Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Письма Амабеда и др., переведенные аббатом Тампоне

Автор: Вольтер
Жанр: Классическая проза
Серия: Философские повести
Аннотация:

Из огромного художественного наследия Вольтера наиболее известны "Философские повести". Писатель блистательно соединил традиционный литературный жанр, где раскрываются кардинальные вопросы бытия, различные философские доктрины, разработанные в свое время Монтескье и Дж.Свифтом, с пародией на слезливые романы о приключениях несчастных влюбленных. Как писал А.Пушкин, Вольтер наводнил Париж произведениями, в которых "философия заговорила общепонятным и шутливым языком".

Современному читателю предоставляется самому оценить насмешливый и стремительный стиль Вольтера.

  • Читать книгу на сайте (110 Кб)
  •  

     

     

Письма Амабеда и др., переведенные аббатом Тампоне, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (87 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Yeato комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Все будем радоваться. А пока они не узнали о Вашем существовании, подучите родной язык.

    Еврею! комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    «О люди Писания! К вам явился наш Посланник, который разъяснит вам многое из того, что вы скрываете из Писания, и воздерживаетесь от многого». (К 5:15). «Затем мы внушили тебе: Исповедуй религию Ибрахима, ведь он был ханифом и не был из числа многобожников» (К 16:123 ) и Ибрахим не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников» (К 3:67 )

    ИРА комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

    СПАСИБО СУПЕР И ВСЕ ПРАВДА К СОЖАЛЕНИЮ , ПРИХОДИЛОСЬ НЕКИМ ОБРАЗОМ СТАЛКИВАТЬСЯ

    Рузанна комментирует книгу «Антуан де Сент-Экзюпери. Небесная птица с земной судьбой» (Куртис Кейт):

    Ребята,всем рекомендую прочесть книгу от автора Де Сент-Экзюпери Антуан (маленький принц) Эта сказка для взрослых,научить заново мечтать!!!

    Сакенчитай комментирует книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» (Льюис Клайв Стейплз):

    Как Толкиене очень много интересного

    Ирина комментирует книгу «Мы - живые» (Рэнд Айн):

    Искусственная поделка. В 25 году у нее - светофоры вдруг откуда-то взялись в Ленинграде (или за 10 лет жизни за границей она на радостях стала путаться в фактах и событиях?), груз, если подмочат, вдруг почему-то должны признать негодным, и куча подобных фантастических измышлизмов. Персонажи ходульные, полудохлые, вся страна, конечно же, куча г..., из которого одна Алиса Розенбаум вырвалась вся в белом. Осталось одно стадо. Язык отвратительный, серый, местами перегруженный метафорами, местами хуже телеграфного. Три слова лейтмотивом через "многабукав" - для всего - для описания характера, поведения, и т.д. и т.п. - повелительно, насмешливо, медленно. Но пипл, как известно, не брезглив...

    Тарас комментирует книгу «Ату их, ату!» (Лондон Джек):

    Спасибо за предоставленные книги!

    сашенька комментирует книгу «Как склеить разбитое сердце?» (Вера Иванова):

    И правда, мне тоже нравятся романы о любви для девочек


    Информация для правообладателей