Силгхал только качала головой, прислушиваясь к разговору, но не вступая в него.
— Адмирал, вы не можете позволить, чтобы Новая Республика распалась из-за того, что вы возомнили себя виновником трагедии на Вортексе,продолжала Лея. — Под угрозой жизнь всей Галактики!
Казалось, Акбара занимали совсем другие проблемы, и слова Леи как бы не доходили до него.
— Здесь так много работы, я не могу откладывать ее на потом; Я как раз собирался подготовить к установке несколько новых сейсмических датчиков. — Он направился к полке, заполненной— упакованным электронным оборудованием.Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Лея встала.
— Мы поможем установить вам датчики, адмирал.
Акбар заколебался, как бы опасаясь оказаться в их компании. Он обернулся к Лее и Силгхал.
— Для меня будет честью, если вы окажете мне помощь. На подлодке вполне можно разместиться втроем. — Глаза у Акбара были большие и печальные. — Мне приятно ваше общество, хотя ваши просьбы и трудновыполнимы.
Пристегнувшись к одному из сидений в тесной кабине служебной подлодки, Лея следила за тем, как вода постепенно подступает к верхнему краю иллюминатора" Они опускались в лес морских деревьев. Толща воды вокруг подлодки стала похожа на темно-зеленое дымчатое стекло. Лея со страхом наблюдала за тем, как Акбар выбирает курс, словно. не обращая внимания на все эти липкие заросли и толстенные стволы.
Мерцающим красным и синим цветом цвели под водой морские цветы, привлекая внимание существ, которые, как стрелы, сновали между ветвями. Когда одна рыбка подплыла близко я сияющему цветку, лепестки его— неожиданно сомкнулись, как кулак, поглотив рыбку целиком.
— Я только что начал развертывать свою сейсмическую сеть, — сказала Акбар, стараясь говорить о чем угодно, только не о своем возвращении. — Я уже установил базовый модулятор под моим домом, но мне необходимо охватить сетью датчиков по крайней мере весь лес, чтобы повысить разрешающую способность моего сейсмографа.
К Акбару обратилась Силгхал:
— Мы высоко ценим ту важную работу, которую вы делаете для нашей планеты, адмирал. — Лея отметила, что Силгхал сознательно или неосознанно продолжала обращаться к Акбару именно так.
— В жизни обязательно нужно сделать хотя бы одно важное дело, — отозвался Акбар. После этого он опять умолк, замкнувшись в себе. Лея смотрела на уложенное позади него рядом с пустыми сетями и корзинами для сбора даров моря сейсмическое оборудование.
Кашлянув, она вновь заговорила, пытаясь придать своему голосу мягкость:
— Акбар, я понимаю, как у вас сейчас тяжко на душе. Я ведь тоже была там.
— Вы очень добры. Лея. Но все-таки вы не понимаете. Разве вы пилотировали дугокрыл, который потерпел крушение? Разве вы несете ответственность за сотни смертей? — Он горестно покачал головой. — Разве вам каждую ночь снятся их голоса, разве вас они молят о пощаде?
Акбар включил глубинные прожекторы, и яркий конус света прорезал воду. В иллюминаторе мелькали разноцветные рыбы и пряди морских водорослей.
Лея не сдавалась:
— Вы не можете вечно отсиживаться на Каламари.
Акбар ответил:
— Я не отсиживаюсь, я делаю свою работу. Важную работу.
Под ними скользило песчаное дно океана. Из млечно-белого песка поднимались закругленные возвышенности темной породы. Водоросли, покрывавшие дно, сглаживали его поверхность, делая мягкой и ровной. Акбар нагнулся вперед, вглядываясь во мрак и отыскивая подходящее место для размещения еще одного сейсмического датчика.
