Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дневник загорающей

ModernLib.Net / Детективы / Аддамс Петтер / Дневник загорающей - Чтение (стр. 9)
Автор: Аддамс Петтер
Жанр: Детективы

 

 


      Почти сразу же он заметил, как Харви Найлс с висящим на шее фотоаппаратом занял место у входа на стоянку. Мейсон подал сигнал, что заметил сыщика, тот кивнул в ответ.
      Через несколько минут подружка Сакетта появилась из раздевалки.
      Мейсон направился к ней, рассчитывая скорость таким образом, чтобы встретиться с девушкой у входа на стоянку.
      - Секундочку, мисс Рукер, - остановил ее адвокат.
      Она в страхе подпрыгнула при звуке своего имени, крепко сжала в руках сумку и попыталась проскользнуть мимо Мейсона.
      - Не волнуйтесь, мисс Рукер, - постарался успокоить ее Мейсон. Единственное, что от вас требуется - дать мне ту штучку, что Сакетт положил вам сзади в купальник, когда так страстно обнимал вас в последний раз.
      - Я... Я не знаю, о чем вы говорите.
      - Не притворяйтесь, - раздраженно сказал Мейсон. - Вы же порядочная девушка. Я не хочу привлекать вас к ответственности, как соучастницу. Отдайте ее мне и с вами все будет в порядке.
      - Что вы имеете в виду?
      - Вы спокойно отправитесь домой. Я договорился с Сакеттом.
      - Он мне этого не сказал.
      Мейсон улыбнулся.
      - Ну тогда зачем ему было бы говорить мне, что он вам дал?
      Она с минуту обдумывала слова адвоката, затем открыла сумку и протянула Мейсону сложенный листок бумаги.
      Адвокат развернул его и увидел длинный список цифр, написанных ровными рядами. Больше на странице ничего не было.
      Мейсон поймал взгляд оперативника с фотоаппаратом. Детектив кивнул, быстро открыл объектив и настроил фотоаппарат. Мейсон держал лист таким образом, чтобы свет падал точно в центр.
      Найлс щелкнул фотоаппаратом, прокрутил пленку и невольно выругался.
      - Что случилось? - спросил Мейсон.
      Оперативник пожал плечами и сообщил:
      - Мне придется менять пленку. Это был последний кадр.
      Хелен Рукер подозрительно смотрела на Мейсона.
      - Я бы предпочла, чтобы о вашей сделке мне рассказал сам мистер Сакетт, а не вы.
      Мейсон подал сигнал человеку Дрейка, чтобы поторопился. Адвокат продолжал держать лист, несмотря на протянутую за ним руку девушки.
      - А что _в_ы_ знаете об убийстве Джордана Балларда? - спросил Мейсон.
      - Убийстве Джордана Балларда?
      Мейсон кивнул.
      - Ничего не знаю.
      - Сакетт в курсе. А вы нет?
      - Я... я не понимаю, к чему вы клоните.
      - А как насчет кражи трейлера?
      - Я вообще не представляю, о чем вы говорите и мне совсем не нравится ваша манера.
      - На вид вы порядочная девушка.
      - Спасибо, - в ее голосе прозвучал сарказм. - Мне и раньше приходилось слышать лесть. Очень многие пользуются ею, чтобы получить, что требуется. Что _в_ы_ хотите, мистер Мейсон?
      - Правду.
      - Я знаю все старые уловки: у меня красивые глаза; у меня мягкие, шелковистые волосы; нежная кожа, стройные ноги. Идеальная женская фигура. Схватываю все на лету, умна, интересная собеседница. Мне все это уже надоело до смерти. Если вы собираетесь предложить что-нибудь новенькое, я готова послушать.
      - Мне нечего добавить, - рассмеялся Мейсон.
      - Практически никто не может, - едко заметила она.
      Фотограф, который неистово перематывал пленку, кивнул Мейсону. Адвокат приподнял список цифр. Найлс щелкнул фотоаппаратом, перемотал кадр, снова щелкнул.
      - Мне это не нравится, - заявила Хелен Рукер.
      - Что конкретно вам не нравится? - спросил Мейсон, меняя положение листа.
