Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Джеки Браун

ModernLib.Net / Детективы / Тарантино Квентин / Джеки Браун - Чтение (стр. 6)
Автор: Тарантино Квентин
Жанр: Детективы

 

 


      Джеки берет свой пакет, в котором книги, полотенца и помеченные пятьдесят тысяч.
      Она вынимает пачку в десять тысяч долларов и кладет ее поверх полотенец.
      В это время Мелани продолжает говорить.
      МЕЛАНИ (ЗК) (продолжает). У нас могло бы получиться. Ты сама это знаешь, так ведь? Для тебя все могло бы обернуться гораздо лучше, поверь мне.
      Джеки сует пакет с деньгами под перегородку.
      Мелани видит лежащие сверху деньги и замолкает.
      ДЖЕКИ. Я тебе положила сверху вишенку. Ты права. В конце концов, что он для нас сделал хорошего?
      МЕЛАНИ (ЗК) (тихо). Спасибо.
      ДЖЕКИ. Будь поосторожнее с этим пакетом. Не дай Бог, он разорвется где-нибудь посреди магазина.
      Мы слышим, как Мелани уходит.
      Джеги перекладывает полмиллиона долларов из ее сумки в пакет Мелани. В сумку она засовывает свою форму.
      Затем она кладет пляжные полотенца поверх денег. Хватает свою сумку и выходит, оставляя в кабинке пакет "Робинсонс/Мэй" с полумиллионом долларов.
      ВН. "РОБИНСОНС/МЭЙ" - СЕКЦИЯ МОДНОЙ ОДЕЖДЫ - ДЕНЬ
      Джеки, великолепно выглядящая в новом костюме, но ведущая себя несколько сумбурно и торопливо, быстро идет к стойке, где ее ждет Эми.
      ДЖЕКИ. Извините, я решила не снимать костюм - надоела эта чертова форма.
      ЭМИ. О, это не проблема.
      В то время, как Джеки рассчитывается с Эми, КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ ВОКРУГ них, сначала МЕДЛЕННО, затем все более БЫСТРО с каждым оборотом. Заплатив, Джеки идет к выходу, останавливается и говорит Эми:
      ДЖЕКИ. Да, там кто-то оставил пакет с покупками. Кажется, пляжные полотенца.
      Она уходит. Мы движемся за ней...
      ВН. ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР "ДЕЛЬ-АМО" - ДЕНЬ
      ...Джеки быстро выходит из магазина "Робинсонс/Мэй". Прежняя ее невозмутимость полностью исчезла. Она останавливается, смотрит вокруг, поворачивая голову во всех направлениях. Похоже, она в панике. КАМЕРА начинает вращаться вокруг нее. Судя по всему, Джеки ищет кого-то глазами и не находит. Она выглядит беспомощно, кажется, еще немного, и она разрыдается.
      КАМЕРА кружит вокруг нее, а она кричит:
      ДЖЕКИ. Рэй! Рэй! Ты мне нужен! Выходи! Она забрала деньги.
      КАМЕРА перестает вращаться.
      Николет, Даргус и еще двое полицейских в штатском выбегают из какого-то магазина навстречу Джеки. Джеки продолжает кричать:
      ДЖЕКИ (продолжает). Мелани ворвалась в примерочную и забрала деньги!
      СМЕНА ПЛАНА:
      СН. ПАРКОВКА - ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР "ДЕЛЬ-АМО" - ДЕНЬ
      Луис и Мелани въезжают на свободное место в "Тойоте" Мелани.
      ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
      "ВРЕМЯ: 4.12".
      Луис вылезает из машины первым.
      ЛУИС. Вылезай, черт бы тебя побрал, мы опаздываем!
      ВН. ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР "ДЕЛЬ-АМО" - ДЕНЬ
      КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ перед ними, Луис почти бежит, держа Мелани за руку и таща ее за собой. В руке у Мелани - пакет "Робинсонс/Мэй".
      МЕЛАНИ. Господи, Луис, да подожди ты.
      ЛУИС. Мы давно должны быть здесь, и были бы, если бы не ты, мать твою!
      Они входят в магазин "Робинсонс/Мэй"...
      ВН. "РОБИНСОНС/МЭЙ" - ДЕНЬ
      ... КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ перед ними. Их заслоняют ряды висящей одежды и манекены, в какой-то момент мы теряем их из виду, но затем в поле нашего зрения появляется Джеки в черном костюме, она смотрит в зеркало и говорит с Эми.