— Может быть, это и важная работа, — продолжала Лея, — но это не ваша работа. Многие каламариане с радостью приняли бы в ней участие и помогли бы вам, адмирал. Есть ли у вас все необходимое, чтобы в одиночку справиться с этим важным делом? Вспомните старую поговорку, которую вы сами мне приводили, когда я жаловалась на бесполезность всех этих бессмысленных заседаний Совета: чем больше глаз, тем лучше видно. Может быть, вам стоит поделиться своими заботами с командой специалистов?
Ее речь прервала Силгхал, показывая на несколько искривленных полузанесенных песком и илом металлических секций, похожих на ребристую скорлупу раковины, покинутой гигантским моллюском:
— Что это?
Края секции проржавели, между ними росли водоросли.
— Может, это затонувший корабль? — предположил Акбар.
— Да, вероятно, — сказала Силгхал. — Мы отстояли себя, когда Империя хотела нас поработить, но многие из наших кораблей остались лежать на дне океана.
Акбар надел передатчик для работы с автоматическими металлическими клешнями, которые выходили из передней части подлодки. Хищные движения манипуляторов напомнили Лее недавнюю встречу с ужасным чудовищем — краканой.
— Если эти останки пролежали здесь столько лет, их можно считать подходящим местом для размещения датчиков.
Наблюдая за работой манипуляторов, Лея увидела, как Акбар извлек цилиндр датчика ив специального наружного контейнера. Подлодка опускалась до тех пор, пока из-под ее брюха не взметнулись струи бледного песка, напомнив Лее пыльные бури Таттуина. Подвижные клешни робота привели цилиндр в вертикальное возложение и погрузили его в мягкий ил.
Акбар поднял вверх пропеллеры лодки и дал задний ход. Затем, нагнувшись, чтобы лучше видеть через передний иллюминатор, он нажал клавишу пуска. С вибрирующим звуком, который дошел до Леи сквозь обшивку лодки, сейсмический цилиндр детонировал свой небольшой заряд взрывчатки. Длинный стержень глубоко вошел в ложе океанского дна, выстрелив целым фейерверком дочерних детекторов.
— Теперь мы пошлем пробный сигнал, — сказал Акбар. Лодка с шумом поднялась сквозь чащобу подводного леса, двигаясь достаточно медленно, чтобы обходить стволы и ветви, окружавшие лодку со всех сторон.
Лея, нервничая, продолжала говорить, стараясь подбирать фразы поубедительнее. Но они казались ей слишком стандартными и плоскими.
— Адмирал, вы лучше знаете, как важно иметь мудрое правительство, как важно, чтобы члены правительства работали согласованно во имя общей цели. Вы помогли сплотить Повстанцев с сотни различных планет в дружную команду, превратили/их в объединенный флот, который смог победить Империю, и вы руководили ими, когда они создавали новое правительство.
Акбар поставил лодку на автопилот и взглянул на Лею. Она продолжала быстро говорить, надеясь опровергнуть любые возражение с его стороны:
— По крайней мере отправимся вместе на Корускант. Переговорите с Мон Мотмой. Мы были членами одной команды много лет. Вы не можете стоять в стороне и просто наблюдать, как распадается Новая Республика.
Акбар вздохнул и взялся за рычаги управления. Ветви морских деревьев ударялись об обзорные иллюминаторы.
— Мне кажется, вы знаете меня лучше, чем я думал. Я…
С пульта управления послышался свистящий сигнал. Акбар спокойно и четко отреагировал на него, замедлив движение лодки, и перевел взгляд на экраны стереоскопических дисплеев.
— Это интересно, — сказал он.
— Что это? — спросила Лея.
— Снова крупный металлический предмет, в водорослях прямо над нами.
— Может быть, это часть того затонувшего корабля? — предположила Силгхал.
— То, что попадает в лес морских деревьев, исчезает целиком и безвозвратно, — сказал Акбар, направляя лодку вперед.
Увидев среди водорослей и морских деревьев очертания какого-то большого предмета со множеством оконечностей. Лея приняла его за живое существо неизвестного происхождения. Но затем она различила сплюснутую эллиптическую голову, сегментированные конечности и матово-черную поверхность корпуса.
