Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Виктор Ерофеев представляет писателя - Алекс и Клэр

ModernLib.Net / Алексей Долгов / Алекс и Клэр - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Алексей Долгов
Жанр:
Серия: Виктор Ерофеев представляет писателя

 

 


Доктор подходит к столу, берет в руки шприц, набирает в него какую-то жидкость из пробирки и подходит к Алексу. Доктор смотрит в его очень красные глаза. В них чувствуется что-то человеческое, что мутирует в зомби.

Клэр: Доктор, почему вы медлите и не вкалываете ему препарат?

Доктор: Именно во время последнего приступа перед мутацией препарат действует с положительным эффектом в 3 % случаев, в 22 % случаев убивает его вместе с вирусом, в 32 % случаев вводит в состояние комы и в 43 % случаев….

Доктор не успевает договорить, как на него набрасывается Алекс и начинает его кусать.

Доктор (кричит): Запомните: вносить под кожу ноги или руки, действует только минут через десять, как укушенный стал мертвым, далее он становится невосприимчив и, помните…

После этих слов, доктор умирает. Мертвец-Алекс грызет умершего доктора. Клэр кричит:

Клэр: Джессика, отвлекай! Я попробую подкрасться сзади и ввести ему препарат.

Джессика: Хорошо.

Джессика подходит к Мертвецу-Алексу протягивает руку и отпрыгивает, он идет к ней. Клэр подкрадывается сзади. Инфицированный Алекс оборачивается к Клэр и пытается укусить ее, но та отбегает в угол комнаты. Мертвец-Алекс медленно идет к Клэр, Джессика начинает стрелять в потолок в надежде, что это отвлечет его. Теперь она кидает в него будильник, который лежит у уже мертвого доктора на столе. Будильник попадает Мертвецу-Алексу прямо в спину, тот разворачивается и бежит к Джессике, пытается укусить ее, но она сопротивляется. И тут подкрадывается Клэр, втыкает шприц ему в руку и вводит всю жидкость, которая была в пробирке. Мертвец-Алекс отталкивает Клэр, и та падает. Он снова набрасывается на Джессику, его пасть уже совсем рядом с ее шеей. Вот еще ближе… еще… но тут он поднимает Джессику и откидывает на метр, хватается за голову и падает на колени, мучаясь от боли. Спустя десять секунд Клэр медленно приближается к Мертвецу-Алексу. Между ними остается не более полуметра. Клэр останавливается и наблюдает за ним. Вот он начинает вставать. Достает пистолет и целится в Клэр. Спустя секунду роняет его, хватается за шею и падает на пол, мучаясь от ужасной боли. Он теряет сознание…

Клэр: Неужели мы его спасли?

Джессика: Похоже на то. Теперь нам предстоит найти Стивена, одного из моих напарников, единственного оставшегося в живых из отряда спасения.

Алекс поднимается. Его глаза стали нормального человеческого цвета, и кажется, инфекция полностью пропала.

Алекс: Спасибо…

Он вздыхает и отворачивается от них. Опускает голову, смотрит вниз, снова вздыхает.

Алекс: Я… Можно сказать, был мертв… Но ты меня спасла…

Он все также смотрит в пол. Поворачивается к ним.

Алекс: Зачем мы согласились на обработку тебя, Клэр, и меня терапевтами? Сколько дней уже они с нами не беседуют… Прости… Знаю, что веду себя как сволочь, как придурок, но я… Спасибо вам обеим… Большое… Если вы захотите, я оставлю вас и не буду вам мешать…

Алекс отворачивается от них.

Клэр: Ну… Я тоже виновата. Но мы же не просто так согласились на обработку специальными терапевтами. Нам предложили хорошие деньги для того момента, да и эмоции бы мешали нам, но почему мы стали ненавидеть друг друга? Прости меня за эти глупости…

Клэр опускает голову.

Алекс: Меня иногда тревожат мысли, что Шеф что-то скрывает, возможно, он против нас. А может, после всего этого я стал параноиком? Но все-таки не понимаю, как же ненависть друг к другу может помочь в любом из отрядов…

Джессика подхватывает разговор.

Джессика: Они могут убить друг друга…

Клэр смотрит на Алекса. Он на нее.

Клэр: Похоже, над нами работали самые дешевые спецтера-певты.

Алекс улыбается. Клэр тоже.