      ЭМИ. ... Если оденете его на деловую встречу, все только на вас и будут глядеть...
      КАМЕРА ПОВОРАЧИВАЕТСЯ, и мы видим Луиса и Джеки около стойки с одеждой, они наблюдают за Джеки.
      МЕЛАНИ. Какой на ней миленький костюмчик. Я пойду вон туда, посмотрю коллекцию Мичи Мун.
      ЛУИС. Стой здесь, мать твою, поняла?
      МЕЛАНИ. Да ты весь вспотел.
      Рука Луиса трогает лоб, он чувствует влагу.
      МЕЛАНИ (продолжает). Эта работенка выше твоих сил, да?
      Луис бросает на Мелани тяжелый взгляд, полный ненависти.
      Мелани улыбается ему, чувствует этот взгляд, но уже не может остановиться.
      МЕЛАНИ. Я буду вон там. Ты слишком бросаешься в глаза.
      Луис смотрит в сторону примерочной. Туда как раз идет Джеки, а продавщица направляется к нему.
      Он смотрит на идущую к нему продавщицу, затем оборачивается и видит Мелани, которая идет по направлению к примерочной.
      ЛУИС (сквозь зубы). Пойдешь, когда я скажу, дура чертова.
      Он решает, что слишком пялится на вход в примерочную, и начинает смотреть по сторонам, как вдруг замечает что-то, что заставляет его остановиться как вкопанного.
      Он видит Макса Черри.
      Макс изучает платья и не обращает никакого внимания на вход в примерочную.
      Луис думает: какого черта здесь делает Макс Чери?
      Макс поднимает глаза и видит в дальней части магазина уставившегося на него Луиса. Макс улыбается и машет Луису рукой, затем поворачивается к нему спиной и продолжает изучать платья.
      Луис быстро оглядывает магазин: нет ли здесь других неожиданных посетителей, может быть, даже полицейских. Все выглядит как обычно. Продавщица около кассы, выбивает покупку Джеки. Немногочисленные посетители ведут себя, как и должны вести себя обычные посетители.
      Он видит Мелани с пакетом "Робинсонс/Мэй", направляющуюся в соседний проход.
      Он быстро идет по своему проходу и преграждает ей путь. Все, что они говорят, произносится тихо и с напряжением.
      ЛУИС. Куда это ты собралась?
      МЕЛАНИ. Я ухожу. А ты что подумал?
      ЛУИС. Дай пакет, я понесу.
      МЕЛАНИ. Пошел ты. Я и сама справлюсь.
      Она пытается пройти, он хватает ее за руку и останавливает.
      ЛУИС. Черт бы тебя побрал. Давай пакет.
      МЕЛАНИ. Вы только посмотрите. Вот идиот. Хочешь, чтобы он порвался?
      ЛУИС. Давай пакет, пока я тебе не врезал.
      Мелани понимает, что Луис совсем мне шутит. Более того, он вот-вот взорвется. Она отпускает пакет.
      МЕЛАНИ. Ладно, ладно. Забирай. Господи, да что с тобой такое?
      Он забирает пакет. Они идут к выходу. КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ перед ними.
      ЛУИС. Я понесу.
      МЕЛАНИ. Ладно, договорились. Может, валерьянки выпьешь, а?
      Луис не в силах больше выносить ее болтовню. Он с ненавистью говорит сквозь зубы:
      ЛУИС. Пошла ты в жопу со своей валерьянкой.
      На ходу Мелани спрашивает его:
      МЕЛАНИ. А ты помнишь, где мы входили?
      Луис останавливается как вкопанный. Он в растерянности смотрит вокруг.
      МЕЛАНИ (продолжает) (как учительница из передачи "Ромпер Рум" Детская телепередача 50-х годов.). Нееет, там "Сирс". Мы заходили через "Баллокс". Я знаю, где это. Хочешь, я отведу тебя, Лу-ис?
      Вышедший из себя Луис исчезает из кадра. Мелани со своей обычной ухмылкой идет за ним.
      СН. ПАРКОВКА - ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР "ДЕЛЬ-АМО" - ДЕНЬ
      Луис быстро идет по проходу между автомобилями, прижимая к груди пакет.
      Мелани идет рядом.
      КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ вместе с ними. Через некоторое время Луис поворачивает и направляется в другой проход. Теперь мы ПЕРЕД НИМ. Мы видим, что он ищет что-то.
      МЕЛАНИ. Ты не помнишь, где мы поставили машину, так ведь?
      Луис не отвечает.
      Мелани смеется.