Она видела что-то подобное на ледяной планете Хот, когда Хэн Соло и Чубакка столкнулись там с имперским зонд-дройдом.
— Адмирал, — обратилась она к Акбару, — мне кажется, это — зонд-дройд из серии Аракида Вайпера. Империя рассылала их тысячами во все уголки Галактики для выявления баз Повстанцев.
— По-видимому, он приземлился на Каламари много лет назад, — заметила Силгхал. — Останки, которые мы обнаружили раньше, — это его посадочная платформа.
Акбар кивнул, соглашаясь с ней:
— Но когда зонд-дройд попытался подняться на поверхность, он застрял в морских деревьях и водорослях. Должно быть, он отключен.
Лодка подошла ближе и осветила черную матовую поверхность. Когда луч света коснулся головы дройда, его круглые глаза сверкнули, обнаруживая признаки жизни.
— Он заработал, — вскрикнула Лея. Послышался высокий вибрирующий звук мощных генераторов, и дройд начал двигаться. Голова его сдвинулась с места и направила свой ослепительный луч на подлодку.
Акбар дал задний ход, но прежде чем лодка смогла уйти, зонд-дройд, выдвинул свои кинжальные клешни и ухватился механическими руками за один из ее стабилизаторов. Голова дройда медленно поворачивалась, пытаясь выдвинуть свои лучевые пушки, но этому мешали стволы морских деревьев.
Акбар использовал всю мощь свой лодки, чтобы оторваться от дройда, но в результате он только тащил дройда за собой, вырывая его из объятий древних ветвей подводного леса.
Вдев свои рукоплавники в перчатки, через которые осуществлялось управление манипуляторами подлодки, Акбар привел в действие сегментированные механические инструменты, и они вступили в поединок с черными клешнями зонд-дройда.
В динамике на панели связи неожиданно раздался поток непонятной речи, исходившей от дройда. Это напоминало какой-то мощный закодированный сигнал. Зонд-дройд продолжал сражаться с лодкой Акбара, длинная цепочка символов шла в космос.Наконец черному дройду удалось направить лазерные пушки в сторону лодки Акбара.
Акбар врубил боковые реактивные двигатели, подлодка и дройд разлетелись в разные стороны.
Позади раздался залп страшных лазерных взрывов, прорывая в воде туннель из перегретого пара. Акбар дернул рычаг управления, и во второй механической руке появился небольшой лазерный резак.
Его острие раскалилось до красно-белого цвета, когда он, кромсая сталепластик, проходил сквозь сомкнутую в жертвой хватке металлическую клешню дройда. Наконец им удалось вырваться. Акбар отвел лодку в сторону и снова выставил лазерный резак, в тот же миг дройд выстрелил вторична
Лея понимала, что все усилия Акбара тщетны. Они не смогут уйти, и резак ничего не сможет поделать с лазерной пушкой зонд-дройда. В отличие от Люка она еще не владела джедайским искусством в такой степени, чтобы обеспечить себе и друзьям надежную защиту. Но Акбар, все еще выглядевший спокойным и уверенным, дал два залпа из лазерного резака в голову дройда, пытаясь ослепить его оптические датчики.
И тут дройд неожиданно взорвался. Яркие концентрические волны света отбросили лодку назад, переворачивая ее вверх дном. Лея почувствовала, как ее стиснули ремни безопасности. Взрывная волна грянула в корпус лодки, отчего в замкнутом пространстве ее кабины завибрировал звук, похожий на удар гонга. Вокруг них кипели пузыри, мелькали разнокалиберные обломки. Большие стволы разнесенных в щепки морских деревьев оседали на дно океана.
— Дройд саморазрушился, — со вздохом облегчения проговорила Силгхал, — а ведь у нас не было ни малейшего шанса.