Клэр: Я тоже не доверяю Шефу, все-таки здесь что-то не так. Джессика: Вот и пришли в себя, теперь пойдем узнавать, что случилось со Стивеном.

Клэр: А позже за Шефом?

Алекс: Именно так.

Они выходят из дома доктора. Поджидающие их мертвецы готовятся к нападению. Их около шестидесяти. Алекс, Клэр, Джессика идут обратно. Не успели они пройти и десяти шагов, как…

Действие V

Не успели они пройти и десяти шагов, как к ним навстречу вышли притаившиеся в кустах инфицированные. Их около полусотни.

Алекс: О черт!

Клэр: Какие будут предложения?

Джессика: Нам надо к Стивену, а дорога проходит через кучу этих тварей. Советую обойти, вот пойдем вправо, между домами.

Они пробегают между домами, и снова гремит выстрел, такой же, как те, что убили Джеймса (главного из спецотряда спасения) и еще одного из спецотряда. Пуля пролетает мимо. Джессика замирает. Алекс и Клэр, пробежав еще несколько метров, укрываются и рассматривают крыши домов в надежде найти снайпера.

Алекс: Кажется, это из вон того жилого дома, который перед нами.

Джессика достает рацию и вызывает Стивена.

Джессика: Стивен, где ты? Ты жив?

Проходит секунды три.

Стивен: Сейчас с крыши упадет человек, который стрелял в нас и убил Джеймса, он только что выстрелил в вас троих, но промахнулся. Мне удалось ему помешать.

Какой-то человек летит с крыши и падает прямо перед Джессикой.

Он одет в черное, на голове черная маска.

Стивен: Сейчас я к вам спущусь.

Алекс берет рацию Джессики.

Алекс: Это не совсем удачная идея. Мы тут убегали от зомби, раздался выстрел, и мы…

Клэр берет рацию Джессики.

Клэр: Мы побежали меж домов, ненадолго оторвавшись от них.

Джессика: А теперь они рядом…

Стивен: Предлагаю открыть огонь. У вас куча патронов.

Алекс: Хорошо. Занимаем позиции. Будем стрелять в голову. А если зомби не погибнут, то еще в верхнюю и нижнюю часть шеи. И в ноги, если понадобится.

Стивен подбирает снайперскую винтовку убийцы в «черном» и целится в идущих к Алексу и его компании мертвецов. Алекс, Клэр, Джессика тоже начинают их расстреливать. Инфицированные подходят. Ближе, ближе. Мертвецы погибают один за другим, погибло около двадцати. Осталось около сорока, но к ним добавляются еще полсотни. Алекс убирает пистолет, достает дробовик и подходит к инфицированным ближе. Они продолжают стрельбу, тварей стало значительно меньше. Осталось около двадцати. Идут еще полсотни.

Алекс: Ребята, у нас проблема. У меня шесть патронов для дробовика, придется отступать.

Алекс говорит со Стивеном по рации.

Алекс: Стив, мы отступаем. Прикрывай нас по возможности.

Стивен: Будет сделано.

Клэр: Давайте отбежим назад.

Алекс, Клэр и Джессика стреляют и отходят назад. Стивен кричит в рацию.

Стивен: Нет! Нельзя туда. Там большая толпа. Назад – точно не вариант.

Джессика: А если влево, например?

Стив: Нет, там тупик. Смотрю вправо. Там тоже громадная толпа. Придется вернуться и прорываться вперед. Тем путем, которым вам как раз-таки надо вернуться. Их здесь наименьшее количество, чуть больше сотни.

Они идут навстречу мертвецам, вперед. Джессика стреляет из автомата, Клэр тоже, Алекс достает дробовик, для которого у него осталось шесть патронов. Он подходит ближе и начинает расстреливать зомби. Уже упало десятка два. У Алекса один патрон, и его окружают восемь мертвецов. Расстояние между Алексом и ими пять метров.

Алекс достает рацию.

Алекс: Клэр! Джессика! Стивен!

Джессика и Клэр расстреливают около шести инфицированных, они погибают. Алекс пробегает через этих упавших назад к Клэр и Джессике. Убирает дробовик с патроном, достает два пистолета. Они продолжают стрелять.

Джессика: У меня кончились патроны для автомата.

Алекс передает один пистолет и патроны Джессике.