      МЕЛАНИ (продолжает). Господи, да я в жизни не видела таких мудаков, как вы с Орделлом... Да как ты вообще смог ограбить банк? Ты когда банки грабил, тоже потом искал свою машину? Не удивительно, что тебя посадили.
      Луис готов убить ее прямо сейчас. Просто вынуть пистолет из-за пояса и выстрелить прямо в это ухмыляющуюся рожу. Но вместо того, чтобы сделать то, что хочется, он делает то, что должен. Он не отвечает ей и не оборачивается. (Если он обернется и увидит эту ее ухмылочку, он за себя не отвечает). Он меняет направление, идет по другому проходу, надеясь, что она, наконец, заткнется.
      Но Мелани - это Мелани. Этим все сказано.
      МЕЛАНИ (продолжает). Это тот самый ряд, Лу-ис?
      ЛУИС. Да, вон там, в конце.
      МЕЛАНИ. Ты уверен?
      Они доходят до конца; это не тот.
      Луис меняет направление и протискивается между машинами, чтобы срезать угол и выйти в следующий проход.
      МЕЛАНИ (продолжает). Этот ряд или следующий?
      ЛУИС. Этот.
      МЕЛАНИ. Ты уверен?
      Луис резко поворачивается к ней.
      ЛУИС. Больше ни слова, поняла? Говорю тебе, закрой рот и молчи.
      Мелани удивлена таким поворотом, но снова открывает рот, чтобы что-то сказать. Луис поднимает руку и говорит:
      ЛУИС. Я не шучу. Больше ни слова, мать твою.
      МЕЛАНИ. Как скажешь, Лу-ис.
      Это - последняя капля!
      Луис выхватывает "беретту", которую ему дал Орделл, и стреляет... БАМ ...ей в живот.
      Она опрокидывается на одну из машин и падает.
      БАМ... Луис снова стреляет, когда она уже лежит на асфальте.
      Первый раз он выстрелил для верности. Второй - для удовольствия.
      Затем он быстро идет к своей машине. МЫ ДВИЖЕМСЯ ПЕРЕД НИМ. Он смотрит вокруг, затем кричит:
      ЛУИС. Видишь, сука, стоит, там, где я и сказал!
      Он прыгает в машину и резко дает задний ход.
      Мы видим голые ноги Мелани, торчащие между машинами. Луис останавливает "Тойоту" около мертвой Мелани и кричит через правое окно:
      ЛУИС. Эй, посмотри-ка. Я нашел!
      Он уезжает.
      СН. ПАРКОВКА - ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР "ДЕЛЬ-АМО" - ДЕНЬ
      "Кадиллак Севиль" Макса Черри въезжает на парковку.
      ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
      "ВРЕМЯ: 4.04".
      Макс вылезает из машины и не спеша идет к торговому центру.
      ВН. "РОБИНСОНС/МЭЙ" - ДЕНЬ
      Макс, руки в карманах, спокойно идет по магазину.
      Он прогуливается, время от времени бросая взгляд на секцию модной одежды. Подходит к прилавку с ювелирными изделиями и начинает разглядывать их. Молодая привлекательная ПРОДАВЩИЦА подходит к нему.
      ПРОДАВЩИЦА. Хотите что-нибудь посмотреть?
      МАКС. Да нет, я просто жду жену. Спасибо.
      ПРОДАВЩИЦА. Само собой. Если что-то заинтересует, не стесняйтесь.
      МАКС. Спасибо, не буду.
      Она отходит.
      Он смотрит по направлению к секции модной одежды и видит Джеки, выходящую из примерочной в черном костюме.
      ЭМИ. Боже мой. Вы так круто смотритесь.
      Джеки идет к зеркалу и любуется на себя.
      Макс снова опускает глаза к ювелирному прилавку, говоря сквозь зубы:
      МАКС (продолжает) (тихо). Ну вот и мы.
      Джеки смотрит на себя в зеркало. Затем она поднимает глаза, и ее взгляд встречается с взглядом Макса. Легким кивком Макс показывает, что он одобряет ее выбор. Джеки улыбается и отводит взгляд, поворачиваясь к Эми. Мы слышим, как она говорит: "Сидит довольно неплохо".
      Макс слышит шум за спиной и повернувшись, видит, как Луис и Мелани в спешке идут к секции модной одежды.
      Он отворачивается и начинает перебирать висящие платья.
      Он видит, как Луис ругается с Мелани.
      Он видит, как Джеки исчезает в примерочной.
      Он видит, как Эми выходит из примерочной.
