— Если мы не используем свою мощь, значит, ее у нас просто нет. Мы трусливо предаем Силу — вот и все.
Он скрипнул зубами и несколько спокойнее добавил:
— Я не уверен в том, что смогу здесь научиться чему-нибудь стоящему, Мастер Скайвокер, — С этими словами он вышел.
Кип чувствовал, что внутренняя энергия буквально переполняет его. Кожу покалывало, кровь, казалось, вот-вот закипит в жилах. Со скоростью пули несся он по коридорам храма. Очутившись наконец перед тяжелой дверью своей комнаты, он применил Силу — дверь не просто открылась, а отлетела к дальней стене и выкрошила из нее порядочный кусок каменного блока.
Как это он мог восхищаться Мастером Скайвокером? Что в нем нашел Хэн Соло, считавший его своим другом? В действительности этот учитель Джедаев был невеждой, отгородившимся от реальности Джедайской мантией и отказывающимся использовать свои умения во благо Новой Республики! Империя не сдалась, что подтвердили атаки Даалы на Каламари и Дантуин. Если Скайвокер отказался направить свои силы на борьбу с врагом, то, возможно, он — человек не слишком твердых убеждений.
Он, но не Кип.
Кип Даррон не может больше оставаться в Джедайской академии. Резким движением он рванул ворот Джедайского плаща и швырнул его на пол. Из шкафчика для личных вещей он достал рюкзачок, в котором лежала черная ниспадающая накидка — прощальный подарок Хэна. Во время учебы в академии ему пришлось носить грубое тряпье, которое ему выдал Мастер Скайвокер. Но теперь он не хотел иметь ничего общего со всем этим.
Экзар Кан показал ему, как высвобождать большие силы. Кип не доверял Лорду Ситов, но не "мог отрицать правды того, чему его учил призрак. Кип действительно смог увидеть, как работает Сила.
А теперь ему надо удалиться, чтобы все обдумать и постараться разобраться со скопившимися у него противоречивыми мыслями.
Он открыл сумку, чтобы взглянуть на накидку — подарок Хэна. Пара небольших грызунов со скоростью молнии выскочили из гнезда, устроенного ими в сумке, и бросились наутек.
На мгновение Кип потерял контроль над собой и позволил выплеснуться энергии, которая, обрушившись на зверьков, тут же превратила их в пепел. Почерневшие кости моментально рассыпались в пыль.
Не отвлекаясь более ни на что, Кип достал накидку и невольно залюбовался ею. Вплетенные в нее нити светились какой-то тайной силой — зовущей, непобедимой. Кип завернулся в нее и собрал свои нехитрые пожитки.
Ему предстоит дальний путь. Он должен все обдумать. Он должен быть сильным.
Позже, этим же вечером, Арту включил все сигналы тревоги. Люк сразу же проснулся и побежал по пустынным коридорам к посадочной площадке. Встревоженная Мара рванула за ним, словно уже догадываясь, что произошло.
Усеянное звездами небо было тронуто на юге мутным и бледным отсветом газового гиганта Явина. Остановившись у полуоткрытых дверей ангара, они увидели, как со взлетной площадки с выключенными огнями привстает на репульсорах истребитель 2-95.
— Он украл мой корабль! — закричала Мара.
Корабль стремительно взмыл вверх. Субсветовые двигатели вспороли тьму ослепительной струей белого пламени. Люк тряхнул головой, как бы не веря своим глазам. Он бессознательно вытянул вперед руку, как бы прося Кипа Даррона вернуться.
Маленький корабль стремительно стягивался в узкий световой штрих, который становился все короче и уже. Корабль вышел на орбиту и затерялся в звездном небе. Люк ощутил страшную пустоту, понимая, что он навсегда потерял еще одного ученика.