Лея вспомнила слова Хэна. Зонд-дройды запрограммированы на саморазрушение. Они уничтожают себя, если существует опасность, что их данные могут попасть в руки врага.
Акбару удалось наконец стабилизировать кувыркавшуюся лодку. Четыре ее манипулятора были вырваны из корпуса, оставались лишь края разорванного металла и безжизненные провода.
Акбар заполнил газом одну из балластных емкостей, и лодка поднялась на поверхность. Лея заметила три волосяные трещинки в обзорном иллюминаторе и поняла, насколько близки они были к гибели.
— Но он все же успел отправить свое сообщение, — заметила Силгхал. — Мы слышали его до того, как зонд-дройд саморазрушился.
От страха у Леи засосало под ложечкой. Акбар попытался ее успокоить.
— Этот дройд находился здесь уже не один десяток лет или даже больше, так что код, который он использовал, почти наверняка вышел из употребления,сказал он. — Пусть даже имперцы сумеют дешифровать сообщение, но где они, эти имперцы, ими тут даже и не пахнет.
ГЛАВА 17
Спрятав свои Звездные Разрушители среди ионизированных островов туманности Котел, адмирал Даала отправилась в свои апартаменты, с тем чтобы подумать о тактике дальнейших действий.
Она напряженно сидела в удобном кресле с яркой обивкой, не собираясь расслабляться. Слишком большой комфорт явно раздражал Даалу.
Кроме нее, в этой мрачной комнате находился Великий Мофф Таркин, точнее, его голографическое изображение. Он нисколько не изменился за все эти годы. Худой, жестокий на вид человек читал свои лекции. Даала уже не один десяток раз прослушивала их.
В своих личных покоях она позволяла себе вспоминать этого человека, который еще в имперской Военной Академии разглядел ее талант. Именно Таркин присвоил ей звание адмирала — насколько она знала, высшее звание, какого когда-либо удостаивалась женщина в имперских вооруженных силах.
В течение десяти лет, проведенных на комплексе «Черная Прорва», Даала часто просматривала лекции Таркина, но теперь она это делала с особым вниманием. Сдвинув брови и сосредоточенно сощурив ярко-зеленые глаза, она старалась вникать в каждое слово, пытаясь отыскать необходимый ей совет, нужный в войне против Восстания.
— Ликвидировать дюжину мелких очагов опасности проще, чем выявить один хорошо организованный центр сопротивления, — доносилось с экрана. — Это была «Доктрина Таркина». — Правьте угрозой применения силы, а не применением силы. Если мы будем мудро пользоваться нашей силой, мы запугаем тысячи миров примерно, наказав лишь несколько из них.
Даала перемотала гололенту, с тем чтобы еще раз послушать эти слова. Ей казалось, что она находится на грани просветления. Но звонок в дверь помешал ей. Она выключила голопроектор.
— Свет!
В дверях появилась коренастая фигура командора Кратаса. Его форма была всегда идеально отглажена, руки он держал за спиной. Кратас пытался скрыть самодовольную ухмылку, но его состояние выдавали небольшой нервный тик и особая складка очень тонких губ.
— Слушаю вас, командор, в чем дело?
— Мы перехватили сигнал, — доложил Кратас, — кажется, он исходит от имперского зонд-дройда. Он передает секретные данные, собранные на Каламари, одной из важнейших планет Повстанческого Союза. Это — место строительства их звездных кораблей. Но мы не можем определить, насколько современной является переданная информация.
Даала подняла брови и позволила своим бесцветным губам изобразить подобие улыбки. Обеими руками она откинула назад свои волосы цвета расплавленного металла, ощутив, как по ее пальцам пробежало статическое электричество, которое как бы выдавало ее внутреннее возбуждение.
— Вы уверены в том, что это сообщение не фальшивка? Куда оно было отправлено?
— Это был сигнал широкого спектра, адмирал. Я полагаю, что зонд-дройды, разбросанные по всей Галактике, не могут знать положение каждого отдельно взятого Звездного Разрушителя, когда передают свои сообщения.
