Отличная книга! попалась когда-то давно в школьные годы читал с удовольствием. Но...выложенный здесь вариант перевода просто катастрофа...читать решительно невозможно(( Жаль((
Я прочитала много книг по психологии и все книги Трансерфинга! По душе конечно больше подходит эта техника (Трансерфинг)! Зеланд гений в том случае, что пытается максимально разьяснить, как пользоваться законами природы, вселенной! А наш мир, вселенная - самая мощнейшая штука!
Я сейчас хотела скачать книгу Антизеланд, чтобы понять, что автор опровергает!, но даже читать не буду! Спасибо тем, кто написал здесь отзывы! Делаю выводы...
Терри продолжает открывать нам огромный мир, показывает городами Древнего мира и в мельчайших подробностях описывают уже неплохо знакомый читателю Новый мир.
Эта книга стала для меня кульминационной, она подытожила все сказанное и подробно познакомила читателя с внутренним миром персонажей. Мне не слишком понравилась прошлая книга из-за очередного поступка Ричарда - пальцем в небо спас мир, но здесь совсем иное дело - обстоятельства вынуждают его вернуться к своим корням, стать простым человеком, трудиться в поте лица, дабы заработать на хлеб, и он предстает перед нам совсем другим, не Искателем Истины, не правителем Д'хары, не боевым чародей, первым за 3 тысячи лет, а самим собой - Ричардом Сайфером. Казалось бы, что тут такого? он всегда оставался таким и всегда хотел вернуться к своей простой жизни лесного проводника, но все немного по-другому. В добром и ласковом характере открывается его безграничная мудрость, которой подчас не хватало ему раньше. Смирение делает из него не раба, и не охваченного яростью юнца, несущегося голой грудью на копья, а делает из него мудрого и доброго спасителя душ заблудших и поверивших лжи ордена людей, он просто живет и жизнью своей дает лучик света всем.
Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.