ГЛАВА 24
Каменные плиты сияли. Каждая колонна была выскоблена добела. Отутюженные цветные знамена, представлявшие наиболее лояльные к Империи миры, висели абсолютно прямо, без единой морщинки. В главной имперской цитадели, в Военной академии на Кариде все было в идеальном порядке.
Посол Фурган удовлетворенно огляделся. Триста великолепных штурмовиков стояли по стойке смирно в огромном зале. Они стояли неподвижно, идеальными шеренгами. Их белая броня сияла, как отполированная кость. Все они были одинаковы, хорошо обучены — идеальные военные машины. Эти штурмовики были лучшими из лучших в академии. Лишь самые способные призывники Империи становились штурмовиками, и эти триста человек были идеальными солдатами.
Посол Фурган направился к трибуне, чтобы обратиться к ним с речью. Запах масел и смол резко ощущался в стерилизованном воздухе. Фурган выпрямился, стараясь выглядеть выше, чем это позволяла его приземистая фигура. Белые шлемы с черными окулярами синхронно реагировали на каждое движение посла.
— Имперские штурмовики,-начал Фурган, — вас выбрали для выполнения очень важной миссии. После кончины нашего возлюбленного Императора не было задачи важнее. В процессе обучения вы перенесли много Лишений и прошли через множество испытаний. Я выбрал именно вас — элиту, лучших курсантов Академии.
Они не пошевелились, не начали поздравлять друг друга. Они оставались неподвижными, как статуи, подтверждая тем самым высокое качество своей подготовки.
После получения давно ожидаемых координат секретной планеты Анот Фурган разрабатывал операцию с особой тщательностью. Он изучил личные дела тысяч своих лучших курсантов. Он проанализировал записи процесса их обучения: учебный бой в условиях высокогорных ледников Кариды, длительные марш-броски по выжженным и безводным пустыням, испытания на выживаемость в джунглях — сырых дремучих лесах, кишащих хищниками, ядовитыми растениями и насекомыми.
Фурган отбирал тех штурмовиков, которые показали наибольшую выносливость, наибольшую инициативность, добились самых блестящих успехов в обучении в сочетании с готовностью выполнить любой приказ.
Он гордился своими штурмовиками.
— Мы получили секретную информацию, касающуюся местонахождения одного ребенка. Это — ребенок с огромными потенциальными возможностями по использованию Силы.
Он помолчал, ожидая услышать реакцию штурмовиков на его слова, но те не, издали ни звука.
— Этот ребенок — сын Леи Органы Соло — министра иностранных дел Новой Республики. Если бы мы смогли его захватить, это нанесло бы огромный психологический удар Восстанию, но кроме того, этот ребенок — внук Дарта Вейдера.
Здесь наконец он услышал шепот суеверного страха и благоговейного трепета.
— Этот ребенок может оказаться очень ценным для возрождения Империи. Если его правильно воспитывать и обучать, он может стать достойным наследником Императора Палпатина.
Фурган стал говорить быстрее, чувствуя в себе растущее возбуждение. Он -представлялся себе фигурой более значительной, чем просто посол, он планировал сам принять участие в этом нападении на Анот. Конечно, он не будет участвовать непосредственно в -атаке, но он будет находиться там, чтобы лично захватить маленького мальчика по имени Анакин.
— Командиры ваших отряда" определят для каждого ил вас конкретное задание. В настоящее время данная экспедиция готовится. Мы изыскали транспортные средства, чтобы доставить вас на эту секретную базу.
Улыбка тронула толстые багровые губы Фургана:
— Мне также доставляет удовольствие сообщить, что в этой операции будут впервые проверены в боевых условиях наши новые высокогорные бронетранспортеры, которые вы осваивали в течение последних месяцев. Это все. Да здравствует Император?
Громоподобный рев сотен штурмовиков заполнил все здание:
— Да здравствует Император?
Фурган удалился за пурпурный занавес и отправился по коридору в свои апартаменты. Внутри помещения он замкнул лазероупорные двери, набрав цифровой код замка. Касаясь рукой моделей новейших бронетранспортеров, он был необычайно доволен собой и в радостном возбуждении думал о предстоящей операции.
