжелее и сделаны с меньшим искусством, поэтому утро застало их еще в море. Тролли спрятались под тенты от ненавистных лучей солнца, а корабли плыли, невидимые человеческому глазу.

На следующую ночь весь флот собрался в одном месте. Вальгард ужаснулся. Казалось, флот покрыл все воды до горизонта, и каждый корабль был набит воинами, за исключением тех, которые везли огромных, лохматых лошадей троллей. Капитаны кораблей были опытны и посвящены в планы Иллрида, и каждый корабль пришел в точно назначенное место.

Разными были корабли и воины, приплывшие воевать против Эльфхайма. Длинные высокие черные суда троллей находились в центре в виде тупого клина, острием которого был корабль Иллрида. Справа и слева по борту были кобольды, одни на судах, построенных троллями, другие — на своих стройных красных кораблях со змеевидными носами; они были веселее троллей, на их серебряные латы были надеты фантастические одежды, и в руках у них были легкие мечи, копья и луки. Крылья флангов продолжали чужеземцы: огромные, ощетинившиеся копьями Шэни, Они с катанами в руках; гибкие бесы на галерах с гребцами рабами и оружием, сложенном на палубах; баржи с крылатыми демонами Байкала; покрытые железом карлики; чудовища гор, лесов и болот, чьим оружием были лишь зубы и когти. Всеми ими командовали тролли, но лишь самые надежные из них были в первых рядах. С тыла флот также защищался троллями. За первым клином стоял второй, а за ним находился резерв.

На кораблях заревели рога, им ответили трубы кобольдов, гонги Шеней, барабаны бесов. Тучи низко на висли над мачтами, и море забурлило и побелело от работы весел. На снастях и мачтах загорелись огни, осветив лица голубым светом. По окрашенным луной мрачным снежным облакам двигались чьи-то тени.

— Скоро мы начнем сражение, — сказал Иллрид Вальгарду. — И ты сможешь отомстить, кому хотел.

Берсеркер ничего не ответил, он смотрел вперед сквозь темноту.

Глава 14

Больше месяца после налета на Тролльхайм Имрик готовился. Ему удалось мало узнать о враге, потому что Иллрид и его колдуны надежно окружили свои земли чарами, но он знал, что их силы состоят из многих существ и что, наверное, они сначала ударят по Англии. Поэтому он постарался собрать корабли и воинов своего королевства и послал гонцов за помощью в другие земля.

Из других земель мало кто пришел. Каждая провинция Эльфхайма готовилась к войне самостоятельно: эльфы были слишком высокомерны для того, чтобы делать что-то вместе. Более того, казалось, что почти все наемные воины Фэри уже были наняты Иллридом несколько лет назад. Он обратился к Сидам в Ирландии, пообещав им богатую добычу после захвата Тролльхайма, и получил холодный ответ, в котором говорилось, что уже достаточно богатств сверкает на улицах Тирнан-Ога и в пещерах лепрехунов. Граф эльфов обнаружил, что остался практически один.

Но все равно их силы были велики, а поскольку их войско росло с каждой ночью, с каждой ночью росла и их радость. Никогда, думали они, такие могущественные силы не собирались вместе в Эльфхайме. И битва будет возле их дома, в водах и берегах, которые они хорошо знают. Некоторые из молодых воинов заявляли, что английские эльфы смогут не только разбить флот троллей, они смогут без чьей-либо помощи одержать победу в войне с Тролльхаймом и подчинить себе их волю.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14