      Найлс использовал еще два кадра.
      Внезапно девушка выхватила список у Мейсона.
      - Я не верю, что Том Сакетт послал вам ко мне за этим списком. Я хочу все услышать от него самого. Мы сейчас пойдем к нему. Если он разрешит, вы можете его забирать, но если... а вот и он сам.
      Из раздевалки появился Сакетт в рубашке и джинсах. За ним по пятам следовали Пол Дрейк и Фил Райс. Сакетт в гневе влетел на стоянку.
      - Так-так. Кого я вижу!
      - Том, - повернулась к нему Хелен Рукер. - Ты сказал мистеру Мейсону, что он сможет посмотреть ту бумажку?
      Лицо Сакетта побагровело от гнева.
      - Какую бумажку?
      - Ту... - она внезапно замолчала.
      - Я ничего не знаю ни о каких бумажках, - заявил Сакетт. - И вообще эти люди блефуют. Несут неизвестно что про убийство Балларда. Я вчера весь вечер провел вместе с Хелен, правда, дорогая?
      Она бросила на него быстрый взгляд и кивнула.
      - Вы слышали, Сакетт, что истинный джентльмен предпочитает отвечать перед Судом за убийство, которого не совершал, чем компрометировать репутацию девушки? А вы используете репутацию мисс Рукер, чтобы спасти свою шкуру и отвертеться от обвинения в убийстве, которое вы совершили.
      - Меня от вас тошнит, - заявил Сакетт.
      - Вам будет еще хуже, когда я закончу. А где, интересно, вы так мило провели вчерашний вечер? Можете мне ответить?
      - У нее на квартире, - рявкнул Сакетт.
      - В отеле, - сразу же поправила его Хелен.
      - В каком отеле? Где он расположен? - повернулся к ней Мейсон.
      - Я... я не обязана сообщать вам.
      - Так где же все-таки? - снова обратился к Сакетту адвокат. - У нее дома или в отеле?
      - У нее дома. А теперь проваливайте.
      Она умоляюще посмотрела на него.
      - Скажи им правду, Том. Не у меня дома.
      - У нее дома, - упрямо повторил Сакетт. Это _т_ы_ скажи им правду, Хелен. Никто тебя за это не выселит.
      - Вы плохо соображаете, Сакетт, - расхохотался Мейсон. - Очевидно, у нее вчера в гостях был кто-то другой. Она пыталась вам подсказать, а вы не уловили посылаемых сигналов.
      - У меня мама вчера приехала, Том, - сообщила Хелен Рукер.
      Мейсон расхохотался еще громче.
      - Проваливайте, ребята, - обратился Сакетт к окружавшим его мужчинам. - Я больше не скажу ни слова, также как и Хелен. Поехали, дорогая. - Он взял ее за руку.
      - Вы хотите, чтобы я его остановил? - спросил Райс у Мейсона.
      - Только попробуй, - огрызнулся Сакетт.
      - С удовольствием. Мне его останавливать, мистер Мейсон?
      - Пусть идут. Так, наверное, будет лучше.
      Райс с сожалением покачал головой.
      - Я бы его в бараний рог свернул, мистер Мейсон.
      - Пусть убирается.
      Сакетт и Хелен Рукер направились к джипу.
      - Мы от него практически ничего не получили, - заметил Дрейк.
      - Как раз наоборот, если у Найлса выйдут фотографии.
      - Последний кадр в первой пленке, возможно, не удался, - заявил оперативник. - Последний часто запарывается. А вот эти на новой пленке должны быть хорошими. Готов поспорить на что угодно.
      - Они будут достаточно четкими, чтобы прочитать все цифры? поинтересовался Мейсон.
      - Что там такое? - заинтересовался Дрейк.
      - Какое-то зашифрованное послание. Целый список цифр, - пояснил Мейсон.
      - Харви, а как эти фотографии можно увеличить? - спросил Дрейк у Найлса.
      - Самое большое увеличение, которое в данном случае можно сделать одиннадцать дюймов на четырнадцать. Все должно получиться очень четко. У меня хороший фотоаппарат и я всегда обращаю особое внимание на фокусировку.
      - Интересно, что это за шифр? - обратился Дрейк к Мейсону.