— А может быть, это «утка»? Может быть. Повстанцы хотят заманить нас в ловушку?
— Не думаю, что это так. Сообщение было очень тщательно зашифровано. Мы смогли его прочесть только воспользовавшись сверхсекретными кодами Великого Моффа Таркина, доставленными во время его последнего визита на комплекс «Черная Прорва».
— Отлично, командор, — отреагировала Даала, поглаживая брюки своей оливково-серой формы. — Мы искали новую мишень, а если Каламари — важное звено военно-промышленного комплекса Повстанцев, это как раз то, что нам нужно. Как бы то ни было, я хочу встретиться с вами и с капитанами двух других кораблей в штабе. Подготовьте Звездные Разрушители к походу. Перезарядите все турболазерные батареи. Снарядите все сид-истребители. Выдвигаемся без промедления.
— На этот раз мы будем буквально следовать стратегии Моффа Таркина.Она выделила слово «буквально». — Все ознакомились с его лекциями? Я не хочу, чтобы мы ошиблись. Атака должна быть безупречной.
Она погасила свет и вышла в коридор. Два охранника из штурмовой бригады отсалютовали ей, четко щелкнув каблуками.
— Вот уж где напрактикуемся, — сказала Даала Кратасу. — После нашей атаки планета Каламари будет просто кучей обломков.
Лея, Силгхал и Акбар направлялись на катере к Бегущему-по-Волнам. Управляла катером Лея. Небо было все в черных тучах, но вчерашний шторм, кажется, уже шел на убыль. Свежий холодный ветер бросал им в лица соленые брызги, но Лея не переставала улыбаться от сознания того, что Акбар согласился прибыть на Корускант вместе с ней, чтобы переговорить с Мон Мотмой.
Они вместе с Силгхал доставят его в Бегущий-по-Волнам, где он сможет передать собранные им данные другим каламарианским ученым. Она думала, что скоро Акбар не будет выглядеть таким озабоченным и неуверенным в себе.
Огромная полусфера каламарианского города напоминала остров цвета пушечного металла. Небольшие суда сновали взад и вперед, выбирая сети и направляясь обратно к буферным зонам.
Вдруг Акбар, сидевший довольно напряженно, воскликнул:
— Вы слышите?!
За сильным шумом ветра и волн Лея различила резкие сигналы общей тревоги. Схватив переговорное устройство, она нажала кнопку связи с Бегущим-по-Волнам.
— Это катер семнадцать ноль семнадцать. Что все это значит?
Прежде чем Лея успела получить ответ, вспышка зеленого ослепительно яркого света прорезала тучи, взвихривая поверхность океана вблизи плавучего города. Гейзеры кипящей воды с шипением взмыли в воздух.
— Это турболазеры, — догадалась Лея. Акбар ухватился за край кресла.
— Да, нас обстреливают с орбиты.
— Входы закрываются, — отчеканил раздражающе спокойный голос в динамике. — Всем жителям следует немедленно укрыться. Повторяю, входы закрываются.
Большая часть морских судов уже вошла в многочисленные отверстия защитного купола Бегущего-по-Волнам. Те же, кто не успел направить свои суда в ворота, оставляли их и ныряли за борт, чтобы проплыть в подводные люки.
Многие-многие из надводных входов уже замкнулись, съехавшись по диагонали.
Лея взяла курс на одно из незакрытых входных отверстий и выжала акселератор. Ускорение вдавило всех троих в кресла.
Неожиданно над ними, подобно стае острокрылых ворон, появилась целая эскадрилья истребителей и сид-бомбардировщиков. Без промедления они устремились вниз, под рев сдвоенных ионных двигателей.
Бомбардировщики плевались сверкающими сгустками энергии, которые взрывались в море, вызывая ударные волны, взбивая пену и поднимая водяную пыль.