Находясь на Кариде в течение ряда лет, Фурган ощущал постоянное раздражение от склок в среде командиров имперских сил, которые стали все чаще возникать после смерти Императора, Многие военные лорды были очень могущественны, к все же они тратили свои силы на борьбу за высшие должности в командовании остатками имперского флота, а не на борьбу со своим реальным противником — Восстанием.
Великий Адмирал Траун, казалось, подавая наибольшие надежды, но он потерпел поражение, а через год был побежден даже воскресший Император. Вакуум безвластия, отсутствие лидера лишили имперские силы стержня, общей цели. Военачальники сражались лишь за собственное продвижение по службе.
Даже действия адмирала Даалы, вызывавшие страх и растерянность у противника, не полностью удовлетворяли Фургана. С одной стороны, Даала хоть как-то использовала свои звездные разрушители, атакуя миры Восстания и создавая максимальное опустошение. Но у Даалы не было какого-либо долгосрочного плана, не было стратегии, которая помогла бы ей достичь максимального успеха. Она была просто налетчицей, неуловимой мстительницей, в конце концов — истеричной бабой.
Не так давно Фурган с удивлением обнаружил, что Даала училась на Кариде. Пересмотрев все старые записи, он обнаружил, что в отношении Даалы принимался целый ряд административных мер, в ее файле были зарегистрированы выговоры. Даже тогда она была выскочкой. Она успешно училась в академии, но не хотела знать свое место, считая, что именно она заслуживает продвижения по службе. Фурган не нашел никаких данных о присвоении ей звания адмирала, но Великий Мофф Таркин перевел ее в свой личный штат после одной из его кратких инспекционных поездок. После этого у Фургана не было какой-либо, информации о Даале.
Его раздражало то, что она продолжает свои беспорядочные атаки на силы Восстания, не пытаясь вступить в какой-либо контакт с Каридой. Может быть, Даала считает себя одинокой блюстительницей Нового Порядка, но Империи нужны солдаты, которые будут сражаться как часть ее огромного целого, а не психованные вигилянтки.
Фурган уже пытался договориться с некоторыми другими командирами имперских сил с тем, чтобы ему были выделены высококлассные корабли для нападения на Анот. В свое время Император и Великий Адмирал Траун доставили на Кариду такие корабли. На этой планете-полигоне Фурган имел доступ ко многим видам очень сложнейшего оружия и обладал самым мощным войсковым контингентом всей Галактики, но не мог как следует развернуться, ему мешали постоянные скандалы между имперской армией и космическим имперским флотом.
Фурган рассеянно играл с одной из моделей высокогорного броневездехода. Будет очень приятно увидеть эту машину в деле. И после смерти Императора его верность Империи и Новому Порядку оставалась неколебимой.
Фурган делал все возможное, чтобы тем или иным способом причинить ущерб Новой Республике. Он был очень доволен, слушая отчеты, подтверждающие быстрый прогресс «загадочной болезни» Мон Мотмы. Смерть ее уже не за горами.
А как только внук Дарта Вейдера попадет в его руки, к нему должны будут прислушаться все, кто еще предан Империи.
ГЛАВА 25
Кви Ксукс улучила момент и тайком от Виджа Антилеса подсмотрела координаты на его навигационной панели. Сидя в двухместной кабине пилотов космической яхты, Кви своими гибкими пальцами ввела координаты в навигационный компьютер, запросив полные данные.
Видж перевел взгляд со звездного поля на Кви и увидел, что она делает.
— О! — вырвалось у него.
Затем он застенчиво улыбнулся и пояснил:
— Это же был сюрприз.
Кви рассмеялась своим музыкальным смехом:
— Я просто хотела узнать название планеты. — Она была озадачена, когда на экране появилось «Итор».
— Никогда не слышала про такую планету, — сказала Кви.