      - Понятия не имею. Я, конечно, блефовал, требуя листок у Хелен Рукер. У нее сразу же зародились подозрения. Это была дешевая уловка с моей стороны, но нам просто необходимо было узнать, что он ей вручил. Я думал, что это какой-то лист бумаги, но цифры... секундочку... у меня появилась идея....
      - Какая? - спросил Дрейк, когда Мейсон внезапно замолчал.
      - Список цифр, - медленно произнес Мейсон. - Это не зашифрованное послание.
      - Тогда что же?
      - Есть шанс, что...
      - Не тяни резину.
      - Это список номеров.
      - Каких еще номеров?
      - Купюр на пять тысяч долларов.
      - Конечно нет! - воскликнул Дрейк. - Это самый охраняемый секрет во всем деле.
      - Знаю, - ответил Мейсон. - Но, тем не менее, чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь в том, что это как раз и были номера купюр, а не зашифрованное послание. Найлс, сколько времени вам потребуется, чтобы проявить пленку?
      - Недолго. Негативы будут у вас через двадцать четыре часа. Быстрее никак не получится.
      - Дай мне твой фотоаппарат, - попросил Дрейк. - У меня есть один клиент-фотограф. Он проявит пленку и все напечатает. К вечеру будет готово.
      Найлс протянул аппарат Дрейку.
      - Вы знаете, как вынимать пленку? Вначале ее надо перемотать, а потом...
      - Мы это выясним, - прервал его Мейсон. - Я бы хотел, чтобы пленку перематывали в темноте. Здесь нельзя допустить ни малейшей оплошности. Пойдем, Пол.
      Со стоянки на полной скорости вылетел джип Сакетта. Дрейк отпрыгнул в сторону.
      - Он, наверняка, не прочь бы нас задавить, - заметил детектив.
      - Мы будем еще за ним следить? - поинтересовался Райс.
      - Решай, - повернулся Дрейк к адвокату. - Это выброшенные деньги. Он теперь точно знает, что мы сидим на хвосте и ничего лишнего не сделает.
      - Продолжайте, пока я не дам приказа прекратить, - сказал Мейсон. Пусть ему будет о чем подумать.
      Дрейк кивнул своим людям. Они бросились к машине.
      - Итак? - спросил Дрейк, когда два сыщика покинули стоянку.
      - Пошли проявлять пленку, Пол.
      Мейсон и Дрейк сели в машину детектива.
      - Вначале заедем к доктору Кандлеру в Санта-Ану, - предложил Мейсон. - Спросим, есть ли у него какие-нибудь идеи насчет списка цифр. У нас это займет всего несколько минут.
      - Звонить будем? - спросил Дрейк.
      - Да, наверное, лучше предупредить. Уже поздно. Набери его номер и скажи, что мы едем к нему.
      Дрейк остановился перед телефоном-автоматом и вернулся к машине через три минуты.
      - Договорился. Как только я упомянул твое имя, меня сразу же соединили с самим доктором. Он ждет нас.
      Какое-то время они молчали, а потом Дрейк повернулся к адвокату.
      - Послушай, Перри, это, конечно, не мое дело, но что за сигнал ты подавал из дома Балларда? Кому?
      - Никому.
      - Ладно, если не хочешь говорить, настаивать не буду.
      - Предположим, Пол, я пытался что-то спрятать.
      - Спрятать?
      - Я обнаружил, что у меня находятся усиленно разыскиваемые полицией документы и просто не смел оставлять их у себя. Я опустил жалюзи, спрятал документы в закатывающийся конец и снова поднял жалюзи. Таким образом, их будет сложно найти при поверхностном обыске. Все думают, что я давал кому-то сигнал и...
      - Послушай, Перри, если ты говоришь правду, то эти документы или что там еще у тебя было, сейчас у сержанта Холкомба.
      - Как так?
      - Холкомб с напарником ездили в дом Балларда. Напарник остался на улице. Холкомб включил свет в гостиной, раздвинул шторы, опустил жалюзи, а потом снова поднял. Они проводили следственный эксперимент, пытаясь выяснить, сможет ли напарник заметить сигнал и, во-вторых, достаточно ли освещения, чтобы узнать человека.
      - И что они обнаружили?
      - Черт побери, будто сам не знаешь, - воскликнул Дрейк. - Ну стали бы они напрягаться, чтобы потом вернуться в Управление и отрапортовать: "К сожалению, освещение слишком слабое. Сигнал заметить невозможно, а черты лица стоящего у окна человека - тем более".
      - И Холкомб не заявил, что что-то нашел?
      - Нет.
      - Иногда полицейский считает, что ему необязательно обо всем отчитываться, Пол.
      - Ты имеешь в виду деньги?
      - Я говорю в общем и целом.
      - Конечно. Если это были деньги... ты знаешь мое мнение о Холкомбе.
      Мейсон молчал.
      - Таким образом, у тебя появляется шанс, - продолжал Дрейк. - Эти деньги выходят из дела, но рассчитывать, в общем-то, ни на что нельзя. Холкомб может предать в любой момент.
      Мейсон продолжал молчать.
      - Но помни, - предупредил Дрейк, - тебе удалось перехитрить Гамильтона Бергера, когда он допрашивал тебя перед Большим Жюри. Он не задал тогда правильных вопросов, но рано или поздно ты окажешься в зале Суда, где слушается это дело, и тогда Бергер задаст нужный вопрос.
      - Откуда ты знаешь?
      - Потому что он задаст _в_с_е_ вопросы, какие только возможно.
      Дрейк задумчиво посмотрел на Мейсона, затем пожал плечами и продолжал молча вести машину.
      11
      Приемная доктора Кандлера была открыта. Двое или трое припозднившихся пациентов ждали, когда врач сможет их принять. В них сразу же чувствовалось нетерпение, свойственное всем больным, которым долго приходится сидеть в приемной.
      Мейсона и Дрейка радушно встретила рыжеволосая сестра, с которой адвокат познакомился предыдущим вечером.
      - Пожалуйста, проходите сюда, господа, - пригласила она.
      Ожидающие своей очереди больные раздраженно подняли головы, а потом в бессилии смирились со своей участью, когда увидели, как Перри Мейсон и Пол Дрейк прошли по коридору, ведущему в кабинет доктора Кандлера.
      Медсестра проводила их в небольшую комнату, посреди которой находился операционный стол. У северной стены стояли два стула.
      - Пожалуйста, подождите здесь несколько минут, - попросила она тихим голосом. - У доктора был тяжелый день и ему надо закончить с больным, который сейчас у него. Однако, он больше не станет никого принимать, пока не переговорит с вами.
      Мейсон и Дрейк поблагодарили ее и сели: а сестра побежала в приемную успокаивать последних пациентов, заверяя их, что придется ждать всего несколько минут.
      Мейсон и Дрейк провели в кабинете минут пять.
      - Интересно, а курить здесь разрешается? - спросил Дрейк.
      - Почему бы и нет? - ответил Мейсон.
      Дрейк положил фотоаппарат на маленький столик, стоявший рядом с их стульями, и достал пачку сигарет.
      Мужчины закурили.
      - Ты принимаешь этого доктора Кандлера за чистую монету, Перри? спросил Дрейк.
      - Я никого не принимаю за чистую монету и...
      Внезапно дверь в малую операционную распахнулась.
      - Я прошу извинения, - сказала сестра, - но доктор Кандлер вынужден срочно оперировать пациента. Вы можете еще подождать или...
      - Сколько времени он будет оперировать? - спросил Мейсон.
      - Минут двадцать. У нас тут прямо сумасшедший дом сегодня, и...
      - Мы не станем ждать. Мы просто проезжали мимо и я хотел рассказать ему о развитии событий. Не могли бы вы сказать ему, что он всегда может связаться со мной через "Детективное Агентство Дрейка", если вдруг услышит что-нибудь новое?
      - Он просил меня передать вам свои извинения и что он ничего нового пока не узнал, - ответила медсестра.
      - Ну, тогда мы уходим. Спасибо.
      Она улыбнулась им, как старым знакомым.
      - К сожалению, не могу вас проводить. Надо помогать с больными.
      Она побежала по коридору в кабинет доктора Кандлера. Сам доктор высунул голову и еще раз извинился.
      - Все в порядке, - ответил Мейсон.
      Адвокат и детектив вышли из здания.
      - Ну и куколка, - вздохнул Дрейк.
      - Да, улыбка обворожительная, - согласился Мейсон.
      - Готов поспорить, что она здорово помогает с больными, - продолжал Дрейк. - Разваливающийся на части мужчина будет ждать приема два часа и чувствовать себя счастливым и довольным.
      - Случайно не заболеваешь? - усмехнулся Мейсон.
      - Стоит об этом подумать. У меня, вообще-то, проблемы с желудком. Наверное, как-нибудь загляну на прием к доктору Кандлеру.
      Они поехали обратно по направлению к Лос-Анджелесу.
      - Как насчет ужина? - спросил Дрейк.
      - Вначале проявим пленку. Давай заглянем в контору и узнаем, нет ли чего-нибудь нового. Я хотел бы выяснить, что делал Сакетт, или Прим, или как его там, после того, как мы с ним расстались.
      - Выясним. А Делла еще в офисе?
      - Наверное, ушла домой, а если нет, то, конечно, рассчитывает на ужин.
      Они поднялись вверх на лифте.
      - Ты иди к себе в контору и посмотри, там ли Делла, - предложил Дрейк. - А я проверю отчеты своих парней и сообщу тебе, чем занимается Сакетт.
      Мейсон направился дальше по коридору к своей комнате. Из-под двери его личного кабинета пробивалась полоска света. Он отпер дверь ключом и увидел Деллу, печатающую на машинке.
      - Что ты здесь делаешь?
      Она с улыбкой подняла на него глаза.
      - Заканчиваю письма, которые не хотелось бы доверять стенографисткам. Тебе следовало их надиктовать, но, как обычно, было некогда. Я все подготовила. Они лежат у тебя на столе, сейчас заканчиваю последнее. Осталось только подписать.
      Она быстро допечатала последний абзац, вынула листы из машинки, разложила по экземплярам и выбросила использованную копирку в мусорную корзину.
      - Как я предполагаю, ты теперь, наверняка, не прочь поужинать, улыбнулся Мейсон.
      - Я всегда испытываю чувство голода, но больше всего меня интересует информация. Что там случилось у вас с Сакеттом?
      - Любопытный экземпляр, - ответил Мейсон. - Что-то задумал, но я не знаю, что именно.
      - Какие-нибудь идеи у тебя есть?
      - Когда я обвинил его в убийстве Балларда, он запаниковал и попытался придумать алиби, заявив, что провел ночь с той девочкой, что был на пляже.
      - Она ничего? Кто она?
      - Некая Хелен Рукер. В общем, приятная, но по уши влюблена в Сакетта и очень его боится.
      - А он в самом деле провел с ней ночь?
      - Не эту. Возможно, какую-то другую. Она спокойно восприняла его заявление, но вчера к ней в гости приезжала мама.
      - Так что с его алиби?
      - Ничего, - ответил адвокат. - Мы сделали кое-какие снимки и они ставят меня в тупик.
      - Какие снимки?
      - Нам удалось сфотографировать какой-то документ, который Сакетт пытался любыми путями от нас скрыть. Когда он увидел, что мы приближаемся к нему по пляжу, он подумал, что, возможно, мы из полиции и засунул бумажку в купальник своей подружке.
      Делла Стрит в удивлении приподняла брови.
      - Сложенный лист тонкой бумаги, - объяснил Мейсон. - В купальнике больше ни для чего бы места не нашлось - кроме самой Хелен, конечно. Она и этот купальник просто созданы друг для друга.
      - Что теперь будем делать?
      - Идем к одному клиенту Пола - у него фотоателье. Попросим проявить пленку и изучим содержимое документа.
      - А что было на том листке?
      - Просто набор цифр.
      - Шифр?
      - Не исключено. Но возможны и другие варианты.
      - А потом идем ужинать?
      - Да, - ответил Мейсон.
      Делла Стрит накрыла пишущую машинку чехлом и достала из шкафа плащ.
      Они пошли по коридору к конторе Пола Дрейка.
      - Какие новости? - поинтересовался Мейсон.
