Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№142) - Кореллианская трилогия-1: Западня

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Аллен Роджер Макбрайд / Кореллианская трилогия-1: Западня - Чтение (стр. 17)
Автор: Аллен Роджер Макбрайд
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Световая азбука Мон-Каламари, используется допотопный лазерный фонарь. Простой, как мычанье, код, сущий примитив. Азбука, которую запомнил каждый гардемарин во время учебы в училище. Азбука, которую не смогут прочитать здешние гебисты, располагающие самой совершенной аппаратурой, если даже вдруг появятся некстати. Не только прочитать, но даже заметить световые сигналы.

ВСТРЕЧАЙТЕ МНЕ У ВШЕЙ ПЕРДНЕЙ ДВРИ ПОЛНОЧЬ — гласила светограмма.

Вот и ладушки. Что из того, что человек малость разучился сигналить? Смысл депеши понятен.

Календа увидела, как Хэн идет по дороге. Идет спокойно, неторопливо, словно любитель вечерних прогулок.

Заметила, как он на секунду остановился у дорожки, ведущей к ее вилле. Оглянулся, желая убедиться, что не привел за собой «хвоста», затем направился прямо к входной двери. Едва Хэн Соло поднялся по ступенькам, как она отворила ее, и гость вошел в дом, не сбиваясь с шага. Затворив за ним дверь, Календа жестом предложила ему спуститься следом за ней в подвальный этаж виллы. Хэн Соло молча кивнул и последовал за молодой женщиной. В том невероятном случае, если кто-то наблюдает за ним, в подвальное помещение звуковой или световой луч следящего устройства вряд ли проникнет. Кроме того, поскольку дверь наверх будет закрыта, они смогут зажечь свет. Проведя Хэна Соло по темной лестнице в подвал, Календа закрыла дверь и нажала на клавишу выключателя.

Складское помещение, расположенное в подвале, залил мягкий желтый свет. Отвыкшая от искусственного освещения, Календа так и ахнула.

— Я кое-что принес вам, — заявил без всяких околичностей Хэн Соло, вытряхивая содержимое небольшого саквояжа на старый допотопный стол, оставленный хозяевами виллы, видно, в незапамятные времена. — Немного наличных денег, пара костюмов — спортивная одежда Леи, — свежая пища и запас воды. Это я захватил на тот случай, если вам приелась та пища, которой вы располагаете или если она у вас заканчивается. Карманный фонарь, ручной бластер и переговорное устройство.

Не в силах вымолвить ни слова, Календа кивнула головой. С нею разговаривают! Рядом с нею человек, которому она может верить, который верит ей. Человек, старающийся что-то для нее сделать. Она почувствовала, как по щеке покатилась слеза, но взяла себя в руки, во всяком случае, попыталась сделать это.

— Спасибо, спасибо вам, — выдавила она. Затем схватила один из пакетов с рационом и разорвала его. Консервы, которыми она питалась до сих пор, так ей надоели, что она была рада просто другому сорту все тех.же пайковых продуктов, которые можно было найти на любом космическом корабле. Она откусила большой кусок и стала жадно жевать.

— Все это время вы наблюдали за домом, — произнес Хэн. Это был не вопрос, а утверждение. — Готовые прийти нам на помощь в случае, если с нами случится беда или местные гебисты устроят какую-нибудь гадость. Почти без сна, на одной сухомятке.

— Да, да, так оно и было, — произнесла Календа. От того, что она долго ни с кем не разговаривала, голос ее был похож на кваканье. Ей даже не хотелось вспоминать, сколько времени она была лишена общения с людьми.

— Я потрясен, — признался Хэн. — Думаю, я бы не выдержал такого испытания.

— Что… Что я должна делать? — спросила Календа.

— Отдыхать, — отозвался Хэн Соло. — Найдите себе какой-нибудь скромный отель или пансионат в Коронете, где можно платить за номер наличными, держитесь незаметно и отдыхайте. Делайте, что вам заблагорассудится. Сходите в театр, погуляйте. Держите при себе переговорное устройство. Когда я свяжусь с вами, ответьте. Мне хотелось бы, чтобы вы продолжали присматривать за нами и в случае необходимости пришли бы к нам на помощь.

