Странное оживление царит на Северном Урале. "Тарелочники" неопознанные летающие объекты опознают, "снеговики" снежного человека ловят, шведы ищут варяжское золото, а беглые зэки свою казацкую вольницу организуют. Среди следопытов...
Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.
Комментарии (1)
макс, 28 февраля 2013, 17:07
прочитал-но не до конца-очень увлекательно.особенно перевод русских названий на язык ариев
Я автор книги "А жизнь всего одна,или Кухарки за рулем". Издательство "Давид" не имело договора со мною на электронную продажу книги.Сегодня издательство "Давид" практически прекратило свое существование,а ее руководство сбежало,не выполнив обязательство перед авторами.Я заинтересован в составлении договора на электронную продажу книги.Жду предложения по E-mail:mark200236@mail.ru
Судари, а что вы, раз такие мудрые и нравственность с моральностью выше носа, одинаково пишете, как под копирку? Так ещё и больше половины Великих Комментаторов неграмотны, ничего не понимают, но - алала! - бегают за стадом и пишут восторженные отзывы, потому что все говорят, что это великолепно. Я, когда нам в школе задали написать сочинение "Чем тебе понравилась книга "Мастер и Маргарита", написал примерно так же. Но там нам всё нравилось, всё вызывало безумное восхищение *табличка "сарказм" со мной, если кто не понял*. Имел неосторожность спросить о смысле книги Булгакова в обществе. Получил кучку оскорблений и упрёков (недалёкий глупец, ай-ай!), а ответа не получил, умняшки мои. Счастья и здоровья.
Тонкий, вдумчивый, удивительно трогательный роман о первой любви! Как хорошо, что в ворохе дешевых бульварных романов, детективов и однодневных "шедевров" можно отыскать такую книгу - глубокую, завораживающую и заставляющую переоценивать свои ошибки, осознавать их цену и последствия. Берегите свою любовь!
макс, 28 февраля 2013, 17:07
прочитал-но не до конца-очень увлекательно.особенно перевод русских названий на язык ариев