Видж довольно усмехнулся и коснулся ее плеча. Уже после того, как он убрал руку, она все еще ощущала тепло этого прикосновения.
— Кви, ты никогда не слышала о большей части планет Галактики. Ведь всю свою жизнь ты провела в «Черной Прорве», — пояснил Видж.
— Итор — красивое место? — спросила Кви.
— Замечательное, — ответил он. — Это нетронутый естественный мир, покрытый лесами и джунглями, реками и водопадами. Мы там будем инкогнито. Тебе нечего беспокоиться, что кто-нибудь узнает, кто ты такая на самом деле.
Кви оглянулась на панели управления космической яхты, на кресла, покрытые синтетическим материалом, который казался таким гладким и мягким. Всей грудью она вдохнула рециркулированный воздух. Кви много лет провела в совершенно изолированной искусственной среде. Она ничего не знала о растениях, животных и других формах жизни. Теперь она надеялась, что это знакомство наконец состоится и что оно будет радостным.
— Ты уверен, что мы будем здесь в безопасности? — с тревогой в голосе спросила она. Самым страшным кошмаром для нее было представлять себе, как какой-то имперский шпион вновь захватывает ее и отправляет на исследовательский комплекс в «Черную Прорву», где из нее будут вырывать ее военно-инженерные знания, хочет она этого или не хочет.
— Конечно, — успокоил ее Видж. — Итор — это настоящий рай. Это мир, куда многие молодые пары, — здесь он смущенно запнулся и поправился, — или просто туристы прилетают для того, чтобы провести свой отпуск. В гости к иторианцам приезжают очень многие, и все находят здесь хороший прием.
В годы Восстания Империя окружила эту планету блокадой и даже подвергла ее некоторым разрушениям. Но после того, как им удалось получить нужную сельскохозяйственную информацию по новым методам клонирования, планету оставили в покое.
Видж взглянул на звездную панораму, где яркое солнце иторианской системы светилось беловато-голубым сиянием. Он увеличил обороты субсветовых двигателей и направил корабль к яркой зеленой планете, окутанной голубыми ниточками рек, которые празднично поблескивали сквозь разрывы белых облаков.
— Представим себе, что мы просто в отпуске, — предложил Видж. — Мы будем туристами, и я покажу тебе то, чего ты никогда не видела. Для начала нет ничего лучше этой планеты.
— Я с нетерпением жду встречи с ней, — тепло улыбнулась ему Кви.
Видж смущенно покраснел, затем, чтобы куда-то спрятать свои глаза, изо всех сил сосредоточился на выполнении сравнительно простой задачи выхода на низкую орбиту.
Кви дотронулась до бокового иллюминатора своими бледно-голубыми пальцами, разглядывая головокружительно-прекрасные виды. Она никогда раньше не видела таких экзотических картин, все это разительно отличалось от стерильных помещений с белыми стенами на комплексе «Черная Прорва».
Под ними между вершинами высоких деревьев тропического рая широкие реки сменялись белоструйными водопадами, устремлявшимися вниз со скал. Космическая яхта проносилась над цветущими лугами. Красные, желтые и синие цветы переливались драгоценным ковром, ослеплявшим своей яркостью.
Они пролетели над цепью овальных озер, которые блестели и отражали солнечный свет, как ожерелье, которое Видж подарил Кви несколькими днями раньше. — Красотища! — восхищенно заметила Кви.
— А что я тебе говорил, — улыбнулся ей Видж, — уж мне-то ты могла бы поверить.
Взглянув на него своими ярко-синими глазами, Кви кивнула:
— Да, ты оказался прав. Видж кашлянул:
— Иторианцы берегут свою окружающую среду как зеницу ока. Они считают кощунством касаться ногами земли своих родных джунглей.
— А где же они живут? — удивилась Кви.