— Вам понадобится моя помощь? — переспросила Календа. — Какая именно?

— Пока не знаю, — покачал головой Хэн Соло. — Нам грозят какие-то неприятности, какие — еще не знаю. Но у меня такое чувство, что вы можете оказаться для нас тем самым козырем, которого у нас нет.

— Вы полагаете, что-то должно произойти? — спросила молодая женщина.

— Будет война, — произнес Хэн с таким выражением, словно произнес непристойное слово. — Кто будет воевать против кого, этого я не знаю. Возможно, это будет даже не война, а бунт, мятеж, который перерастет в нечто худшее. Но все равно это будет война. Слишком многие на этой планете жаждут войны. Слишком многие ведут себя чересчур агрессивно.

— Думаю, вы правы, — кивнула головой Календа. — Будьте внимательны, гораздо внимательнее, чем, по-вашему, необходимо. В кадры разведслужбы Новой Республики, даже в ее руководство, проник какой-то агент. Я была направлена сюда по надежной легенде, со сверхсекретным заданием, которого не должен знать никто посторонний — лишь самый ограниченный круг лиц, но едва я вышла из гиперпространства, как меня уже ждали. Корабль мой сбили. Мне с большим трудом удалось спастись. Не знаю, кто этот агент, каким образом на Кореллии узнали о моей миссии, но им известно, чем мы тут занимаемся.

— Дела обстоят гораздо хуже, чем я предполагал, — нахмурился Хэн Соло. — Если им все это известно, то им известно и то, как мало в нашем распоряжении живой силы и техники.

— Что вы хотите этим сказать? — удивилась Календа.

— А вот что, — отозвался Соло. — Будь я кореллианцем, который захотел бы выйти из состава Новой Республики и располагал информацией, получаемой от нашей разведслужбы, то я бы пришел к выводу, что сейчас самый подходящий момент для этого.

Глава шестнадцатая

ЗДРАВСТВУЙ И ПРОЩАЙ

Сойдя на землю, Ландо-калриссит внезапно понял, что с ним что-то произошло. Вот она, Тендра Ризант. В каких-то ста метрах от него, сразу же за ограждением. Ждет, когда он спустится по трапу, и энергично машет ему руками. Это что-то значит.

Он постоял с минуту, вдыхая свежий, чистый воздух Саккории. Место неплохое. Жить можно, хотя планета и находится где-то у черта на куличках. Система Останцев всегда.славилась склонностью ее жителей к бунтарству, но пока никаких признаков бунтарства он не видел.

Обернувшись, Ландо стал наблюдать, как спускается по трапу Люк Скайвокер.

— Нервничаешь? — спросил он приятеля.

— Ничуть, — покачал головой Люк. — Чувствую себя просто великолепно, лучше не бывает.

— Вот и хорошо, — отозвался Ландо, и оба направились к Тендре Ризант. — Надо сказать, на первый взгляд она просто очаровашка, — окинул оценивающим взглядом молодую женщину калриссит.

Лет тридцати, высокая, сильная, здоровая, ухоженная. Светлая кожа, высокие скулы, тонкие черты лица, на котором выделяются темно-карие глаза. Фигура ладная, если не идеальная — разве что чуть тяжеловата для возраста своей обладательницы. Одета в голубое платье традиционного покроя с высоким воротником и чуть длинноватой юбкой. Коротко стриженные темно-русые волосы. Производит, впечатление искренней, непринужденной, дружелюбной молодой особы.

Короче говоря, ни капельки не похожа на одну из тех хищниц с опасной внешностью секс-бомбы, с декольте до попы, горящим взором и темным прошлым, которые прежде так прельщали Ландо.

Но именно это и подкупало «жениха».

— Привет, Ландо, — проговорила она, как только они приблизились друг к другу. В ее голосе было столько тепла, а в улыбке столько приветливости, что Ландо показалось, будто он знает ее всю свою жизнь, будто они с ней старинные друзья, встретившиеся после разлуки, а не чужие люди, никогда раньше не видевшие друг друга. Этим Ландо был обязан совету Люка. Действительно, продолжительные беседы по голокому дают определенные преимущества.