Клэр: Черт, у меня тоже кончились патроны. Сбрасываем лишний груз. Алекс, достреливай дробовик и выкинь.

Алекс стреляет из дробовика в ближнего мертвеца, и тот умирает. Убирает дробовик за спину. Клэр достает пистолет, Алекс достает пистолет. Они продолжают стрельбу.

Стивен: Торопитесь, у вас считанные минуты, даже секунды. Вам придется бежать вперед, с других сторон сейчас инфицированные составят вам компанию.

Впереди осталось около тридцати мертвецов.

Стивен: И советую стрелять в центр шеи, не только в верхнюю и нижнюю часть, не все погибают от выстрелов по верхним и нижним частям.

Алекс: Идем вперед потихоньку! Попутно отстреливая.

Мертвецов осталось около пятнадцати, к ним присоединяются еще около тридцати.

Алекс: О черт… Экономим патроны. У вас есть что-нибудь для ближнего боя? Ножи не учитываем, они не помогут. Джессика: К сожалению, нет.

Клэр: Заколкой пойдет?

Алекс: Я буду переживать за зомби, Клэр. Используй свои пистолеты.

Алекс снимает со спины дробовик и передает его Джессике.

Алекс: Джесс, вот тебе дробовик, бери за ствол и бей. Джессика: Спасибо, а ты чем будешь?

Алекс: Ножом или кулаком. Я сохраню ваши жизни.

Клэр: Как?

Алекс: Не знаю. Вперед!!!


Тем временем…

Шеф пытается связаться со своим уже убитым снайпером в черной униформе. Идут гудки…

Шеф: Алло! Алло! Алло, твою мать. Так, надо звонить другим.

Звонит еще куда-то.

Шеф: Так. Тебе надо остановить Алекса и Клэр. Помнишь координаты нашего снайпера?

В «черном»: Да, помню.

Шеф: Прекрасно, там на дороге, недалеко от места того снайпера, увидите Клэр и Алекса. Уничтожьте их. Вас сколько?

В «черном»: Двое.

Шеф: Надеюсь, справитесь.

Шеф звонит еще группе в «черном».

Шеф: Приходите в склады полицейского департамента и прячьтесь в самый дальний от дверей угол. Может быть, там будут мертвецы, расстреляйте их и ждите. Скоро свяжусь.

Один из людей в «черном»: Будет сделано.


Тем временем…

Алекс идет спереди с ножом в руке, Клэр с пистолетами и Джессика с дробовиком в двух метрах от него. Видят, как мертвецы перед ними умирают от выстрелов, но откуда эти выстрелы? Сзади инфицированных стоят двое в «черном» и расстреливают их. Двое в «черном» подходят к Алексу, Клэр, Джессике.

Главный в «черном»: Теперь все хорошо.

Алекс: Надеюсь, а кто вы?

Главный в «черном» видит, что эти трое на миг расслабились, и приказывает второму в «черном».

Главный в «черном»: Второй, код-шесть!

Второй целится в них.

Второй в «черном»: Бросайте оружие! Если вы сделаете хотя бы одно лишнее движение, я сразу вас расстреляю.

Клэр роняет свои пистолеты. Джессика бросает дробовик. Алекс кладет нож.

Главный в «черном»: Мы не дадим вам покинуть город. Второй, обыщи их. Я прикрою. И главное – сними сумку с этой, как ее…

Второй в «черном»: Клэр!

Главный в «черном»: Именно. Снимай сумку, мы должны знать, что там.

Второй обыскивает Джессику и выбрасывает ее пистолет в канализацию. Забирает сумку у Клэр, обнаруживает там патроны. Очень много патронов.

Второй в «черном»: Что сделать с этими патронами, первый?

Главный в «черном»: То же, что и с пистолетом.

Второй выбрасывает сумку с патронами в канализацию. Алекс пытается отвлечь их.

Алекс: Классные у вас позывные. А вы не из отряда боевых придурков?

Главный в «черном»: Похоже, тебе первому прострелим голову, но чуть позже.

Главный отвлекся на этот разговор с Алексом. Хоть главный и смотрел на него, но не следил, что тот делает руками за спиной. Алекс в этот момент достает свой пистолет, бросает к мусорному баку за спину и бьет ногой этот бак. Главный целится в Алекса:

Главный в «черном»: Что это!? Что?

Алекс: Извини, случайно стукнул ногой мусорный бак.

