Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Агония "Бородино" (фрагмент)

Автор: Тесленко Олег
Жанр: История
  • Читать книгу на сайте (20 Кб)
  •  

     

     

Агония "Бородино" (фрагмент), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (11 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (11 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (10 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (11 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (2)

    Алек, 12 июля 2011, 08:12

    какой-же бред. каким нужно быть сказочным дебилом что бы такое написать.

    ответить

    аня, 1 декабря 2015, 10:24

    у неё все книги ТУПЫЕ такое ощущение что у неё ШАРИКИ ЗА РОЛИКИ ЗАЕХАЛИ

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ДАНИЯ комментирует книгу «Джафар и Джан» (Раевский Николай Алексеевич):

    "Джафар и Джан" ЧИТАЛА В ПОДРОСТКОВОМ ВОЗРАСТЕ ЭТУ ЧУДЕСНУЮ КНИГУ. ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ О ЛЮБВИ, ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ЭР*ТИКА.

    Екатерина Степанова комментирует книгу «Гарри Поттер и филосовский камень» (Роулинг Джоан):

    Интересно было почитать в четвёртом классе,

    Альфер комментирует книгу «Твой навеки, шанс» (Бычкова Елена Александровна):

    Потрсяающая книга. ОЧень.

    Андрей комментирует книгу «Очень страшная история» (Алексин Анатолий Георгиевич):

    Книгу мне подарили в 3 классе.С тех пор постоянно перечитываю.Нравится, а мне уже за 50 Немного таких книг на всю жизнь.

    Несквик комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

    Много лет тому назад читала эту книгу,до сих пор помню как на одном дыхании я ее прочитала,удивительная книга и интересная история)))

    Дмитрий комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    Очень благодарен за книги)

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Наташа комментирует книгу «Духи дамы в черном» (Леру Гастон):

    Будуарный "детектив", выстроенный на "трепете" и "дурных предчувствиях". Стилистика (если кому-нибудь нравится подобное чтиво) и интрига - на пять с плюсом, содержание "по существу" и развязка - нулевые. Всё настолько притянуто за уши и замазано розовыми салонными соплями... или просто не называйте это "ДЕТЕКТИВОМ", особенно КЛАССИЧЕСКИМ.

    настя комментирует книгу «Сын Зевса» (Воронкова Любовь Федоровна):

    А кто здесь ребёнок? Да, кстати, прикольный рассказ, мне понравился!


    Информация для правообладателей