— Здравствуйте, Тендра, — отозвался он, оказавшись за ограждением. Молодая женщина протянула ему руку, и Ландо, к своему изумлению, не нагнулся для церемонно-театрального поцелуя, а просто мягко пожал ее.

«Это становится интересным», — произнес он про себя.

— Тендра, — продолжал Ландо, — хочу представить вам моего хорошего друга Люка Скайвоера. — Калриссит ни словом не обмолвился о том, что Люк — знаменитый Мастер Джедай и все такое прочее. Конечно же, Тендре известно об этом и, насколько он, Ландо, успел ее изучить, для нее это обстоятельство не имеет никакого значения.

— Здравствуйте, Люк, — проговорила молодая женщина. — Добро пожаловать на нашу планету. Я надеюсь, что мы сможем сделать ваше пребывание у нас приятным.

— Благодарю вас, госпожа Тендра, — сказал он, пожимая протянутую руку.

— Пожалуйста, зовите меня просто Тендра, — ответила она. — Ну, пойдемте же. Нам есть о чем поговорить.

Почти весь вечер Ландо находил все новые и новые причины для удивления. Больше всего он поражался самому себе. Много лет он слыл дамским угодником, завоевателем женских сердец. И не без основания. Но в присутствии Тендры он вел себя совершенно иначе. Он беседовал с женщиной, которая вызвала у него искренний интерес, разговаривал с ней, а не просто расточал комплименты ее красоте, сулил златые горы и порол обычную чушь, давно набившую оскомину ему самому.

Отправившись в ресторан, расположенный на старинной живописной площади, вымощенной булыжником, в самом центре города, все трое обсуждали не что иное, как политику. Ландо не мог вспомнить, когда он последний раз получал удовольствие от беседы с женщиной. Да и не только с женщиной. К тому времени, как дройды-официанты убрали десертные тарелки и разлили полагающиеся после трапезы напитки, все трое уже успели обсудить все политические сплетни Корусканта и перешли к местным проблемам.

— Обстановка здесь накаляется, — проговорила Тендра.

— Мы успели это заметить, — отозвался Люк. — Местные таможенники не разрешали нам сходить на землю.

— Мне пришлось изрядно потрудиться, — кивнула Тендра, — чтобы получить разрешение на вашу посадку. Не удивлюсь, если вашу визу аннулируют. Все, что происходит в Кореллианской Системе, находит отклик и тут.

— И что же там происходит? — спросил Люк. — Дело в том, что на Кореллиане находятся сейчас мои родственники.

— Не говоря о том, что мы и сами намерены лететь туда, — прибавил Ландо. — Я должен встретиться кое с кем во время торговой конференции.

— Никто ничего не знает точно, — невесело покачала головой Тендра. — До нас доходят всевозможные слухи и заявления, которые делает то дролл, то селонианин, то представитель человеческой расы о том, что они вот-вот захватят власть, изгонят угнетателей и тому подобное. Они почти все время обзывают друг друга лжецами.

— А как обстоят дела здесь? — поинтересовался Ландо. — Ведь, в конце концов, ваша планета является частью Кореллианской Системы. Уж наверняка как там аукнется, так и у вас откликнется.

— Это и так, и не так, — пожала плечами Тендра. — У нас правит Тройка, и нашему правительству не так-то просто пойти на поводу у какой-то одной расы.

— Что это за Тройка? — спросил Ландо.

— Прошу прощения, я совсем забыла, что вы нездешние. Откуда вам было знать? Тройка — это совет, состоящий из трех членов — человека, селонианина и дролла. Они принимают все важные решения в области политики и по остальным вопросам. В прежние времена Тройка была не более чем рупором имперского наместника в Коронете, но за последние годы Коронет утратил к нам интерес. Нам пришлось научиться самим заботиться о себе, и в настоящее время Тройка делает все, что ей заблагорассудится.