      Он смотрит, как Мелани, в свою очередь, смотрит на выходящую Эми. Мелани несколько секунд наблюдает за входом в примерочную. Собирается с духом и, наконец, сама идет туда.
      Макс улыбается про себя, думая: пока все идет по плану. Он бросает взгляд на Луиса и видит, что Луис уставился на него с недовольным видом. Макс улыбается, слегка машет рукой и отворачивается, не интересуясь реакцией Луиса.
      Макс продолжает делать вид, что перебирает платья.
      Он видит, как Мелани выходит из примерочной, прижимая к груди пакет "Робинсонс/Мэй".
      Она и Луис исчезают.
      Он видит, как Джеки выходит из примерочной, идет к Эми, чтобы расплатиться за костюм. Затем Джеки входит в роль, начинает спешить и волноваться, платит наличными и, выходя, останавливается, чтобы сказать:
      ДЖЕКИ. Да, там кто-то оставил пакет с покупками. Кажется, пляжные полотенца.
      Она уходит.
      Эми остается одна за стойкой.
      Теперь наступает очередь Макса.
      Макс смотрит на Эми, затем на вход в примерочную, говоря про себя:
      МАКС. Ну, старик, давай. Ты восемнадцать лет имел дело с людьми, которые сильно рисковали в жизни. Подойдя к этой стойке, ты узнаешь, что это такое.
      Макс ждет несколько секунд...
      ...затем идет к Эми.
      МАКС. Прошу прощения, моя жена где-то забыла пакет с пляжными полотенцами и думает, что оставила их в примерочной.
      ЭМИ. Да, похоже, они там. Можете пройти и забрать. Там никого нет. Я думаю, они в последней кабинке.
      МАКС. Спасибо.
      Макс идет к примерочной, входит туда, идет вдоль входов в кабинки и останавливается перед последней из них.
      Он открывает дверь в кабинку. В углу стоит пакет "Робинсонс/Мэй". Он заходит, вынимает из пакета полотенца и видит деньги. Он кладет полотенца обратно и выходит. Проходя мимо Эми, говорит:
      МАКС. Я забрал их, спасибо.
      ЭМИ. Конечно.
      Макс не спеша идет к выходу на парковку.
      СН. ПАРКОВКА - ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР "ДЕЛЬ-АМО" - ДЕНЬ
      Он снаружи; никто его не остановил. Он направляется к своему синему "Кадиллаку". Идет не спеша, не оглядывается. Подходит к машине. Открывая дверцу, как бы случайно бросает взгляд на торговый центр.
      Все нормально. Никто за ним не пошел, никто не следит. Все получилось. План сработал.
      Макс разрешает себе улыбнуться, садится в машину с полумиллионом долларов в пакете и отъезжает.
      ВН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
      Орделл сидит в баре, пьет "отвертку" и наблюдает за танцем стриптизерши.
      БАРМЕН. Кто здесь Орделл?
      ОРДЕЛЛ. Это я.
      Бармен пододвигает ему телефон.
      БАРМЕН. Только весь день не говорите.
      Орделл берет трубку.
      ВН. "ТОЙОТА" (В ДВИЖЕНИИ) - ДЕНЬ
      Нервничающий Луис едет в "Тойоте" и говорит с Орделлом по маленькому сотовому телефону Орделла.
      ЛУИС. Это Луис.
      ОРДЕЛЛ (в трубке). Они у вас?
      ЛУИС. Они у меня. Слушай, я должен тебе кое-что еще сказать.
      ОРДЕЛЛ. При встрече. Заезжай за мной, я в баре. Вы деньги посчитали?
      ЛУИС. Я даже не смотрел на них, они до сих пор в пакете.
      ОРДЕЛЛ. Мелани, наверно, умирает от нетерпения. (пауза) Луис.
      ЛУИС. Я об этом и хотел поговорить. Понимаешь, Мелани меня доставала...
      ОРДЕЛЛ. Не сейчас, заезжай за мной.
      Луис слышит, как Орделл положил трубку.
      СН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
      "Тойота" подъезжает к заднему выходу из бара. Орделл прыгает в машину, и они уезжают.
      ВН. "ТОЙОТА" (В ДВИЖЕНИИ) - ДЕНЬ
      Орделл сидит на пассажирском сиденье; перегнувшись назад, он хватает пакет и кладет себе на колени. Он напоминает ребенка, распаковывающего рождественский подарок.
      ОРДЕЛЛ. Езжай по Девятой, там есть автомагазин. Оставим эту помойку на стоянке и возьмем себе тачку, о которой не знают копы. (пауза) А где Мелани?