Истребители ревели над Бегущим-по-Волнам, накрывая его огнем своих лазерных пушек. Пики зеленого света плавили гигантскую раковину города.
Одна из ударных волн обрушила целую стену воды на катер Леи.
Она пыталась сохранить контроль над судном, не замедляя его движения, и в то же время пристально следила за положением створок закрывающихся ворот. Если им не удастся проскочить в остающийся зазор, они окажутся совершенно беспомощными, станут удобной и беззащитной мишенью для имперских бомбардировщиков.
Акбар вспомнил:
— Мы оставили эскадрилью истребителей для защиты орбитальных корабельных верфей. Где же они? Я должен узнать, что там у них происходит.
Силгхал высказала предположение:
— Может быть, они заняты чем-то другим?
— Держитесь? — предупредила Лея и включила аварийные ускорители. Катер поднялся на метр над поверхностью океана и ускорил ход, пытаясь проскочить в просвет сдвигающихся створок.
Нижний край массивной стальной двери проскреб борт катера, но Лея успела проскочить в оставшийся проход, и они оказались в хорошо защищенном туннеле, освещенном зеленым светом. Из-за огромной скорости небольшого удара оказалось достаточно для того, чтобы они завертелись. Лея сражалась с пультом управления, пытаясь сбить скорость, но катер отскакивал от одной стены к другой, высекая при этом снопы искр. Наконец он остановился. Позади них в тот же миг с громоподобным эхом задвинулись входные ворота.
Убедившись, что все целы, Лея снова рванула вперед, скрежеща дном катера по обломкам. Через толстую броню плавучего города она слышала повторяющиеся глухие взрывы, вой бомбардировщиков, звуки стреляющих лазерных пушек.
Акбар выбрался из-под кучи обломков и обратился к Силгхал:
— Отведите меня сразу же в Центральный командный пункт. Я хочу связаться с силами орбитальной защиты. — Он уже выглядел намного более оживленным и более подвижным. — Если я узнаю, что происходит, то, возможно, я найду способ помочь нам всем.
— Хорошо, адмирал, — ответила Силгхал, и Лея отметила про себя, что умышленно или случайно, но опять было упомянуто его звание.
Пульсирующие огни отражались от стен, как загнанный вверь, металось эхо завывающих сирен, все спешили по серпантину коридора в глубь города.
Группы кворренов, что-то крича сквозь болтающиеся щупальца лиц, пробегали мимо них. Некоторые из них уже спускались по вертикальным шахтам на подводные уровни. Лея не сомневалась, что кворрены покидают городскую инфраструктуру с единственной целью: уплыть туда, где они будут в безопасности.
Когда Силгхал почти достигла дверей турбо-лифта, к ней подбежали другие каламариане, также пытающиеся добраться до защищенных внутренних помещений. Силгхал повысила голос, и Лея в первый раз услышала, как умело она это делает:
— Дорогу адмиралу Акбару. Нам необходимо попасть в Центральный командный пункт.
— Акбар, — эхом отозвались каламариане, отступая в сторону, чтобы тот смог пройти. — Адмирал Акбар!
Теперь Акбар, казалось, стал выше ростом, куда-то исчез тот затравленный взгляд, который появился у него после катастрофы на Вортексе. Лея знала, что все каламарианцы помнят кошмар прежней имперской атаки и благодарны именно Акбару за успешную защиту, которую он сумел организовать с теми малыми силами, которые у них имелись.
Турболифт доставил их на нижний уровень, и дальше вела посол Силгхал, используя известные ей дипломатические коды. Наконец они оказались в хаотически бурлящем командном Центре.