      - Похоже, Сакетт с подружкой здорово переругались, - сообщил детектив. - Они, конечно, знали, что за ними пристроился хвост, но все равно не могли сдержаться. Огрызались друг на друга. Он был зол, как черт, а она, видимо, высказала ему все, что о нем думает.
      - О его алиби? - усмехнулся Мейсон.
      - Вполне возможно. Мои парни видели их в джипе, но, естественно, не слышали о чем они говорят.
      - И что произошло потом?
      - Они направились на улицу Ньюпорт, но в самом конце шоссе, идущего вдоль пляжа "Лагуна", Сакетт затормозил у автозаправочной станции, чтобы позвонить.
      - Номер узнать невозможно?
      - Нет. Прямой телефон, не через оператора.
      - А если связаться с телефонной компанией?
      - Телефонные компании не оказывают подобных услуг детективным агентствам, да, к тому же, если это был звонок внутри города, то они в любом случае нам не помогут.
      - А это был звонок внутри города?
      - Мои ребята не уверены. Он пытался закрыть собой аппарат, но вроде бы бросил только одну монетку. После разговора Сакетт отправился в туалет, сжег лист бумаги и спустил его в унитаз.
      - Что?! - воскликнул Мейсон.
      - Да, Перри. От автозаправочной станции парочка поехала по главной автостраде. Они на джипе и Райс решил, что без труда их нагонит. Он пошел проверить, что там Сакетт делал в туалете - и оказался прав. Райс сразу же почувствовал запах женой бумаги, а когда заглянул в унитаз, увидел там плавающие крохотные обгорелые кусочки.
      - На них что-нибудь можно было прочесть?
      - Нет. Они по размеру не превышают головку булавки - просто маленькие кусочки пепла.
      - Понятно. А что Сакетт с Хелен делали потом?
      - Райс понял, что никаких доказательств на автозаправочной станции не соберешь, и они с Найлсом понеслись вслед за джипом. Догнали где-то в двух-трех милях от города. Потащились сзади.
      - Сакетт знал, что он не один?
      - Конечно.
      - И куда он направился?
      - Прямо на улицу Ньюпорт к дому Хелен Рукер. Сакетт поднялся вместе с ней и пробыл у нее где-то с полчаса. Затем снова сел в джип и поехал в Лос-Анджелес. Наверное, все еще в пути. Пока больше отчетов не поступало. Райс звонил, когда Сакетт был на квартире у подружки. Тут он как раз вышел и парни последовали за ним.
      - Они и дальше собираются сидеть у него на хвосте?
      - Да, Перри. Только, по-моему, толку от этого не будет.
      - Пусть действуют ему на нервы, - ответил Мейсон. - Я просто сгораю от любопытства. Что же все-таки на снимках?
      - Пошли в фотоателье. Я уже позвонил и договорился, мой приятель ждет нас. Сказал, что приготовит все материалы к нашему приходу.
      - Не понимаю, зачем Саккету было уничтожать документ после того, как мы его сфотографировали? - заметил Мейсон.
      - Возможно, боялся, что ты вручишь ему повестку о явке в Суд или на самом деле арестуешь.
      - В одном можно не сомневаться: этот документ гораздо важнее, чем мы предполагали. С нетерпением жду возможности изучить его. Пошли.
      Дрейк, Мейсон и Делла Стрит добрались наконец до фотоателье. Их ждал друг детектива. Мастер внимательно выслушал рассказ Дрейка.
      - Ты знаком с этой моделью фотоаппаратов? - спросил Дрейк.
      - Конечно. Какая пленка использовалась?
      - "Плакс Х", как сказал Найлс. Он говорил, что ее надо проявлять в полной темноте и...
      - Да, да, я знаю, - перебил фотограф. - Я возьму специальный бачок для проявки пленок. Отснято только четыре кадра?
      - Да, - ответил Мейсон. - Причем все одинаковые - копии документа. Нам нужно их увеличить.
      - Насколько увеличить?
      - Максимально.
      - Увеличивать можно только до определенных размеров. Что представлял из себя сам документ?
      - Набор цифр.
      - Отпечатаны на машинке, типографским способом или написаны от руки?