      ЛУИС. Так я же и говорю. Она все время выводила меня из себя. Разозлилась, что я не дал ей нести пакет. Открыла свой поганый рот... Я не смог сразу вспомнить, где мы оставили машину, так она начала меня подкалывать. "Этот ряд, Лу-ис, или вон тот?" Она совсем меня достала.
      ОРДЕЛЛ. И ты оставил ее там.
      ЛУИС. Я ее пристрелил.
      Орделл теряет дар речи.
      ЛУИС (продолжает). Я думаю, она мертва.
      Орделл молча смотрит на него... потом говорит:
      ОРДЕЛЛ. Ты пристрелил Мелани?
      ЛУИС. Два выстрела. На стоянке.
      ОРДЕЛЛ. Ты что, не мог с ней поговорить?
      ЛУИС. Ты же ее знаешь.
      ОРДЕЛЛ. Не мог просто ей врезать?
      ЛУИС. Может быть... но в тот момент... я не знаю...
      ОРДЕЛЛ. Ты выстрелил два раза?
      ЛУИС. Да.
      ОРДЕЛЛ. Ты уверен, что она мертва.
      ЛУИС. Абсолютно.
      ОРДЕЛЛ. Куда ты стрелял?
      ЛУИС. В грудь и живот.
      ОРДЕЛЛ. Ну, что сделано, то сделано. Только бы эта сука не выжила. Кто угодно, только не она.
      Орделл ухмыляется и лезет в пакет. Он вынимает полотенца и видит сорок тысяч долларов, лежащие на пачке книг. У него падает сердце. Он неподвижно сидит и таращится на содержимое пакета.
      Луис ведет машину, он не замечает, в каком Орделл состоянии.
      ОРДЕЛЛ (продолжает) (тихо). Луис?
      ЛУИС (не глядя на него). Что?
      ОРДЕЛЛ. А где остальные?
      ЛУИС (смотрит на него). А сколько там?
      ОРДЕЛЛ. Я не знаю, может, сорок, а может, еще меньше.
      ЛУИС. Ты же сказал, пятьсот пятьдесят!
      ОРДЕЛЛ (очень спокойно). Так ты в курсе. Ты в курсе о полумиллионе.
      ЛУИС. Слушай, это то самый пакет, с которым она вышла. Она в него не залезала, и я тоже.
      ОРДЕЛЛ. Вышла откуда?
      ЛУИС. Из примерочной. Все прошло так, как договорились.
      ОРДЕЛЛ. Как долго она там пробыла?
      ЛУИС. Может, минуту. Она сразу вышла.
      ОРДЕЛЛ. Луис, ты мне правду говоришь?
      ЛУИС. Слушай, Богом клянусь, она вышла с этим пакетом, и я его у нее забрал.
      ОРДЕЛЛ. А что потом?
      ЛУИС. Мы пошли на стоянку.
      ОРДЕЛЛ. И там ты ее пристрелил.
      ЛУИС. Да.
      ОРДЕЛЛ. Ты уверен, что она не бродит где-нибудь с полумиллионом, который я заработал потом и кровью?
      Луис смотрит на Орделла.
      ЛУИС (тихо). Иди ты в жопу с такими вопросами.
      ОРДЕЛЛ. Останови машину.
      Луис подъезжает к обочине и останавливается.
      ОРДЕЛЛ (продолжает). Из какого пистолета ты ее застрелил?
      ЛУИС. Он здесь.
      Орделл открывает бардачок и достает "беретту". Он нюхает ствол. Вынимает обойму.
      ЛУИС (продолжает). Ну, и что это тебе дает? Если бы я решил тебя наколоть, я бы вынул два патрона, верно? А я думал, что ты мне доверяешь.
      Орделл смотрит на Луиса. Луис никогда раньше ему не врал.
      БП ОРДЕЛЛА. Он думает.
      НАЛОЖЕНИЕМ: БП ДЖЕКИ. Она держит в руках кучу денег, улыбается в камеру и говорит:
      ДЖЕКИ. Ну что, ниггер, попался?
      НАЛОЖЕНИЕМ: СНОВА БП ОРДЕЛЛА. Джеки должна умереть. Он с лязгом вставляет обойму обратно.
      ОРДЕЛЛ. Так, это была Джеки Браун.
      ЛУИС. Если это она, почему она не взяла все деньги?
      ОРДЕЛЛ. Спрошу у нее, перед тем как вышибить ей мозги.