— А сейчас ей заблагорассудилось показать, что она хозяин положения, — произнес Ландо, взглянув на стеклянную дверь ресторана. Наряд довольно сердитых селониан в полицейской форме шел по площади прямо по направлению к ресторану. Селониане обычно считались довольно симпатичными существами с длинными, гибкими телами, покрытыми гладким коротким мехом, которые они явно унаследовали в результате эволюции от своих предков — активных млекопитающих, обитающих в воде. Но в этих представителях рода селонианского не было ничего симпатичного. Крупные, грубо скроенные, бандитского вида типы с растрепанным мехом и отяжелевшими от обильной пищи и безделья телами. Это явно были скандалисты, а не спортсмены.

— Не люблю я фараонов, — признался Ландо, а таких наглых, как эти, — тем более.

Мне кажется, они ищут нас, — заметил Люк.

Тендра покачала головой.

— Этого-то я и боялась. — сказала она. — Какому-то засидевшемуся допоздна чинуше вдруг показалось, что вы оба персоны нежелательные.

— Но как они нашли нас? — удивился Ландо.

— Что-что, а индустрия сыска у нас в Саккории поставлена на широкую ногу, — подняла бровь Тендра.

— Ландо, — проговорил Люк, — у нас всего лишь несколько секунд. Путешествие мы затеяли по твоей инициативе. Тебе и карты в руки. Пасуешь или будешь отбиваться?

Ландо посмотрел на Тендру, затем в окно — на полицейских, которые шли к ресторану. Первым его желанием было навести шороху, как-то отвлечь внимание полицейских или дать им на лапу — сделать все что угодно, только не подчиниться. Но неожиданно он понял, что наверняка ему захочется вновь вернуться сюда, причем как можно скорей. Лучше всего — изобразить из себя этаких законопослушных мальчиков.

— На рожон мы не полезем, — явно превозмогая себя, произнес он. Повернувшись к Тендре, он улыбнулся. — Я больше соответствовал бы расхожему представлению обо мне, если бы мы достали свои бластеры и уложили половину людей, сидящих вокруг, совершая героическую попытку спастись. Но у меня такое впечатление, что дирекция ресторана станет возражать.

— Боюсь, вы правы, — согласилась Тендра. Открыв крышку в подлокотнике кресла, она быстро нажала на несколько кнопок. — Я только что оплатила ваш обед. Что вы скажете, если мы встретим наших друзей в полицейской форме на улице вместо того, чтобы устраивать сцену здесь?

— Вижу, в вас нет романтической жилки, — заметил Ландо, поднимаясь из-за стола. Встав с кресла, Тендра широко улыбнулась.

— Как-нибудь испытайте меня, — произнесла она. — Возможно, вам придется переменить свое мнение.

Следом за ними поднялся из-за стола Люк, и все трое вышли из ресторана, чтобы насладиться вечерней прохладой.

Наряд полицейских рож тотчас подошел к ним и не стал тратить время на любезности.

— Калриссит? Скайвокер? — спросила самая толстая из рож.

— Совершенно верно, — отозвался Ландо. — Чем можем быть полезны, господа?

— Можете катиться отсюда ко всем чертям, — ответил старший мусор, ехидно улыбаясь и обнажая чрезвычайно острые зубы. — Ваши визы аннулированы. Вам дается шесть часов на то, чтобы исчезнуть с лица нашей планеты, и восемнадцать — на то, чтобы оказаться за пределами нашей системы. Усекли?

— Вполне, — подтвердил Ландо, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал мягко и вежливо. Полицейские, с которыми ему пришлось сейчас столкнуться (это были женщины), относились к самой ненавистной для него категории. — Мы усекли. Мы и так собирались уходить. Спокойной ночи, милые дамы.

— Хватит строить из себя пай-мальчика, — обрезала главная мусорша. Ландо поймал себя на мысли, что такая пасть может действительно перерезать ему глотку. — Забирайся в свой кораблик, красавчик, да не забудь у нас своего дружка.

— Заберемся, — отозвался Ландо, едва сдерживая охватившую его ярость. — Стартуем в назначенный срок.

— Сделай такое одолжение, красавчик, иначе десять лет будешь вкалывать на каменоломнях Дортус Тал. Наши ребята проследят за тем, чтобы вы смотались вовремя. А теперь валите отсюда.

Четверо селонианок повернулись спиной к трем людям, явно разочарованные тем, что не удалось затеять драку.

После того как полицейские бандерши ушли, Люк повернулся к Ландо и Тендре со словами:

— Мне кажется, я не доставлю нашим друзьям-полицейским особых хлопот, если уйду восвояси. Однако, как я могу предположить, агентов у них предостаточно, они не упустят нас, даже если мы разделимся. Времени, чтобы побыть вдвоем, у вас осталось совсем немного, поэтому не стану вам мешать. Госпожа Тендра, Тендра, мне действительно было приятно познакомиться с вами, но все же, думаю, нам лучше попрощаться именно сейчас и именно здесь.

— Спасибо, Люк, — приветливо улыбнулась молодая женщина. — Вы очень великодушны.

— Спасибо, Люк, — отозвался Ландо. — Я твой должник.

— Встретимся на корабле, — усмехнулся Люк. — Добрый вечер вам обоим. — Он вежливо поклонился Тендре и ушел.

— Славный малый, — заметила Тендра.

— Не то слово, — возразил Ландо. — Ты проводишь меня до корабля? Медленным шагом?

— Очень медленным, — сказала молодая женщина. — Я рада, что встретила тебя, увидела тебя воочию, Ландо. Я не хочу потерять тебя.

— А зачем нам терять друг друга? — сказал Ландо, медленно шагая рядом с Тендрой. — Я могу связываться с тобой по голосвязи.

— Какое-то время, да, — согласилась молодая женщина. — Но ходит много разговоров насчет того, чтобы ограничить доступ к межзвездной системе связи. Возможно даже, ее совсем запретят использовать. Чтобы оградить нас от влияний чуждых кореллианскому менталитету идей или что-то вроде того.

— Вряд ли у них что-то получится, — заметил Ландо. — Задушить идеи не так-то просто. Правда, это значит, что мы не сможем поддерживать связь друг с другом, если какое-то время мне не удастся получить визу повторно. У меня такое впечатление, что твои земляки не могут путешествовать, куда им хочется.

— Дело почти безнадежное, — покачала головой Тендра.

— Какая все-таки несправедливость! — вырвалось у Ландо. — Ведь я только что встретился с тобой, и я не хочу расставаться навсегда.

— Что поделаешь. — В голосе Тендры прозвучала нотка безысходности. — Тебе нужно лететь на другую систему звезд и там попытать счастья.

— Что ты имеешь в виду под словами «попытать счастья»? — спросил Ландо.

— Найти богатую невесту, разумеется, — объяснила Тендра. — Ты ведь за этим прилетел сюда, не так ли? С матримониальными целями?

— Должен признаться, я начинаю по-иному воспринимать свои планы женитьбы по расчету, — заметил Ландо. — Все оказывается гораздо сложнее, чем я предполагал.

— Что же, если это тебя утешит, могу сказать, что я не так уж и богата, — призналась Тендра. — Все деньги у отца.

— Что ж, я могу и не спешить.

— Дело даже не в этом, — возразила молодая женщина. — Видишь ли, существуют проблемы, о которых я тебе не говорила.

— Ого, — произнес Ландо. Он остановился и посмотрел на свою спутницу. — Начинается.

— Первая проблема не такая уж страшная. У нас на планете девушка не вправе выйти замуж без согласия отца, независимо от ее возраста. Закон дикий, но он существует. Если моему отцу ты не понравишься, я лишусь наследства.

— Но это не так уж и страшно.

— Я думаю, ты бы понравился папе, — ответила Тендра. — Я смогла бы уговорить его. — И с улыбкой добавила: — Если бы я решила, что ты мне нужен.

— И на том спасибо. Ну а какая проблема хуже этой? — полюбопытствовал Ландо.