      - От руки.
      - Аккуратный почерк?
      - Очень. Похоже, что писал архитектор.
      - Прекрасно, - сказал фотограф. - Я могу сделать фотографии одиннадцать на четырнадцать дюймов. Четкость будет, как на оригинале, конечно, при условии, что фотоаппарат был правильно настроен.
      - За это не беспокойтесь, - ответил Дрейк. - Здесь все должно быть в порядке.
      - Ну, хорошо, - с облегчением вздохнул фотограф. - Тогда все должно получиться.
      - Можно мне пойти с вами в темную комнату? - спросил Мейсон.
      Мужчина улыбнулся и покачал головой.
      - Вы все равно ничего не увидите, но можете испортить. Я работаю в полной темноте. Вы просто будете стоять на месте. А иногда получается так, что зритель, независимо от того, что я несколько раз предупреждал, вдруг начинает нервничать в темноте и у него возникает желание закурить. Не задумавшись, он щелкает зажигалкой. Потом вдруг соображает, что наделал, но уже поздно: пленка засвечена. Так что, оставайтесь здесь.
      Фотограф исчез в темной комнате.
      - Придется подождать несколько минут, - сказал Дрейк. Он начал осматривать стены студии: они были завешаны комичными снимками и фотографиями полураздетых красоток.
      Через минуту к нему присоединился Мейсон.
      - Очевидно, это фотоателье работает только для мужчин, - лукаво заметила Делла Стрит.
      - Похоже, - согласился Мейсон.
      - Подобные заведения все одинаковы, - заявил Дрейк. - Стены обычно увешаны фотографиями полуголых баб. Вот посмотри на эту, Перри. Ничего, правда?
      Делла Стрит тоже взглянула на привлекшую внимание Дрейка фотографию и заметила:
      - Мне бы не хотелось, чтобы из-за этих соблазнов вы забыли о том, что мне давно пора ужинать.
      - Послушайте, а может, сбегаем перекусим, пока он проявляет и печатает фотографии? - предложил Дрейк.
      - Сколько это займет у него времени?
      - Где-то восемнадцать минут проявитель, потом пятнадцать минут закрепитель, затем пленку надо промыть. Я думаю, сорок пять минут у нас точно есть и...
      Фотограф вышел из темной комнаты.
      - Как дела? - спросил детектив.
      - В процессе, - ответил фотограф.
      - Сколько потребуется времени, чтобы все закончить?
      - Еще шестнадцать минут в проявителе. Я использую мелкозернистый и внимательно слежу за температурой. Затем фиксаж и промывка пленки. Потом буду ее сушить.
      - Как скоро мы можем посмотреть на пленку, чтобы выяснить, получился ли документ?
      - После того, как она пролежит минут пять в фиксаже, ее можно вынуть, чтобы взглянуть.
      - То есть осталось примерно двадцать пять минут? - спросил Мейсон.
      - Я бы сказал, что теперь уже двадцать две минуты.
      - Пойдем выпьем по коктейлю, - предложил Мейсон, - потом вернемся, посмотрим пленку и отправимся ужинать, а вы за это время напечатаете фотографии.
      - Хорошо. На глянцевой бумаге?
      - Так будут лучше видны детали?
      - Да.
      - Тогда на глянцевой, - сказал Мейсон.
      - Я все сделаю к вашему приходу.
      - Простите, что не приглашаем вас с собой, улыбнулся Мейсон.
      - Так устроена жизнь, - ответил фотограф. - Работа есть работа, а чтобы выполнить ваш заказ, я должен оставаться в лаборатории. - Фотограф улыбнулся Делле Стрит. - Извините, что стены обклеены такими фотографиями. Женщины обычно сюда не заглядывают, а покупателям нравятся полуобнаженные красотки. А мои помощники любят снимать что-нибудь смешное.
      - Не обращайте на меня внимания, - улыбнулась в ответ Делла. Главное, чтобы эти вот мужчины, - она показала на Мейсона и Дрейка, - не забыли о еде, глядя на ваши снимки. Я страшно проголодалась.