Семь каламариан, экспертов по тактике, наблюдали за идущей наверху битвой. Над центром комнаты нависала топографическая лучевая диаграмма. Она показывала планету и ее луны, мерцающие точки обозначали истребители оборонительных сил.Лея в ужасе уставилась на изображение двух имперских Звездных Разрушителей, вращавшихся вокруг планеты поблизости друг от друга и обстреливающих турболазерами океан. Непосредственно над ними эскадрильи сид-истребителей продолжали атаковать Бегущий-по-Волнам. Наружные наблюдатели указывали на оплавленные отверстия в тех местах, где протонные бомбы пробили бронированное покрытие города. Защитные лазеры плавучего города стреляли вверх, сбивая в раскалывающемся небе один корабль за другим, но их, подобно головам гидры, становилось от этого только больше.
Командующий силами обороны города увидел вошедших.
— Адмирал Акбар! Пожалуйста, примите командование. Я уступаю свое место вам.
— Дайте мне последние тактические данные, — сказал Акбар, подходя к голографическому проектору.
— Силгхал! — Лея повысила голос, чтобы заглушить шум в помещении.Дайте мне выход на связь. Я хочу воспользоваться своими чрезвычайными полномочиями, чтобы срочно запросить военную помощь у Новой Республики. На низких частотах сигнал сможет прорваться сквозь любое глушение.
— Смогут ли боевые корабли прибыть сюда вовремя? — засомневалась Силгхал.
— Это зависит от того, как долго мы сможем продержаться, — ответила Лея.
Силгхал не без гордости заметила:
— Мон-Каламари смогла отразить первый натиск оккупационных сил Империи, используя лишь общепринятые средства боя и известные научные методы. Теперь же у нас есть настоящее оружие. Мы сможем держать оборону неограниченно долгое время. — Силгхал подошла к ближайшей панели. — Вы можете воспользоваться этой станцией связи, чтобы отправить свое сообщение.
Лея быстро набрала код, необходимый для того, чтобы передать узкий луч сигналов прямо на Корускант.
— Говорит министр Лея Органа Соло, — стала диктовать она. — Планету Каламари в настоящий момент атакуют два Звездных Разрушителя Империи. Нам необходима немедленная помощь. Повторяю: немедленная помощь! Если вы вскоре не прибудете сюда, то появляться позже не будет смысла.
Командующий силами обороны города стал комментировать топографическое отображение битвы:
— Мы выставили полную эскадрилью дугокрылых истребителей для защиты верфей, поскольку думали, что именно они окажутся наиболее вероятной целью. Но когда Звездные Разрушители появились из гиперпространства и вышли на орбиту, они атаковала плавучие города. Как раз сейчас оба имперских Разрушителя сосредоточивают свою огневую мощь на Рифовом Доме. Они оставили по две эскадрильи сид-истребителей и сид-бомбардировщиков для того, чтобы покончить с Бегущим-по-Волнам. Другие же три эскадрильи в настоящее время атакуют Коралловую Глубь.
— Командир, — прервал его один из экспертов-тактиков, слушавший сообщение из Кораллового Дома. — Мы утратили всякую связь с Коралловым Домом. Последний раз они сообщили, что во внешней оболочке города по крайней мере пятнадцать пробоин, в них прорывается вода. Последнее изображение показало крупномасштабный взрыв. Статико-сигнатурный анализ свидетельствует о том, что город практически разрушен.
Волна страха прошла по Центральному командному пункту. Командующий силами обороны, как бы раздумывая, сказал:
— Я собирался отозвать силы обороны верфей для атаки Звездных Разрушителей.
Акбар взглянул на эскадрилью дугокрылов, все еще сражавшихся с имперскими истребителями:
— Хорошее решение, командир, — одобрительно отозвался он, не отрывая при этом глаз от карты, от луны и двух Звездных Разрушителей в дальнем конце планеты. — Минутку, — сказал он, — все это кажется мне очень знакомым.
Он помолчал, затем медленно тряхнул головой, как будто освобождался от невидимой тяжести.
— Да, командир, отзывайте с верфей все дугокрылы, все. Отправьте их на штурм Звездных Разрушителей. Оставьте верфи совсем незащищенными.
— Не слишком ли это большая жертва? — удивилась Лея.