— Видишь ли, ты подыскиваешь себе богатую невесту. Ты не стал притворяться, что это не так, не стал обращаться со мной, как с дурочкой, поэтому и я не стану тебя обманывать. Уже давно я ищу себе мужа с другой планеты. Ищу мужчину, который увез бы меня отсюда, чтобы я смогла забыть про власть Тройки, про все эти дурацкие правила и законы. Брак с человеком с другой планеты дал бы мне, пожалуй, единственную возможность получить разрешение уехать отсюда. Я разослала брачные объявления куда только было можно. Очевидно, на одно из таких объявлений ты и наткнулся.

— Я так и предполагал, — кивнул головой Ландо. И все же он был рад тому, что Тендра откровенно заявила об этом. — Ну, так в чем проблема?

— Дело в том, ксенофобия все больше укореняется на Саккории. Теперь у нас не только выгоняют всех чужеземцев. Вчера утром Тройка объявила, что отныне запрещены браки с чужестранцами.

— Что?!

— Мне следовало тотчас же предупредить тебя об этом законе, но когда я узнала о нем, твой корабль уже вступил в фазу снижения.

Ландо не знал, что и сказать. Никто из них не влюблен до безумия. Пока. Слишком мало времени прошло с начала их знакомства. А после истории с ведьмой Вер Сериан Ландо хотел как следует изучить предполагаемую невесту, прежде чем решиться на бесповоротный шаг. Да нет же, внушал он себе, это не любовь. Пока не любовь. Если бы иметь хоть какой-то шанс, какое-то время.

Ландо-калрисситу стало вдруг ясно, что он не желает лететь ни какую следующую систему звезд в поисках богатых невест. Нет. Он уже нашел ее. Сегодня. Нынче вечером. Женщину, которая, возможно, только возможно, станет его избранницей. Да, она богата, но что с того. Он был достаточно честен перед самим собой и подумал, как бы он поступил, если бы узнал от нее, что она бедна. Бедная или богатая — разве главное в этом? Ведь и для нее не так уж важно, что он чужеземец. Они смогли найти общий язык. Они понимали друг друга с полуслова — такого никогда прежде с ним не случалось. Тендра такая женщина, которой невозможно лгать. Он понимал это интуитивно. Конечно, это еще не любовь, но это чувство, какого он прежде никогда не испытывал. И он не допустит, чтобы это чувство погасло только потому, что какой-то тупоголовый бюрократ высосал из пальца какой-то дурацкий закон.

Неожиданно Ландо осенила идея.

— Послушай, — проговорил он, — я, кажется, нашел выход на тот случай, если голограммную связь действительно запретят. Метод допотопный, хлопотный, но он может помочь.

— О чем ты? — спросила женщина.

— Прием старый, я научился ему в прежние времена, когда был контрабандистом.

— Контрабандистом? — удивилась Тендра.

— Старая история, я потом тебе расскажу, — ответил Ландо. — Дело в том, что существует очень древняя система связи, в которой гиперпространство не используется. В ней используется модуляция низкочастотного электромагнитного излучения волн, находящихся в радиодиапазоне спектра. Систему эту называют радионика. Она ограничена скоростью света, и дальность действия ее также ограничена, если это излучение не использовать в виде направленного пучка и не подключить к достаточно мощному источнику энергии. Но метод этот никто давно не использует, поэтому ни полицейским, ни пограничникам даже в голову не придет прослушивать этот диапазон. В трюме «Госпожи Удачи» у меня спрятан комплект согласованных передающих и принимающих устройств.

— Но если волны распространяются со скоростью света, а ты будешь находиться в другой системе звезд, пройдут годы, прежде чем ты получишь сообщение, если вообще его получишь.

— А кто говорит, что я буду находиться в другой системе звезд? — улыбнулся Ландо. — Я должен присутствовать на конференции в верхах. Я обещал это кое-каким людям. Но потом я вернусь в эту систему — незаметно, тихонько, как это умеют делать только старые контрабандисты. — Ландо помолчал в ожидании вдохновения, посмотрел на небо, и тут его осенило. — А припаркуюсь я вон там, — заявил он, указывая на жирный полумесяц, повисший высоко над ними.