Алекс скашивает глаза и замечает приближающихся мертвецов, которые уже на расстоянии полусотни метров.

Главный в «черном»: Второй, продолжай обыскивать. Мы еще успеем их обыскать и потащить за собой.

Второй изъял у Клэр два пистолета и выкинул в канализацию. Начинает обыскивать Алекса. Тем временем Стив с крыши целится из снайперской винтовки в главного. Стив стреляет, пуля моментально убивает главного. Алекс, Клэр и Джессика атакуют второго. Он теряет сознание. Алекс забирает пистолет, который отбросил к мусорному баку. Клэр и Джессика подбирают автоматы этих в «черном».

Алекс: Все, вроде замечательно вышло, только патронов критически мало. У меня две обоймы для пистолета. А вам по автомату, проверьте, как у них дела с патронами.

Клэр: Половина обоймы.

Джессика: У меня почти пусто.

Алекс: Плохо. Но нам хоть расчистили путь. Двигаемся назад, к месту, где я и Клэр встретились с твоим отрядом спасения, Джессика. Заодно спросим у Стива, как он там.

Джессика достает рацию.

Джессика: Стив, у тебя все хорошо?

Стивен: Вроде да, но спуститься не могу, так что вам пока без меня стоит «погулять».

К Стивену на крышу залезает толпа мертвецов и загрызает его. Алекс, Клэр, Джессика слышат это. Джессика падает на колени.

Джессика: Ах, Стивен…

Клэр обнимает Джессику.

Клэр: Боже, идем обратно.

Они бегут назад, выбегают трое мертвецов. Джессика их расстреливает, и ее автомат остается без патронов. Бегут дальше. Еще двое, их расстреливает Клэр. Пробегают тот злосчастный супермаркет, возле которого по ним стрелял снайпер.

Джессика: А где трупы моих напарников из отряда спасения!?

Алекс: Загадка, блин. Нам нужно отыскать Шефа.

Клэр: А если мы воспользуемся рацией?

Алекс: И что мы ему скажем? Ты предатель!? Если он действительно предатель, то он уже догадывается, что мы узнали об этом. А если нет, то выслушаем его крики и уйдем. И возможно, он будет думать, что мы погибшие, это дает небольшой плюс. Клэр: Ладно, сделаем, как ты говоришь.

Выбегают десяток инфицированных. Клэр расстреливает шестерых, ее автомат оказывается пустым. Теперь у них только пистолет, который достает Алекс. Он убивает этих четверых. Меняет обойму.

Алекс: Теперь осталась одна запасная обойма.

Алекс, Клэр, Джессика на улице, недалеко от заброшенных складов.

Тем временем…

Шеф связывается с тем в «черном». В ответ гудки.

Шеф: Дерьмо! Алекс убил их уже?

Заходит Говард.

Говард: Шеф, наши шестеро мужчин из спецотряда уже тут. Шеф: Отлично. Тогда получи.

Шеф стреляет Говарду в голову. Открывает окно и выбрасывает труп. Шеф связывается по мобильнику еще с людьми в «черном».

Шеф: Так, вы ведь уже внутри склада?

Один из людей в «черном»: Да. Ждем указаний. Шеф: Рядом с вами сейчас проходят шесть мужчин из спецотряда, перестреляйте их – и бегом ко мне.

Один из людей в «черном»: Уже выполняем.

Конец связи.

Один из людей в «черном»: Вперед. Убьем спец-отряд и зайдем к Шефу.

Отряд в «черном» выбегает. Подходит к спецотряду.

Один из людей в «черном»: Здравствуйте, друзья.

Мужчина из спецотряда: Здравствуйте, а вы кто?

Один из людей в «черном»: Мы товарищи Шефа.

Мужчина из спецотряда: А что вы здесь в складе делаете?

Один из людей в «черном»: Нам нужно уничтожить.

Мужчина из спецотряда: Кого?

Один из людей в «черном»: Код-четыре!

За две-три секунды отряд в «черном» полностью уничтожил спецотряд.

Один из людей в «черном»: А теперь к Шефу!

Они входят в полицейский департамент. Услышав сзади гул инфицированных, ускоряются.

Шеф: Ну как со спецотрядом?

Один из людей в «черном»: Убиты. Каждый. Шеф, нам придется через окно выпрыгивать.

Шеф: Почему это?