      ЛУИС. Может, это федералы взяли деньги.
      ОРДЕЛЛ. Если бы здесь не лежали одни полотенца и больше ничего, можно было бы предположить, что она не смогла вынуть деньги из сумки и ребята из АТО их забрали. Но она засунула сюда эти чертовы книжки, чтобы обмануть нас.
      ЛУИС. Поэтому я и не стал проверять. Внешне-то все нормально.
      ОРДЕЛЛ. Потом она положила сорок тысяч, чтобы плюнуть мне в лицо, понимаешь меня? Она хочет, чтобы я понял, что это она меня обчистила.
      ЛУИС. Не знаю. Может, это она, а может, федералы.
      ОРДЕЛЛ. Или... (пауза) ...она передала деньги еще кому-нибудь, до того, как Мелани вошла в примерочную.
      ЛУИС. Боже милосердный.
      ОРДЕЛЛ. Что?
      ЛУИС. Знаешь, кого я видел в одежном отделе?
      ОРДЕЛЛ. Говори.
      ЛУИС. Я ничего такого не думал. Нет - я, конечно, удивился, что он там делает, но мне не пришло в голову, что он как-то со всем этим связан. Ну понимаешь, может, он пришел туда с женой или подружкой...
      ОРДЕЛЛ. Ты скажешь, наконец, кто это был?
      ЛУИС. Макс Черри.
      Орделл вынужден отвернуться от Луиса, перевести дыхание, затем он снова смотрит на Луиса.
      ОРДЕЛЛ. Ты видишь Макса Черри в отделе одежды. Мы проворачиваем дело стоимостью полмиллиона долларов - эй, смотри на меня, когда я говорю с тобой! И ты ничего такого не думаешь о том, почему он там!
      ЛУИС. А разве Макс Черри и Джеки Браун знают друг друга?
      ОРДЕЛЛ. Да, черт побери, они знают друг друга. Он вносил за нее залог.
      ЛУИС. И откуда мне знать об этом?
      ОРДЕЛЛ. Ты знаешь, что этот ублюдок - поручитель, так? Ты знаешь, что эти мерзавцы мать родную готовы продать?
      ЛУИС. С чего я должен был волноваться, раз я не знал, что они знают друг друга?
      ОРДЕЛЛ. Слушай, мне надоело слушать твои оправдания!
      Луис взрывается.
      ЛУИС. А я не оправдываюсь, мать твою, я объясняю!
      ОРДЕЛЛ. Тогда объясни, как это вышло, что ты потерял мои деньги, все, сколько у меня было? Давай лучше я тебе объясню, козел вонючий! Единственное объяснение - это то, что ты стал ни хрена ни на что не способен!
      Взгляд Луиса тяжелеет.
      ЛУИС (грозно). За базар ответишь?
      Мы слышим "БАМ!".
      Луис дергается.
      Орделл выстрелил в него.
      Луис откидывается на дверь, его глаза широко открыты и смотрят на Орделла.
      Орделл поднимает пистолет выше, направляет его Луису в бок, прямо под мышку, и стреляет снова.
      В этот раз затылок Луиса УДАРЯЕТ в окно машины. Он сползает вниз, мертвый.
      Орделл смотрит на него.
      ОРДЕЛЛ. Что с тобой стало, а? Ты же был крутым мужиком.
      Орделл берет пакет и вылезает из машины, оставив там труп Луиса.
      НАЛОЖЕНИЕМ:
      СРЕДНИЙ ПЛАН НИКОЛЕТА
      НИКОЛЕТ. Ты не говорила, что собираешься что-то покупать.
      ВН. ОФИС НИКОЛЕТА (ШТАБ-КВАРТИРА АТО) - ДЕНЬ
      Джеки, на которой по-прежнему ее новый черный костюм, сидит в кресле в офисе Николета. Между пальцами одной ее руки - сигарета "Давидофф", в другой - пластиковый стаканчик с кофе.
      Рэй стоит.
      ДЖЕКИ. А мне казалось, что говорила.
      НИКОЛЕТ. Нет, не говорила. Мне казалось, что у тебя мысли заняты другим, а это могло бы и подождать.
      ДЖЕКИ. Я пришла туда рано. Я увидела этот костюм... Стой, давай сначала. Я пришла туда рано. Я хотела примерить костюм, посмотреть, как он на мне сидит. Если бы мне понравилось, я бы попросила завернуть его, а сама снова одела бы свою форму. Шеронда должна была думать, что я буду в форме. Я бы встретилась с Шерондой, отдала ей пакет с пятьюдесятью тысячами, и поехала домой.