— Сейчас увидишь, — отозвался Видж. Они пролетели над вершинами деревьев, и перед ними на горизонте появилась какая-то странная конструкция, которая все увеличивалась в размерах по мере приближения к ней.
— Это город? — спросила Кви.
— Это нечто большее, чем просто город, — ответил Видж. — Это — целая замкнутая экосистема. Иторианцы называют ее Бухта Тафацца.
Огромная дискообразная конструкция разбухала в размерах, заполняя передний иллюминатор, становясь все больше и больше. Она была похожа на толстую монету, диаметр которой превышал размер всего комплекса «Черная Прорва». Хотя город и был построен из сталепластика, он казался живым.
Этот парящий город был заполнен хаотическим нагромождением платформ, посадочных площадок, передающих антенн и всяческой машинерии. Выступающие поверхности были занавешены мхом. На боковых стенах в специальных углублениях росли деревья. Они поднимались высоко в небо и казались толще и крепче металлических башен.
В верхней части поверхности диска своды теплиц сверкали на солнце, как тысячи очей. Сквозь прозрачные своды Кви увидела роскошные ботанические сады, расположенные ровными рядами. Маленькие космические корабли летали, как комарики, вблизи посадочных полос и ангаров.
Расположенные под бухтой Тафанда репульсорные системы поддерживали летучий город над вершинами деревьев. Эллиптическая тень скользила по густолиственному липу планеты. Иторианский город медленно дрейфовал произвольным курсом, не оскверняя ни малейшим прикосновением святой земли.
Видж ввел запрос на посадочные координаты, и ему ответил странный эхоподобный голос. Казалось, что говорят через длинную пустую трубу. Через мгновение послышался треск в системе связи и вновь раздался этот голос — а может быть, другой? — который сообщил об изменении координат:
— Простите вам эту оплошность, сэр. Специальный представитель встретит вас на месте посадки. Мы надеемся, что вам понравится на нашей планете.
Видж недоверчиво покосился на установку связи.
— Почему они организуют для нас специальный прием, — удивился он. — Никто не знает, кто мы на самом деле.
Кабина космической яхты вдруг показалась Кви очень маленькой.
— Ты думаешь, мы в опасности? — спросила она. — Может быть, нам стоит вернуться и поискать другое место для отдыха?
Виджа, видимо, тоже охватили сомнения, но он храбро заявил:
— Нет, все в порядке, я не дам тебя в обиду, не беспокойся.
Они приземлились на указанную полосу, и Видж выдвинул пассажирский трап. Он первым вышел из корабля и подал руку Кви, осторожно помогая ей спуститься. Она легко могла бы спуститься и сама, но ей нравилось то внимание, которое уделял ей Видж.
Космическую яхту окружали широкоствольные с серой корой деревья, низкие ветви которых касались краев длинной плоской платформы. Кви залюбовалась их яркими белыми и голубыми цветами и глубоко вдохнула влажный воздух, наполненный целой симфонией запахов, будивших ее воображение.
— Добрый день!
Кви обернулась и увидела чрезвычайно странного инопланетянина. Рядом с ним стояли два мальчика лет десяти. Сгорбленную спину и плечи инопланетянина покрывала белая накидка, отороченная тесьмой. Голова его была похожа на удлиненный ковш, как будто кто-то взял маску из мягкой глины и придал ей S-образную форму. Рот был глубоко спрятан под нависающей лобной частью, а глаза располагались на втягивающихся отростках. Пока Кви его рассматривала, неуклюжее, на первый взгляд, создание продвигалось вперед мягкой, изящной походкой.
На мальчиках были такие же белые накидки, надетые поверх ярко-зеленых курток. У них были светлые волосы и голубые глаза. На лицах отражалось немое блаженство.
Видж заметил, что Кви поражена внешним видом местного жителя.
— Мне следовало бы тебя предупредить, — сказал он. — Иторианцев обычно называют «млатоглавцами».
