Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Языки культуры: учебное пособие по культурологии

Автор: А. В. Михайлов
Жанр: Культурология
Серия: Язык. Семиотика. Культура
Аннотация:

Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, во-вторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры проглядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А.В.Михайлова – главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культуры.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Венецианская блудница» (Арсеньева Елена):

класс.Столько интриги!

Ирина комментирует книгу «Чародей из Атлантиды» (Сухинов Сергей):

Я очень благодарна за возможность дочитать до конца любимую с детства серию книг.

Аня комментирует книгу «Бессмертный» (Мансуров Дмитрий):

Очень понравилась книга, настроение повышается сразу)))

Олег комментирует книгу «Приключения Тома Сойера» (Твен Марк):

Мне как раз нужна была эта книжка!

Анрей комментирует книгу «Богатый папа, Бедный папа» (Кийосаки Роберт):

Книга шедевральная, по практике создания пассивного дохода читайте уже адаптированную к нашей стране книгу Недвижимость: классическая, виртуальная, интеллектуальная, рекомендую.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей