Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ее настоящий герой

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Уайли Триш / Ее настоящий герой - Чтение (стр. 6)
Автор: Уайли Триш
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Джек со злостью посмотрел на сестру.

— Она же тебе не нравилась. Ты сама говорила, что сейчас не время для новых отношений. — Он горько усмехнулся. — И, как выясняется, ты была права.

Тэсс посмотрела на него расширившимися глазами.

— Я никогда не говорила, что Тэра не нравится мне, Джек. Она мне нравится, если ты с ней счастлив, а на данный момент ты несчастлив без нее.

Я думаю, что для любви нет подходящего или не подходящего времени.

Джек пожал плечами, рассеянно блуждая взглядом по комнате.

Тэсс немного выждала.

— Она бросила тебя?

Джек смутился.

— Нет, конечно. Я сам закончил наши отношения.

— Хотя влюблен в нее? Вот это да.

— Я не говорил, что влюблен в нее.

— Но ведь ты действительно влюблен.

— Тэсс, я ей не подхожу. Она ищет героя. А я…

Тэсс подняла бровь.

— Ты можешь перестать быть инфантильным хоть на минуту? Иногда ты переигрываешь. — На минуту она задумалась. — Уж не из-за Сары ли это?

Немного подумав, он ответил:

— Может быть.

— В таком случае Сара не просто мстит тебе, она делает твое счастье невозможным. У тебя серьезные проблемы с чувством вины.

Он закатил глаза.

— Нет, это просто великолепно! Тэсс, ты когда-нибудь оставишь меня в покое? Это начинает утомлять. Хватит играть роль моей матери. Я уже взрослый мальчик.

— Тогда и веди себя как взрослый, не позволяй прошлому влиять на свое будущее, Джек.

— И что прикажешь мне делать? — выкрикнул он, теряя самообладание. — Сара у меня все забрала! Прекрасное начало новой жизни, не правда ли?

Тэсс ошеломленно уставилась на него.

— Ты расстался с Тэрой, так как думал, что она не полюбит тебя из-за твоей финансовой зависимости?

— Нет! Да! Черт возьми, Тэсс. Частично ты права…

— Ты идиот.

Джек всплеснул руками.

— Нет, это великолепно! — Он резко развернулся на каблуках и зашагал в кухню.

— Я не виновата в том, что ты эмоционально неуравновешен.

— Эмоционально неуравновешен? — Он остановился и снова повернулся к сестре. — Я — эмоционально уравновешен!

— Ни черта ты не уравновешен. — Она схватилась руками за стойку бара. — Я знаю, ты все еще чувствуешь себя виноватым за ошибки, которые совершил с Сарой. Но она — это не ты, а ты — это не она. Вот и все. Такое случается. Это просто надо признать. — Она понизила голос:

— Ты думаешь, что я не догадываюсь, зачем тебе все эти дома? — Ее взгляд стал мягче. — Ты хотел создать свою семью, и очень сильно хотел.

Джек начал успокаиваться.

— Ты так думаешь?

— Да, я так думаю.

Он стиснул зубы. Потом, вздохнув, спросил:

— Тогда почему ты была против моих отношений с Тэрой?

— Я была против самой идеи того, что ты будешь жить с человеком, который тебе не подходит. Но теперь я понимаю. Ты не был бы таким несчастным, если бы она ничего не значила для тебя. А она-то тебя любит?

Джек подумал о том, как смягчается взгляд Тэры, когда она касается его рукой, вспомнил боль в ее глазах, когда они виделись в последний раз…

— Думаю, да.

Тэсс улыбнулась.

— Можешь ли ты чувствовать себя счастливым без нее? Или, например, представь себя через пятьдесят лет вместе с ней? Хотел бы ты этого?

Это тест.

Он пожал плечами.

— Я уже безумно несчастлив без нее, а прошла всего неделя.

— Ну, что же. — Тэсс покачала ногой. — Если она любит тебя, если ты допускаешь, что вы женаты и у вас много детей, тогда ты полный кретин, что позволяешь ей уйти. Я никогда не думала, что ты настолько глуп.

Джек покачал головой.

— И ты говоришь об этом сейчас. После того, как все произошло.

— Раньше ты бы меня не слушал.

Он опустил глаза, а затем снова посмотрел на нее.

— Хорошо, только не влезай, я сам все улажу.

Просто мне понадобился день-другой, чтобы осознать, каким я был идиотом.

— Что ж, ты мужчина. — Вдруг глаза Тэсс сузились, и ее осенила новая мысль. — А что ты собираешься делать с Сарой?

Его лицо расплылось в улыбке.

— Разобраться с нею мне помогла Дана.

— Неужели?

— Да, в нашей семье мозги есть не только у нас с тобой. — Он снова улыбнулся. — Дана хотела стать совладельцем дизайнерской компании «Донован и Льюис». Подумав, я продал ей свою половину. Таким образом, я больше не являюсь владельцем и становлюсь наемным работником.

— Так ты закрываешь свой бизнес?

— Я по-прежнему работаю с Адамом и Даной. Он самодовольно улыбнулся. — Я делаю то, что мне нравится, и получаю хорошую зарплату. Ты бы видела мои премиальные.

Тэсс нахмурилась.

— Но ведь Сара все равно заберет половину своих денег, разве нет?

— Естественно. — Джек кивнул. — Вчера я послал ей по почте чек на пятьдесят тысяч евро.

В воздухе повисло молчание. Затем Тэсс усмехнулась:

— Умно. Очень умно. Твоя сестра всех нас обошла. Бедный Адам. Жизнь для него становится все интереснее.

Оба улыбнулись и снова замолчали. Джек посмотрел на дверь, но Тэсс его опередила.

— И как ты намерен убедить Тэру?

— Пока что не знаю.

Она подумала с минуту.

— Советую тебе пасть на колени и умолять ее о прощении. Женщина с разбитым сердцем может быть очень мягкой.

Джек упрямо молчал, кусая губы. Его сердце тоже было разбито.

— И как ты собираешься убедить ее, если не можешь произнести трех самых главных слов?

— Я скажу их. Если мне удастся ее отыскать.

Тэсс усмехнулась.

— Ну, если это единственная проблема, то я тебе помогу.

Тэра улыбнулась, когда толпа женщин обступила ее. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она последний раз общалась с писателями.

Сев во главе стола, она осмотрелась и вдруг увидела Джека.

Тэра нахмурилась и перевела взгляд на дверь, словно ожидая его ухода.

В ответ он пожал плечами, как будто не понимая, чего от него хотят.

Я его убью, подумала Тэра и ласково улыбнулась женщине, представлявшей ее.

— ..И сейчас у нас есть возможность поблагодарить Тэру за то, что она предоставила нам три копии своего нового романа «Нескромность».

Послышались аплодисменты. Тэра сглотнула Джек вместе со всеми хлопал в ладоши.

— Итак, леди, перед вами Тэра Девлин.

Улыбка заиграла у нее на губах — настало время отвечать на вопросы.

— Интересно, откуда берутся сюжеты для ваших романов?

— Иногда это бывает случайно услышанное слово, иногда — какая-нибудь местность, которая меня впечатлила.

— Вы пишете, основываясь на реальном жизненном опыте?

Джек вытянул шею, чтобы лучше слышать.

— По-моему, нельзя писать, не вкладывая в замысел свои личные переживания. Я даже немного влюбляюсь в своих героев.

Голос Джека прозвучал в промежутке между вопросами:

— Вы верите в счастье, которое приходит не сразу?

Ее глаза сузились.

— Я верю, что это возможно. Для некоторых людей. — Может, если бы она его проигнорировала, он бы ушел?

— А герои ваших романов существуют в реальной жизни?

— Думаю, да, эти герои существуют.

— Где вы их находите? — выкрикнул голос из толпы. Голос Джека.

В толпе послышался смех.

Тэра откашлялась, и женщина сзади нее призвала всех к молчанию.

— Дайте ответить Тэре.

— Потенциальный герой находится здесь, в этой комнате! — вновь выкрикнул Джек.

Тэра поглядела на него, потом на худенькую женщину, которая поспешила объявить:

— Этот молодой человек пришел сюда, чтобы удивить девушку, которую не видел некоторое время.

Несколько человек улыбнулись и захихикали.

— Удивить — как? Скажи конкретнее, Эдит!

— Спросите его сами.

Все глаза устремились на Джека. Он неподвижно смотрел на Тэру.

— Я думаю, что каждая влюбленная женщина видит в своем мужчине героя.

Несколько мгновений в комнате было тихо, затем Эдит указала на Джека.

— Ты пришел, чтобы увидеться с ней, не так ли?

Джек медленно улыбнулся.

— Да.

— Почему сюда?

Он пожал плечами.

— Объединение писателей, обсуждающих любовный роман, показалось мне хорошим местом для того, чтобы признаться ей в любви.

Все громко вздохнули и посмотрели на Тэру.

Она покраснела.

— Мне кажется, что здесь она спокойнее, чем бывает обычно, — усмехнулся Джек.

Тэра вопросительно подняла бровь.

— А почему ты решил, будто мне интересно это слышать, Джек Льюис?

— А что вы думаете, леди? — обратился Джек к собравшимся.

Его новые друзья пришли ему на помощь:

— Какой красавчик!

— Мне нравится его имя, оно необычное.

— И он кажется мне очень романтичным.

Джек остановился рядом со столом, за которым сидела Тэра.

— Может, поговорим о наших отношениях?

В комнате воцарилась тишина. Тэра посмотрела на выжидающие лица, затем на Джека.

— Даже сейчас ты не можешь отважиться сказать мне простые слова, да, Джек? Три простых слова. Но ты трусишь. — Она печально улыбнулась. — Ты прячешься за большое количество людей, не полагаясь на собственные чувства.

Джек неожиданно ощутил, что теряет свой шанс.

— Мы не могли бы выйти на минутку? — Он откашлялся и добавил:

— Пожалуйста.

Ее лицо оставалось непроницаемым, и у Джека перехватило дыхание.

— Хорошо. На минуту. Но это все, на что ты можешь надеяться.

На улице их обдало холодом. Тэра поежилась.

— Ну?

— Я всего лишь хотел сказать, что сегодня дождь. — Джек с надеждой улыбнулся, когда она бросила на него полный ярости взгляд.

— Ты действительно полный дурак.

Ее злость потрясла его. Он нахмурился.

— Вообще-то ты, наверное, права. Но перед тем, как ударить меня, выслушай. — Он взял ее за локоть.

— Минута прошла, Джек. Меня ждут в зале, если ты не заметил.

Он тряхнул головой, удерживая локоть Тэры.

— Дай мне еще несколько минут.

Стараясь высвободить руку, Тэра посмотрела ему в лицо.

— Ты уже все сказал, больше говорить не о чем.

Джек спокойно выдержал ее взгляд.

— Я твой герой.

— Ты?

— Ну, с небольшой помощью, думаю, у меня получится им стать.

— О, правда?

Он нахмурился.

— Черт возьми, Тэра, неужели ты думаешь, это легко для меня?

— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.

— Я делаю тебе предложение, о котором могу закричать на весь мир. Неужели это не ясно?

Ее серые глаза заморгали, а сердце отчаянно забилось в груди. Она отвернулась.

— Ты изменил своим принципам?

— Да, изменил. — Он встал прямо перед ней. Я был не прав.

Она вдруг сжала кулаки.

— А как насчет того, что с тебя хватит?

— Все так же. — Он улыбнулся. — С меня хватит.

Именно поэтому ты мне так сильно нужна.

— Я нужна тебе? Ты отказался от меня неделю назад.

— Да, нужна. Просто я очень боялся. Но теперь я нашел то, что пугает меня еще больше. — Его глаза изучали ее. — Я пропадаю, когда тебя нет рядом.

Ее сердце забилось еще сильнее, но Тэра не была уверена в том, что готова поверить ему.

— А если ты опять испугаешься?

Он слабо улыбнулся.

— Тогда мне придется просить тебя сунуть меня под холодный душ, — произнес он, с трудом дыша. — Мне казалось, что я люблю Сару, я даже попросил ее выйти за меня замуж, но потом понял, что не хочу иметь семью с кем попало. Это должно произойти с кем-то, кто мне подходит.

Тэра смотрела вдаль.

— И ты думаешь, что этот кто-то — я?

— Да. — Это слово было произнесено с напряжением. — Я так думаю.

Тэра мрачно усмехнулась. Она все еще не могла пережить боль прошлого объяснения. И неважно, как он ее дразнил, возбуждал и, в конечном счете, любил, этого было недостаточно для того, чтобы убедить ее в искренности его чувств.

Она покачала головой, затем, набралась храбрости и посмотрела ему в глаза.

— Может быть, если бы ты сказал об этом неделю назад, все было бы по-другому. — Она наконец высвободила руку. — Я всю жизнь избегала таких, как ты, Джек, и никогда не знала, почему.

Теперь знаю. Я просто не могу поверить тебе.

Она повернулась и пошла от него прочь. Джек кинулся, чтобы загородить ей дорогу.

— О, нет!

— Что значит — нет? Я дала тебе свой ответ.

Он пожал плечами.

— Я его не принимаю.

— У тебя нет выбора. — Она хмуро уставилась на него. — Что ты собираешься делать? Принудить меня к замужеству?

— Если понадобится, да.

— У тебя не получится. Даже если ты притащишь меня к алтарю, я все равно скажу «нет».

Он проигнорировал злость в ее голосе.

— Когда я приведу тебя к алтарю, ты скажешь мне «да», Тэра Девлин. Ты скажешь «да», потому что любишь меня.

— Я ненавижу этот твой тон, — с возмущением проговорила Тэра.

Она толкнула его в грудь так сильно, как только могла.

— Что-то подобное мы уже проходили. — Он стоял и глупо улыбался.

— Как ты смеешь? — почти закричала она.

Джек схватил ее обеими руками и поцеловал.

От неожиданности Тэра едва не лишилась дыхания.

— Я смею, потому что люблю тебя! — Он убрал волосы с ее лица. Его голос стал мягче. — Не делай этого, Тэра. Не заставляй меня страдать всю оставшуюся жизнь!

— Ты любишь меня? — Она посмотрела на него, не веря своим ушам.

Джек широко улыбнулся.

— Да, люблю.

— Уверен?

Он кивнул.

— Да.

— Но почему, черт возьми, ты пришел на встречу писателей, чтобы признаться мне в любви?

Джек усмехнулся:

— Я думал, что такая творческая личность, как ты, заслуживает столь романтического жеста. Не правда ли, я выглядел героически?

Тэра покачала головой.

— Не нужен мне был никакой романтический жест, Джек. Тебе надо было просто сказать, что ты меня любишь.

— Поправь меня, если я был не прав.

— Разве я не делаю это всегда?

— Да. — Он снова усмехнулся. — Но я люблю тебя, Тэра! Люблю, люблю! — Он перешел на шепот:

— Что, если я буду говорить тебе это каждый день все следующие пятьдесят или шестьдесят лет?

Она обняла его за шею.

— Почему так мало? Я тоже люблю тебя, Джек, и, думаю, это случилось еще до того, как мы встретились. Я знаю, что мы будем счастливы вместе, потому что слишком сильно боимся одиночества.

Он кивнул в ответ.

— Я обещал, что буду с тобой, когда тебе будет страшно. Ты можешь пообещать мне то же самое.

Она наконец улыбнулась:

— Мы всегда будем рядом, Джек.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6