Кви задумчиво кивнула, вспоминая о разных странных существах, которых ей уже пришлось увидеть — похожего на рыбу адмирала Акбара и щупальцеголового Тола Шиврона, который руководил комплексом «Черная Прорва». Возможно, не все разумные существа в Галактике столь привлекательны, как люди, особенно такие, как Видж.
— Вообще-то, — заявил иторианин, — нам не нравится слово «млатоглавцы». Оно нам кажется унизительным.
— Примите мои извинения, сэр, — сказал Видж, потупившись.
— Я — Момау Нейдон. Я имею честь оказывать вам услуги, Видж Антилес и Кви Ксукс. Видж взволнованно спросил:
— Откуда вам известны наши имена?
Ответ Момау Нейдон напоминал звук лопающегося пузырька:
— Мон Мотма попросила меня оказать вам самый радушный прием.
— Зачем Мон Мотма сообщила вам о нашем прибытии? — удивился Видж. — Нам не хотелось бы привлекать к себе внимание.
Нейдон отвесил легкий поклон:
— Я сочувствовал Повстанческому Союзу со времен моей ссылки на Таттуин — более десяти лет тому назад. Мой народ изгнал меня на эту пустынную планету, где меня окружали пески, а не эти прекрасные леса. Империи была нужна информация по сельскому хозяйству. Я предоставил эту информацию, чтобы спасти нашу планету от дальнейшего разрушения. Но все же мой народ изгнал меня. Сюда я вернулся после смерти Императора и пытаюсь искупить свою вину.
Нейдон обратился к мальчикам:
— Возьмите багаж наших гостей. Мы покажем им их комнаты.
Мальчики двигались удивительно синхронно, без ненужной суеты, свойственной детям. Из космической яхты они принесли блестящие серебристые контейнеры с одеждой Кви и Виджа.
Молодые люди шли за Нейдоном по живому зеленому туннелю, который образовывали свисающие до земли ветви.
Нейдон продолжал:
— Я был также у Моса Эшли, когда Люк Скайвокер и Оби-Ван Кеноби впервые встретились с капитаном Соло. В то время я еще многого не знал, но эту встречу помню отчетливо, хотя тогда я… был занят другими делами.
— Удивительно, как вы смогли запомнить встречу, которая произошла так давно, — заметил Видж.Нейдон подошел к замаскированному турболифту, похожему на большой, покрытый листьями кокон. Он открылся, все вошли в него и начали спуск в нижнюю часть Бухты Тафанда.
Выдержав паузу, Нейдон наконец проговорил:
— У иторианцев хорошая память. Он вел их по коридорам, продуваемым приятным ветерком, мимо небольших оранжерей, в которых находились образцы растительной жизни из различных частей планеты. Вблизи неназойливо журчавшего фонтана Нейдон показал на две двери, разделенные коридором.
— Вот эти две комнаты — ваши, — сказал он. — Пожалуйста, обращайтесь ко мне, если вам что-либо понадобится. — Два загадочных мальчика составили багаж у дверей к встали рядом с Нейлоном.
Кви наконец решилась заговорить:
— Вы не представили вам детей. Вы присматриваете за ними?
Ответ Нейлона сопровождался таким же звуком лопающегося пузырька:
— Это — ростки, выращенные из плоти моего врага. Они также являются памятью о моем пребывании на Таттуине. — Нейдон склонил свою ковшевидную голову.
Мальчики оставались безучастными. Нейдон разрешил им удалиться, а затем и сам, не взглянув больше на гостей, отправился к себе, оставив Виджа и Кви у своих комнат, озадаченных тем, что он сказал.
После того, как ночь опустилась на верхнюю прогулочно-смотровую палубу Бухты Тафанда, Кви с Виджем вышли на нее, чтобы посмотреть на восход лун. Облака стали интенсивно фиолетовыми, ярко светились звезды.
Небольшая луна в своей полной фазе всходила над восточным горизонтом, в то время как ногтевидный серп большой луны повис в западной части неба над сияющей кромкой солнечного заката. Высоко в небе две другие луны находились в четвертичной фазе.