Один из людей в «черном»: Да таммы услышали гул тварей, кто знает, сколько их. Не будем рисковать. А внизу под окнами пока никого не видно.

Шеф: Ну что же, Алекса и Клэр пока не тронем. Их наверняка загрызут по пути сюда. Насколько помню, мне доложили, что они сюда движутся. Спустимся через окно. Вы спрятали трупы спецотряда?

Один из людей в «черном»: Да, Шеф. Мы их за угол положили. Когда Алекс и Клэр будут идти сюда, они этого не заметят, но когда пойдут обратно, по-любому увидят… Да, и забрали оружие спецагентов.

Шеф: Хорошо. Соберем оружие, которое здесь есть, – и вперед! Через окошко.

Действие VI

Алекс, Клэр и Джессика возле складов на пустой улице. Джессика смотрит на дверь, которая ведет к заброшенным складам.

Джессика: И вы вышли через эту дверь, когда мой спец-отряд встретился с вами?

Клэр: Именно, а что тебя не устраивает?

Джессика: Там всегда очень темно, и сейчас еще наверняка много мертвецов.

Алекс: У нас с Клэр есть фонарики. Мы там поубивали кучу, может, их и не осталось.

Клэр: Алекс! Мы не всех убили, от десятка быстрее двинулись, помнишь?

Алекс: Помню. Меня тогда заразили… Эх, ностальгия… Десяток – это не так много, может, они оттуда и вышли, а может, их там еще больше…

Клэр: Главное, мы узнали, что еще некоторым видам инфицированных надо целиться именно в центральную часть шеи, чтобы убить наверняка.

Алекс: В любом случае придется снова пройти через заброшенные склады. Мы должны встретиться с Шефом. Я зайду первым, у меня остался пистолет. Ну а вы подготовьте ножи. Также любое подручное средство может сгодиться.

Алекс, Клэр, Джессика направляются к двери заброшенного склада. Алекс открывает дверь, держа пистолет наготове. Он берет в другую руку фонарик. Заходит внутрь. Оглядывается: вроде пусто. Идет вперед. Клэр с Джессикой идут за ним. Везде ящики. И вот они трое у тех трех развилок. Идут в сторону двери, за которой полицеский департамент. Остается пройти метров двадцать. Неожиданно из-за двух углов, левого и правого, выбегают по двое мертвецов. Алекс успевает среагировать, отпрыгнуть чуть в сторонку и стреляет в одного из них. Тот погиб, другие двое подбегают к Алексу. Еще один направляется к Клэр с Джессикой. Алекс убивает, стреляя, еще одного инфицированного. Он перезаряжает пистолет, на него прыгает еще один мертвец и пытается грызть. Алекс сопротивляется, держа зомби за руки и не давая приблизиться. Клэр и Джессика вооружились ножами и отступают от инфицированного, который идет к ним. Алекс пытается откинуть, оттолкнуть ногами мертвеца, но не получается. Он резко вырывается из рук инфицированного. Алекс достает последнюю обойму для пистолета и стреляет несколько раз мертвецу в шею, тот падает, Алекс подходит ближе, стреляет еще раз – и зомби умирает. Тем временем Клэр с Джессикой также отходят от мертвеца, который бросается к ним..

Алекс (кричит): Ко мне!

Клэр и Джессика подбегают к Алексу. Мертвец бежит к ним, Алекс стреляет инфицированному дважды шею – и тот погибает.

Джессика: Вот это да…

Алекс: Хотите приятную новость? У меня не осталось патронов, только пара в последней обойме. И все.

Клэр: Обожаю слушать твои приятные новости. Они всегда… такие классные!

Алекс: Постараюсь чаще радовать. За этой дверью коридор, в конце которого есть, вы не поверите, еще дверь, пройдя коридор за ней, мы попадем к нашему «любимому» Шефу.

Джессика: Не знаю, чем вам не угодил Шеф, он вроде нормальный человек. Только слегка нервный. Ну и слегка орущий. Ну и слегка оборзевший. Ну и…

Тут Джессику перебивают Алекс и Клэр, сказав одновременно.

Алекс и Клэр: Ну и… Может, зайдем?

Джессика: Ой, извините. Немного заболталась…

Алекс: Дамы, я снова зайду первым, не буду вести себя джентльменом и пропускать вас вперед.

Клэр: А чего так?