      НИКОЛЕТ. Но ты этого не сделала.
      ДЖЕКИ. Потому что у меня их не было. Рэй, клянусь тебе, влетела Мелани и схватила пакет. (пауза) И кто-то убил ее за это.
      Николет пристально смотрит на Джеки.
      НИКОЛЕТ. А где пакет, который она тебе дала?
      ДЖЕКИ. Она ничего мне не дала. Я же тебе уже сказала, Мелани в план не входила. Наверное, Орделл сказал ей сделать это. Она ворвалась, схватила пакет и убежала. Что мне было делать - бежать за ней? Да я была в одном белье. Мне пришлось сперва одеться. Поэтому я и надела костюм - это было быстрее, чем натягивать форму.
      НИКОЛЕТ. Но ты нашла время заплатить продавщице.
      ДЖЕКИ. Пришлось заплатить. Я растерялась. Я не знала, что делать.
      НИКОЛЕТ. А что ты стала делать потом?
      ДЖЕКИ. Я побежала искать вас. Я побежала прямо в книжный магазин, потому что в прошлый раз я вас там видела, но вас в нем не было. Как еще я могла сообщить вам, что случилось? Вы же не сказали мне, как вас найти! Я знала, что за мной следят, но я никого не увидела, поэтому начала кричать.
      НИКОЛЕТ. С Мелани был другой человек?
      ДЖЕКИ. В примерочной - нет.
      СМЕНА ПЛАНА:
      МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА, АГЕНТ АТО, притворяется, что выбирает покупку. Она видит, как Луис хватает Мелани.
      НИКОЛЕТ (ЗК). За тобой следил наш агент. Она видела блондинку, которая вышла из примерочной с пакетом "Робинсонс/Мэй" и начала пререкаться со здоровым белым мужиком. Мужик взял у нее пакет, и они ушли.
      СНОВА ОФИС НИКОЛЕТА.
      НИКОЛЕТ. Тот мужик, с Мелани, это был Луис Гара?
      ДЖЕКИ. Я его не видела. Я была в белье. Белый мужик? Наверно, это был Луис. Это он убил Мелани?
      НИКОЛЕТ. Возможно. Говоришь, понятия не имеешь, что стало с теми пятьюдесятью тысячами?
      ДЖЕКИ. Понятия не имею.
      НИКОЛЕТ. Готова пройти детектор лжи?
      ДЖЕКИ. Если это доставит тебе улдовольствие.
      НИКОЛЕТ. Я очень надеюсь, что ты не сделала какую-нибудь глупость, Джеки.
      В дверном проеме появляется Даргус.
      ДАРГУС (Николету). Можно тебя на минуточку?
      НИКОЛЕТ. Конечно.
      Они выходят. Джеки остается в комнате одна, курит.
      Они возвращаются.
      Николет продолжает разговор, Даргус молча садится в углу.
      НИКОЛЕТ (продолжает). Луис Гара мертв. Полицейский нашел его труп в машине на Девятой улице. И мы потеряли Орделла.
      ДЖЕКИ. Я думала, вы за ним следите.
      НИКОЛЕТ. Мы следили и потеряли его. Примерно в три тридцать он вошел в стрип-бар и больше не выходил. Бар на Девятой улице, оттуда до места, где нашли Луиса, меньше, чем полторы мили. Судя по всему, дружок Луиса выстрелил дважды практически в упор.
      ДЖЕКИ. И что теперь?
      НИКОЛЕТ. Теперь Орделл наш. У нас три убийства, напрямую связанные с ним. Нам известен склад, где он хранит оружие. Завтра у нас будет ордер, мы пойдем и возьмем его. И еще у нас есть ты.
      ДЖЕКИ. А что я?
      НИКОЛЕТ. А что ты?
      ДЖЕКИ. Ты думаешь, это я взяла деньги?
      НИКОЛЕТ.У меня нет доказательств, что ты что-то взяла. Купюры, которыми ты заплатила за свой костюмчик, не были помечены; я был рад это узнать. Ты помогала нам, сдала нам Мелани и Луиса. Когда мы нашли Мелани, у нее в шортах была обнаружена пачка помеченных купюр, что вполне согласуется с твоими показаниями.
      Джеки слушает.
      НИКОЛЕТ (продолжает). Меня вполне устроит, если мы возьмем Орделла с помеченными банкнотами.