Кви глубоко вдохнула влажный воздух, напитанный сложной смесью пряной дремлющей листвы и распускающихся ночью цветов. Она никогда раньше не ощущала ничего подобного.
Странно, но легкий ветерок с наступлением ночи потеплел. Кви чувствовала, как он развевает ее легкие волосы, и она пригладила их своими нежными пальцами. Она знала, что Видж сейчас любуется жемчужными прядями ее волос, переливающихся в лунном свете. Она была в мягкой накидке пастельных тонов, которая подчеркивала воздушную красоту ее хрупкого тела.
Иторианский экогород медленно парил над вершинами деревьев, мягкое жужжание антигравитационных устройств смешивалось с разнообразными звуками, доносившимися из джунглей. Легкий ветерок колыхал листья высоких кустарников и деревьев вокруг палубы.
Подошли другие иторианцы. Некоторые стояли молча, другие переговаривались на своем странном языке. Видж и Кви не произносили ни слова.
Она подошла ближе к Виджу, слегка коснувшись его. Видж нерешительно обнял ее за талию, и она — Кви Ксукс, изобретатель Поджигателя, одна из создателей Звезды Смерти — почувствовала гордость от того, что находится под защитой генерала Виджа Антилеса.
Она знала, что сторонникам Империи не удастся добыть секретные знания, находящиеся в ее мозгу. Кви понимала также, что по крайней мере здесь она может чувствовать себя в полной безопасности.
ГЛАВА 26
Джесин и Джайна продолжали свое утомительное путешествие по сырым подземельям Корусканта. Они не знали, что означает — день или! ночь — тот мрачный полусвет, который пробивается к ним сверху. Воздух был пропитан миазмами гниющего мусора, зловонием падали, запахом ржавого металла и застоявшейся воды. Дети продвигались по широким улицам, с трудом перелезая через бесчисленные кучи мусора. Все вокруг было незнакомо, и двойняшки не представляли себе, что они будут делать в следующую минуту.
— Кушать хочу, — пожаловалась Джайна.
— Я тоже, — отозвался Джесин.
Глубокое подземелье было погружено в молчание. Время от времени какие-то тени, вспугнутые детьми, едва мелькнув, прятались в еще более глубокую тьму. Споткнувшись о кучу отбросов, Джесин и Джайна вызвали целую лавину грохочущих звуков. Они бросились наутек, наделали еще больше шума.
— Мне ножки больно, — сообщил Джесин.
— А мне нет, — возразила Джайна. Прямо перед собой они увидели наконец что-то обнадеживающее. Это была сделанная из разнообразных обломков пещера. Стены ее состояли из кусков пенобетона, скрепленных смесью сухих водорослей, грязи и еще какой-то черной дряни. Внутри пещеры горели дымные огни, которые как бы манили к себе из отталкивающей темноты подземного города.
Джесин и Джайна одновременно двинулись вперед.
— Там еда? — предположил Джесин. Снаружи пещеры они увидели кабели, проходящие сквозь покрытые лишайником отверстия, находящиеся в разных местах. По стенам и по потолку, как некоторое подобие украшения, висели сочленения металлических пластин, похожие на костлявые пальцы, соединенные звеньями цепи.
— Давай зайдем, — предложила Джайна.
Темнота вокруг сгущалась, а огни так манили к себе.
Вдруг над самой головой Джайны раздался резкий скрежещущий звук. Она остановилась и увидела огромного паукана, величиной с ее голову. Джесин подошел поближе, чтобы лучше его рассмотреть. Паукан как бы в нерешительности взбирался вверх по стене, глядя на мальчика тремя янтарными глазами.
Вдруг с грохочущим скрежетом горсть металлических пальцев разжалась над пауканом и, накрыв его, захлопнулась, образовав вокруг паука подобие металлической клетки. Паукан заметался, защелкав челюстями. Полетели искры, когда он начал скрести своими конечностями непроницаемые прутья клетки.