      - Через двадцать пять минут все будет готово, - пообещал фотограф. Вы сможете взглянуть на пленку. Она, конечно, еще будет мокрая, но все равно мы поймем, что там отснято. Это прекрасный фотоаппарат, а если ваш человек умеет с ним правильно обращаться, то резкость должна быть хорошая.
      - Он знает, как с ним обращаться, - заверил Дрейк мастера.
      Он первым направился к лифту, нажал на кнопку вызова и заметил:
      - В подобных заведениях лифты всегда так медленно двигаются, словно холодная менласса растекается. Мне уже приходилось здесь проявлять фотографии. За углом - неплохое кафе, мы там можем выпить по коктейлю и попробовать канапе. К тому же, все относительно дешево.
      - Я - полностью за канапе, - объявила Делла Стрит.
      Они отправились в кафе, Перри Мейсон и Делла Стрит заказали по бакарди, Дрейк остановился на мартини. Официант принес канапе.
      - Я так голодна, что, наверное, проглочу их все. Тебе набежит хороший счет, Перри.
      К их столику подошел продавец газет.
      - Вечернюю газету не желаете? - спросил он.
      Мейсон только взглянул на заголовки и сразу же достал доллар.
      - Мы возьмем три.
      Адвокат раздал газеты друзьям.
      Заголовки гласили: "Украденные купюры найдены в трейлере у дочери заключенного".
      Отчеты сопровождались фотографиями Арлен Дюваль, ее трейлера, а также приводился список цифр.
      - А вот и номера купюр, которые они держали под таким секретом! воскликнул Дрейк.
      - Больше нет необходимости делать из этого тайну: купюры нашли. Они ведь не опубликовали номера не найденных.
      Делла Стрит так увлеклась чтением, что совсем забыла про канапе. Официант принес заказанные ими коктейли.
      Мейсон неохотно отложил газету и взял в руки стакан.
      - Давайте выпьем за смятение в рядах наших врагов.
      - До сих пор смятение было только в наших рядах, - заметил Дрейк. Что ты думаешь об этих цифрах, Перри?
      - Постоянно поглядываю на часы. Не могу дождаться, когда истекут двадцать пять минут. Готов поспорить, что у Сакетта был именно список украденных банкнот.
      - Но откуда он его взял? Это невозможно, Перри. Он есть только у руководителя отделения ФБР нашего региона и...
      - Ставлю пятьдесят долларов прямо сейчас, что это именно список номеров купюр, в общей сложности на пять тысяч долларов, из того пакета, что посылали в Санта-Ану. Мы сверим номера, напечатанные в вечерней газете, с номерами в списке. Я уверен, что мы найдем соответствия.
      Дрейк замолчал.
      - Так будем спорить? - спросил Мейсон.
      - Пятьдесят долларов многовато, а десять поставлю. Я ведь не зарабатываю столько, сколько известные адвокаты.
      - Согласен. Десять так десять.
      Они допили коктейли и доели канапе.
      - Еще? - повернулся Мейсон к Делле Стрит.
      Она взглянула на часы.
      - Времени нет. Давайте возвращаться в фотоателье, даже если нам и придется подождать несколько минут.
      Они пошли назад.
      Фотограф посмотрел на часы и заметил:
      - Вы раньше на четыре минуты.
      - Решили посидеть здесь. Очень важно выяснить, что это за цифры, Мейсон показал на вечернюю газету. - Мы считаем, что некоторые из сфотографированных могут совпасть с номерами, напечатанными в сегодняшней газете.
      - А почему они так важны? - не понял фотограф. - Ведь если их напечатали в газете, вы можете списать их оттуда и...
      - Нам нужен полный список, - объяснил Мейсон. - Как улика, он имеет огромное значение.
      - Наверное, можно взглянуть, - сказал фотограф.
      Мейсон, Дрейк и Делла Стрит отправились вслед за ним в темную комнату. Чувствовался запах уксусной кислоты. В одном углу горел красный свет.
      - У меня все готово для печати, - объяснил фотограф. - Как только пленка высохнет, я сразу же примусь за дело. Теперь уже можно включить свет.
      Он зажег лампу, направился к закрытому бумагой кювету для проявления пленок, опустил руку и вынул пленку.
      - Черт побери! - выругался мастер.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13