Алекс: Что там – мы не знаем. А если там мертвецы, которые мгновенно набросятся? Джентльмен непременно подвел бы вас.

Алекс открывает дверь. Коридор пуст. Лежит труп убитого зомби.

Джессика: Ох… Какие же они мерзкие…

Алекс: Да, это еще одно чудо света.

Алекс подходит к следующей двери. Смотрит на Клэр и Джессику.

Открывает дверь, заходит внутрь.

Алекс: Вроде чисто, заходите.

Заходит Клэр. Никого нет, кроме их двоих.

Клэр: Джесс, давай заходи! Твой черед.

Входит Джессика.

Джессика: Да вы только взгляните… Мы здесь одни…

Алекс: А куда же делся этот толстяк!?

Клэр: Может, пришла пора связаться с ним?

Алекс: Нет! Сперва осмотримся. Может, что-нибудь и выясним.

Алекс подходит к столу Шефа. Там лежит конверт от какого-то Эдди. На верхней части конверта надпись «Строго засекречено. Лично Робу».

Алекс: Девушки, подойдите. Похоже, тут какое-то засекреченное, а потому важное письмо нашему Шефу.

Клэр и Джессика подходят. Алекс передает Клэр конверт:

Алекс: Вскрывай.

Клэр (вскрывает конверт и зачитывает вслух): «Здравствуй, Роб!!! Здравствуй, дорогой друг!!! У нас все идет по плану? Твои олухи, Алекс и Клэр, не догадываются? Надеюсь, ты уже позаботился о том, чтобы их уничтожили люди в «черном». Либо решил перейти к еще одному плану насчет Алекса… Мы тебя заждались, друг. И кстати, лови небольшие наброски о том, как же появился вирус, про который ты хотел знать…»

Клэр прерывает Джессика.

Джессика: Неужели мы узнаем, как появился вирус?

Алекс: Т-с-с. Не перебивай.

Клэр (читает дальше): «…вирус, про который ты хотел знать. А лично прийти и узнать все подробнее все-таки не захотел, торопыга. Кстати, деталь. Мертвецы не едят тела живых людей в одном случае – если те получали вакцину, противоядие, в общем, то, что спасает от заражения. Они ведут себя с теми, кто получил вакцину, иначе. Их действия непредсказуемы. Но уже они не едят, а именно кусают, и после какого-то количества укусов тело человека с вакциной немного изменяется для восприятия мертвецам. И тогда они все-таки начнут именно есть. Итак… Наша секта проделывала опыты на подчиненных нам людях. Очень много. Но подчиненные не достаточно хорошо контролировались. Ими плохо удавалось манипулировать. С нами, кстати, сотрудничают много ученых. Мы пригласили еще большое количество ученых, которые согласились участвовать в этом. Сектанты и ученые совместно разрабатывают проект «Нежить». Название не совсем подходит под то, что мы хотели получить. В ходе этого эксперимента погибло много людей, которые находились под нашим контролем. И это было ужасным крахом и позором для нас. Мы решили не отступать. Через некоторое время начали проводить новый эксперимент. У него название было лучше: «Живой мертвец». В ходе этого эксперимента пострадавших было в разы больше. Среди пострадавших оказалась громадная часть ученых. Проект оказался не совсем удачным. Но он завершен успешно. Мы хотели… по… Нет, забудь это предложение. Мертвецы имеют другой цвет глаз – ярко-красный. Походку, отличную от человеческой. Наконец, звук, который издают мертвецы. В целом наша затея удалась, мы готовим некоторые секретные проекты. Скоро увидимся, я не хочу больше говорить об этом. Сегодня день плохой, а тут решил тебе письмо писать. Давай, к черту, скоро же увидимся. Расскажу гораздо подробнее. Извини, друг. Навеки твой верный товарищ Эдди».

Алекс: Секта… Вакцина… Другая реакция… Бред какой-то!

Клэр: Ужас. Нас только трое, Шеф против нас с какой-то целой сектой. Оружия нет. Алекс, два-три патрона не будем считать за годное оружие против толпы мертвецов и секты.

Алекс: Ага…

Джессика: Ребята, это что – правда?

Алекс: Снайпер в черном одеянии, который застрелил наших агентов из отряда спасения, наверняка дело рук Шефа.

Клэр: И те двое в «черном», которые пытались захватить нас в плен или что они хотели…

Джессика: И что выходит?