В панике Джесин и Джайна побежали по туннелю в направлении мерцающих оранжевых огней. Но вдруг близнецы остановились, одновременно ощутив приближающуюся опасность. Взглянув наверх, они увидели, что еще одна клетка, значительно большего размера, вся в зубцах и с острыми металлическими краями, с грохотом движется прямо на них. Металлические клешни окружили их и сжались, сцепившись намертво.
— Ловушка! — вскрикнула Джайна. Они услышали приближающиеся шаркающие шаги, и огромное неуклюжее существо показалось из глубин логова. Вначале появился силуэт — массивная косматая голова с огромными руками, свисавшими почти до земли. Одна нога, мощная и мускулистая, напоминала ствол дерева, а другая, более короткая, была крива и суха.
Джесин и Джайна пытались расшатать зубчатые прутья клетки, но металлические клешни от этого сдвинулись еще теснее, как ножницы.
— Помогите! — не выдержал Джесин. И вот их пленитель предстал во всей своей красе, освещаемый сбоку отсветами дымных отвей. Существо было покрыто клочьями свалявшейся шерсти. Огромная голова и туловище представляли собой нерасчленимое бочкообразное единство.
Вместо рта у чудовища была длинная рваная рана, постоянно меняющая свое местоположение и форму. Вместо левого глаза — огромная бугристая опухоль, сочащаяся кровью и гноем. Другой глаз, величиной с кулак ребенка, светился болезненно-желтым светом и был опутан сетью красных прожилок.
Джесин и Джайна настолько перепугались, что не могли произнести ни слова. Их тюремщик-людоед, казалось, не обратил никакого внимания на них, протащившись мимо и волоча свою неуклюжую сухую ногу. Он поднял вверх меньшую клетку, чтобы посмотреть на обезумевшего от страха огромного паукана.
Дети почувствовали смрад и вонь, исходившие от монстра, когда он склонился над их клеткой, пристально разглядывая свою добычу желтым печальным глазом.
Огромный людоед снял со стены длинные цепи, перекинул их через плечо и с грохотом потащил клетку с двойняшками по коридору в свое огненное логово. Клетка наталкивалась на невидимые препятствия, и детям с трудом удавалось сохранять равновесие.
В логове было полно обглоданных костей — некоторые из них были свалены в корзины, а другие просто валялись на развороченном полу. Языки красноватого огня и клубы дыма поднимались из-под закопченных котлов, котлы зловеще клокотали и распространяли тошнотворный запах прогорклого жира.
В углу на цепи сидело клыкастое крысоподобное существо, покрытое щетинистым мехом. Его резиново-черная пасть была оскалена в непрерывном злобном рычании. Оно рванулось вперед, но цепь удержала его.
На покрытых шипами стенах висели сломанные наручники. Людоед сделал шаг к свету, и под клочьями маслянистых волос на его теле стала видна старая форма тюремщика.
Людоед разомкнул металлические пальцы ловушки с огромным пауканом. Схватив паукана голыми руками, он швырнул его гигантскому крысоподобному существу. Паук замолотил своими длинными ногами, кувыркаясь в воздухе. Крыса-монстр вспрыгнула и сцапала его на лету. Однако пауку удалось ухватиться ногами за пасть крысо-чудовища и сильно его укусить.
Крысоподобное чудовище взвизгнуло, затем мгновенно прикончило паукана, обглодав его до скелета и выплюнув останки. Удовлетворенно хлюпая, чудовище облизало свою черную пасть и уставилось своими влажными красными глазами на двух детишек.
Не теряя надежды на освобождение, близнецы высунулись из клетки.
— Мы заблудились, — объяснила Джайна, обращаясь к людоеду сквозь прутья клетки.
— Пожалуйста, помогите нам найти папу и маму, — попросил Джесин.