Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Безрукавка и пес

Автор: Ясуока Сётаро
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Сётаро Ясуока – известный японский писатель, член Академии изящных искусств. Оставаясь в русле национальной художественной традиции, он поднимает в своих произведениях темы, близкие современному читателю. Включенные в сборник произведения посвящены жизни страны в военные и послевоенные годы. Главный объект исследования автора – внутренний мир вступающего в жизнь молодого поколения.

  • Читать книгу на сайте (36 Кб)
  •  

     

     

Безрукавка и пес, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (37 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (18 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (17 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (35 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Снег комментирует книгу «Главный ресурс Империи» (Самородов Денис):

    Достаточно камерно и,вобщем,посредственно.. Героям переживать не хочеться,маштабных сражений и битв нет,политка-в зачаточном состоянии,да и сама интрига,раскрываемая лишь на последней странице-не впечатляет.. Одноразовое чтиво.

    Сергей Тагай комментирует книгу «Трон Люцифера» (Парнов Еремей Иудович):

    "Трон Люцифера" - великолепная книга.Автор - замечательный умница,химик, историк и журналист в одном лице, после него все эти графоманы(Толкиены и подобные) макулатурой кажутся.Читайте, удовольствие гарантировано.

    Ник комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    Спасибо Мариш! Самый умный и объективный отзыв!!! :)

    Денис Качеровськый комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    спасибо реально если бы не ваш сайт, то эту книгу скачать было бы тяжело .... ))))

    Natatenj комментирует книгу «Записки эмигрантки, или Dolce Vita как она есть» (Лидия Торти):

    Книга абсолютно пустая. Путеводитель по Италии, автор никогда не была эмигранткой!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Виталий комментирует книгу «Камень» (Александр Варго):

    Лично мне понравилось.

    Лера комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Книга очень хорошая я первые 3 части прочитала( мне на данный момент 13) мама моя тоже читала (33) ей понравилось...ну а то что немного плагиат на гарри это не беда тем более емец отличается от Роулинг своим юмором и позитивным отношением к жизни, просто гроттер книга более детская и легче воспринимается чем Поттер. А так книги обе очень даже хороши.

    Виктор комментирует книгу «Брат мой, враг мой» (Уилсон Митчел):

    Типичный американский случай: два брата в своём гараже изобрели телевидение. Но не только. Жизнь, любовь и борьба. В общем, хорошая книга, рекомендую.

    елена комментирует книгу «Латинский язык для юристов. Начальный курс» (Елена Геннадьевна Касаткина):

    если хочешь то у тебя все получится ты молодец


    Информация для правообладателей