— На нашей луне? — удивилась Тендра. — На Саркофагусе? Да это же просто огромное кладбище. Там никто не бывает, кроме тех, кто хочет похоронить своих близких.

— Значит, никому не придет в голову искать меня там. Но ты сможешь достать свое радио, направить антенну на Саркофагус, а я буду ждать от тебя весточки. У нас будет время, чтобы придумать, каким образом нам встретиться вновь. Как мне незаметно пробраться на планету или что-нибудь еще.

— На первый взгляд, затея безумная, — отозвалась Тендра, — но я лично полагаю, что эта идея ничуть не хуже других.

— Очень многое может помешать ее осуществлению. Но будет гораздо хуже, если я отпущу тебя, даже не попытавшись узнать тебя получше.

Тендра засмеялась и с улыбкой обняла Ландо.

Слова витиеватого комплимента, произнесенные Ландо, шли на этот раз от самого сердца.

Глава семнадцатая

ХОРОШИЕ ВЕСТИ ПОЛЗУТ

— А что, если конференция начнется, а никто на нее не приедет? — пробурчал Хэн. Он был не совсем прав, но ему приходилось видеть и более длинные очереди на приемах. Он был одет в парадную форму и стоял рядом с Леей, генерал-губернатором Микамберлекто и несколькими местными заправилами. До сих пор им пришлось пожать не так уж много рук. Неустойчивая обстановка отпугнула, по-видимому, многих делегатов от участия в конференции. Хэн был готов побиться о заклад, что некоторые из мнимых делегатов конференции были в действительности агентами разведслужбы Новой Республики. Торговые делегации представляют собой слишком удобное прикрытие, чтобы им не воспользоваться.

— Спокойно, Хэн, — продолжая мило и искренне улыбаться, одернула мужа Лея. Надо сказать, выглядела она потрясающе в своем свободном синем платье, которое сама выбрала. Платье прекрасно оттеняло цвет ее глаз и волос.

— Все эти люди, пошли на большой риск ради участия в конференции, — продолжала она, по-прежнему улыбаясь. — Эта встреча имеет большое значение для них, да и для твоей планеты, если ты об этом забыл. Так что веди себя прилично и будь со всеми поприветливее. Пусть они чувствуют себя как дома.

— Как дома, как же иначе, — съязвил Хэн. — Как будто дом — это вечеринка с выпивкой. А для меня это сборище — источник бесконечных мучений. Здравствуйте, как ваше здоровье? — оборвал он свою тираду, приветствуя очередного делегата — величественного вида селонианку, которая возвышалась над ним на шесть или семь сантиметров.

— Великолепно, капитан Соло. Рада познакомиться.

— Я также рад с вами познакомиться, — отозвался Хэн. Когда же селонианка отошла на достаточное расстояние, он буркнул ей вслед: — Как бишь вас там, валяй прямиком к бару, чего ты? Выпивка бесплатная. Хоп, вот еще одна.

— Здравствуйте, — обратился он к пучеглазому каламарианину, который, словно возникнув из небытия, протянул ему похожую на плавник руку. — Добро пожаловать на нашу скромную вечеринку. — Каламарианин кивнул головой, что-то пробурчал на незнакомом Хэну диалекте и от души хлопнул его по спине так, что генерал Соло едва не упал. Когда он пришел в себя после шлепка, каламарианина уже не было.

— Еще одна страница, которая будет золотыми буквами вписана в анналы мировой цивилизации, — заметил Хэн. — Что это за сброд?

— Коммерсанты, — ответила Лея. — Ты это прекрасно знаешь. Здравствуйте, очень рада, что вы пришли, — обратилась она к очередному гостю.

— Для меня огромная честь познакомиться с вами и вашим доблестным супругом, — проговорил дролл, кланяясь так низко, что чуть не ткнулся носом в пол. Очевидно, он был одним из тех делегатов, которые успели заглянуть в бар, прежде чем встать в очередь для приветствия хозяев дома.

— Не стоит так низко кланяться, — проговорил Хэн, помогая дроллу сохранить равновесие и отойти в сторону.

— Все, Лея, похоже, улыбка у меня сейчас отклеится, — пожаловался он.

— Зато тебя ждет очень большое изумление, — ответила Лея. — Сумеешь справиться с нечаянной радостью?

— Наверно, — ответил муж.

— Тогда посмотри, кто стоит четвертым от меня.

Хэн Соло поднял глаза и так удивился, что забыл сделать колкие замечания в адрес трех следующих делегатов. Более того, он даже не сказал им ни слова. Мара. Мара Шейд. Правая рука бывшего императора. В прошлом контрабандистка. Женщина, которая поклялась убить Люка, но затем передумала. Мара собственной персоной. Длинное черное платье делает ее еще более высокой, стройной и опасной. Время пощадило ее. Она не утратила ни величественной осанки, ни прежней красоты, ни угрожающего вида. За последнее время отношения Хэна и его семьи с нею улучшились, но сегодня в ее манере держаться появилось нечто такое, что заставило Хэна насторожиться. Надо быть поосторожней, чтобы не наступить на эту змею.

— Добрый вечер, капитан Шейд, — проговорила Лея, протягивая гостье руку.

— Добрый вечер, госпожа глава государства, — с легким поклоном взяла протянутую руку Мара. — И вы, капитан Соло. У меня есть для вас послание, — обратилась к Лее Мара. — Для вас обоих и генерал-губернатора.

— Послание? — переспросила Лея.

— Точнее, контейнер с посланием, — отозвалась гостья. — Я не смогла распечатать его. Не скрою, я попыталась его вскрыть. Предлагаю вам вместе с генерал-губернатором подыскать какое-нибудь надежное симпатичное помещение, где мы могли бы все вместе встретиться.

Мгновенно приняв решение, Лея проговорила:

— Мои покои. Они на пятнадцатом этаже. Помещения ежедневно проверяются на наличие жучков и подслушивающих устройств. Встретимся через двадцать минут. Хэн, сообщи госпоже Шейд код для турболифта.

— Что? Ах, да, конечно, — отозвался Хэн. Турболифт работал в режиме секретности. Надо было вставить карточку-пропуск в щелевое отверстие и держать большой палец над считывающим устройством, которое сканировало отпечаток вашего пальца, прежде чем впустить вас. У Леи обычно был с собой запас карточек, но в вечернем платье не оказалось карманов. Муж вынул гостевую карточку, небольшой белый квадрат из пластика, из своего кармана. Нажал на один из двух участков для сканирования. Осветился второй участок.

— Приложите правый большой палец вот сюда, — обратился он к Маре. Та повиновалась. Второй участок перестал светиться. Хэн Соло протянул ей пропуск. — С его помощью вы сможете войти и выйти из лифта и попасть в наши комнаты, — продолжал он. — Подождите нас там. Мы поднимемся, как только все это закончится.

Мара Шейд взяла пропуск и с холодной усмешкой посмотрела на Хэна.

— Буду ждать вас, — проговорила она, отходя от него. — Не беспокойтесь. Серебро ваше останется в целости и сохранности.

— Как знать, — заметил Хэн, обращаясь к жене. — Напомни мне, чтобы я пересчитал ложки после ее ухода.

Теоретически все трое ребятишек должны были крепко спать. Но, зная, что все взрослые ушли вниз, дети решили, что есть повод пополуночничать. Правда, по горькому опыту они знали, что самое надежное — это не выходить из спальни и закрыть дверь, притушив свет. У взрослых есть противная привычка возвращаться неожиданно.

Несмотря на все принятые меры предосторожности, никто из них не ожидал услышать щелчок замка и звук открывающейся двери. Оставив настольную игру, все трое юркнули под одеяла. Уже забравшись в постель и зажмурив глаза, делая вид, что спит без задних ног, Джесин заметил, что они забыли. выключить свет. Одного этого родителям будет достаточно, чтобы понять: в постель они легли не вовремя. Джесин решил было прибегнуть к Силе, но потом сообразил, что способностей у него недостаточно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20