— Это не жертва. Это — ловушка, — ответил Акбар.
Стоя на мостике Звездного Разрушителя «Горюна», адмирал Даала наблюдала за сражением, которое разворачивалось у нее перед глазами в полном соответствии с разработанным ею планом.
Ее сердце переполняла гордость за тактический гений Великого Моффа Таркина. Находившийся рядом с «Горгоной» «Василиск» раздирал смертоносными когтями своих пушек мягкое лицо океана. Подобно рою озлобленных шершней, сид-истребители сминали жалкое сопротивление, которое удалось создать каламарианам.
Истребители каламариан и несколько дежурных орбитальных транспортов не представляли серьезной угрозы. Когда «Горгона» и «Василиск» проводили свою тщательно разработанную ложную атаку, силы обороны Каламари делали то, что от них и ожидали. Они вели себя как марионетки, послушно дергающиеся в руках искусного кукловода.
Даала повернулась к стоявшему на своем посту офицеру связи.
— Свяжись с капитаном Браском на «Мантикоре», — приказала она, — силы обороны каламари наконец разблокировали верфи. Пусть капитан немедленно их атакует.
Акбар понимал, что у него нет времени на пространные объяснения, поэтому он старался говорить быстро, помогая себе жестикуляцией.
— До того, как Повстанческий Союз освободил меня, я был учеником и помощником Моффа Таркина. Ему очень нравилось рассказывать мне, как он собирается уничтожать другие миры. Слушая его, я усвоил основы различных тактик ведения космических войн, включая его любимую стратегию.
Своей перепончатой рукой Акбар указал на изображение двух Звездных Разрушителей. — Таркин мертв, но я узнаю его почерк. Я знаю, что собирается сделать командующий имперскими силами. Есть ли у нас сеть датчиков на обратной стороне луны?
— Нет, адмирал, — ответил командующий. — Мы давно собирались ее создать, но…
— Достаточно, — заметил Акбар, — значит, придется вслепую, не так ли?
— Да, увы.
— Что вы собираетесь сделать, адмирал? — спросила Лея.
— За луной прячется третий крейсер. После этих слов половина голосов, звучавших в зале, умолкла. Все повернулись к нему в изумлении.
— Откуда у вас такая уверенность? Лея попыталась воспользоваться своими еще слабыми возможностями по взаимодействию с Силой, чтобы нащупать спрятавшийся вражеский корабль, но тщетно.
— Намерения имперского главнокомандующего достаточно прозрачны. Их главной целью, конечно, являются верфи. Сразу же после того, как эти два Звездных Разрушителя вышли из гиперпространства, появился и третий, спрятавшийся в тени луны. Массированная атака предпринимается для того, чтобы отвлечь нас от верфей, чтобы мы направили все силы обороны против этого ложного выпада. Когда третий Звездный Разрушитель появится на полной субсветовой скорости, верфи окажутся беспомощными. Одним ударом третий Звездный Разрушитель может разрушить наши судостроительные цеха, не понеся при этом ни малейших потерь.
— Но, адмирал, — удивился командующий, — зачем же вы отозвали оттуда все наши силы обороны?
— Потому что вы отдадите в мое распоряжение вот этот корабль. — Он кивнул головой на огромный ангар-док, заключавший в себе гигантский боевой эсминец «Стартайд».
— Но, сэр, ни одно из орудий «Стартайда» не действует.
— Но его двигатели работают, если я не ошибаюсь?
— Да, — ответил командующий. — Мы проверяли субсветовые двигатели на прошлой неделе. Установлен реактор гиперпривода, но мы еще не разу не выводили корабль в гиперпространство.
— Это не обязательно, — сказал Акбар, — эвакуированы ли оттуда все инженеры-строители?
— Да, при первых же признаках нападения.
— Тогда дайте мне дистанционное управление эсминцем.
— Адмирал, — нерешительно произнес командующий, — если бы это был кто-либо другой, а не вы…