Алекс: Если мы будем пытаться остановить это, что нужно проделать обязательно… Нам надо выйти на Эдди.

Клэр: Что получится только через Шефа.

Джессика: Ситуация «паршивая овца»?

Алекс: Это уже не «паршивая овца», это гораздо хуже.

Джессика: Теперь, значит, искать Шефа?

Клэр: Да, Шефа. При возможности сделаем вид, что мы ничего об этом не знаем.

Джессика: О чем?

Клэр: О вирусе, о людях в черном, да обо всем. Может, что-то хорошее и выйдет…

Алекс: У-у-у-у, Клэрочка, ты что!? Он нас поджарит, если мы ему попадемся. Точно известно, что он не один. Один бы он не вытащил все трупы и не вышел бы. Его, похоже, серьезные силы сопровождают.

Клэр: Путь отсюда только на вертолете. Или пешком до другого города, куда приказал идти Шеф. Может быть, там нет живых вообще.

Алекс: А как же наземный транспорт?

Клэр: Город полностью огражден высокими воротами, вряд ли мы сможем даже пешком-то выйти…

Джессика: У меня там сестра живет… Если еще живет… Надеюсь. Мы должны это выяснить. Она может помочь нам во многом.

Алекс: Например?

Джессика: Оружие… У нее есть склад с оружием. Она может знать об Эдди. Это долгая история, как-нибудь потом расскажу.

Клэр: Ну тогда в путь, но сначала надо поковыряться здесь. Залезу в тумбочки, где обычно оружие.

Джессика: Я по столу Шефа пройдусь.

Алекс: Ну а я обыщу шкаф, в который он просил не заглядывать.

Клэр открывает тумбочки. Джессика обыскивает соседние тумбочки под столиком Шефа. Алекс подходит к шкафу. И вдруг из шкафа выпрыгивает инфицированный. Прыгает прямо на Алекса, и они падают вместе. Мертвец ненормально извивается в стороны, Алекс держит своими руками его руки и пытается оттолкнуть. Клэр и Джессика начинают кидать в этого зомби ручки, карандаши.

Алекс: Вы издеваетесь?

Клэр: А что нам сделать, он слишком резвый и непредсказуемый, может каждого из нас укусить.

Инфицированный набирает слюну и плюет в Алекса. Мертвец бежит к Клэр и Джессике. Они бегают вокруг стола Шефа. Алекса стало подташнивать. Он встает, достает пистолет и стреляет последними патронами инфицированному в голову и шею, затем бросает пистолет мертвецу в голову, тот падает, не подавая признаков жизни.

Алекс: Теперь у нас есть только ножи, от которых почти нет толку, если он вообще есть.

Джессика подбегает к Алексу и кладет ему руку на плечо.

Джессика: С тобой все в порядке?

Алекс: Кажется… А с чего ты такая?

Джессика: В тебя он как-то плюнул…

Клэр: Алекс, ты могуч. Какой-то плевок не может убить тебя или сделать еще что-то. Я верю в тебя.

Алекс откашливается.

Алекс: Спасибо. Вы обыскали?

Клэр: Еще две тумбочки.

Джессика: Все пусто. Только упаковки с презервативами. И бутерброды.

Алекс смеется.

Алекс: Бери.

Клэр улыбается.

Клэр: Алекс такой шалун.

Джессика: Ну что, в путь? Придется убегать от каждой твари теперь. Но мы так быстро лишимся жизни, наверно…

Алекс: Но у нас нет выбора. Придется идти, только вот пусть Клэр две тумбочки досмотрит. Да что я говорю…

Алекс смотрит тумбочки, в одной из них пистолет. Передает пистолет Клэр.

Алекс: Пусть ты будешь с ним.

Клэр: Что, готовы?

Джессика: Готова.

Алекс: Готов. А нет-нет-нет. Давайте определимся, что делать, куда пойдем.

Клэр: Видимо ты забыл, мы поищем Шефа, через него выйдем на Эдди.

Джессика: Мы же собирались проверить мою сестру.

Жива ли она и что с тем городом. Он не так далеко отсюда. Заодно, наверно, надо в супермаркет за едой сходить.

Алекс: Бла-бла-бла. Свяжемся с Шефом чуть позже по рации. Может быть, нам повезет и что-то ценное получим.

Клэр: А может быть и так, что у нас дырки в голове появятся.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4