      НИКОЛЕТ. Если есть еще что-то, о чем ты мне не рассказала, это между тобой и Орделлом. Скажу только вот что: вся твоя надежда - на то, что мы доберемся его раньше, чем он доберется до тебя.
      НАЛОЖЕНИЕМ:
      БП ОРДЕЛЛ говорит по телефону.
      ОРДЕЛЛ. ...Я не могу ехать туда сегодня... М-р Уокер, я никуда не поеду, пока не найду свои деньги... Да если бы не я, у вас бы и яхты этой чертовой не было... Теперь я вижу, какие у меня друзья... М-р Уокер?
      ВН. ГРЯЗНАЯ КВАРТИРА - ДЕНЬ
      Орделл поворачивается к лежащей на кушетке чернокожей наркоманке со стеклянным взглядом. Ее зовут РАЙНЕЛЬ, и грязная квартира, в которой мы находимся, принадлежит ей.
      ОРДЕЛЛ. Нет, ну ты подумай! Бросил трубку. Неблагодарный ниггер. Вот так вот - помогаешь людям, и вот как они потом с тобой обходятся. Чертова девчонка, ну как ты можешь так жить?
      РАЙНЕЛЬ (явно под кайфом). Как так?
      ОРДЕЛЛ. Ну и мерзость.
      УИНСТОН (ЗК) (на другом конце провода). "Поручительство по залогам Черри".
      ОРДЕЛЛ. Я хочу поговорить с Максом Черри.
      ВН. "ПОРУЧИТЕЛЬСТВО ПО ЗАЛОГАМ ЧЕРРИ" - ДЕНЬ
      Уинстон сидит за своим столом и говорит по телефону.
      УИНСТОН. Его сейчас нет.
      ОРДЕЛЛ. Он что, совсем уехал?
      УИНСТОН. Нет, он где-то поблизости.
      ОРДЕЛЛ. Дайте мне его домашний номер.
      УИНСТОН. Я дам вам номер его пейджера.
      СМЕНА ПЛАНА:
      НА ЭКРАНЕ ТЕЛЕВИЗОРА - МОЛОДОЙ ЧЕРНОКОЖИЙ КОМИК.
      По телевизору показывают "Def Comedy Jam" Комедийное телешоу 1994-95 годов с участием преимущественно чернокожих актеров (Крис Рок, Крис Таккер, Мартин Лоуренс и др.)., чернокожий комик кривляется и корчит рожи.
      ВН. ГРЯЗНАЯ КВАРТИРА - НОЧЬ
      Орделл и Райнель сидят на кушетке и смотрят "Def Comedy Jam"; никто из них не смеется: Райнель под кайфом, а Орделл поглощен своими проблемами.
      Звонит телефон, и Орделл бросается к нему.
      ОРДЕЛЛ. Алло.
      ВН. "ПОРУЧИТЕЛЬСТВО ПО ЗАЛОГАМ ЧЕРРИ" - НОЧЬ
      Макс сидит за своим столом. Уинстон сидит на краешке стола и слушает.
      МАКС. Я вас искал.
      Орделл в волнении то встает и начинает ходить, то снова садится на кушетку.
      ОРДЕЛЛ. Вы знаете, кто это?
      МАКС. Мистер Робби, так? У меня десять тысяч, которые вы внесли. Вы ведь поэтому звонили.
      Орделл молчит.
      МАКС (продолжает). Залог, который вы внесли за Бомона Ливингстона, а затем перевели его, чтобы освободить Джеки Браун, помните?
      ОРДЕЛЛ. Ее что, совсем отпустили?
      МАКС. Они решили не передавать дело в суд. Скажите, где вы, и я привезу ваши деньги.
      Орделл молчит.
      МАКС (продолжает). Эй, вы меня слышите?
      ОРДЕЛЛ. Слушай, ты. Я знаю, что ты ей помог, и я знаю, что ты знаешь, что мне нужно. Пусть Джеки позвонит мне и расскажет любую историю, которая только взбредет в ее милую головку. Главное, чтобы в конце этой истории она отдала мне мои деньги. Если она сделает это, мы останемся друзьями. Если она больше не хочет быть моим другом, тогда расскажи ей про Луиса. А если она попытается сдать меня, я скажу, что она мой сообщник. Мы с ней сядем вместе. Будем скованы одной цепью. Я ей это обещаю. Ты понял, что я сказал? Скажи ей это, а я тебе перезвоню.
      Орделл бросает трубку. У него снова все под контролем. Он смотрит на экран. Один из комиков отпускает шутку. Орделл смеется.
      Макс смотрит на Уинстона.
      МАКС. Ты прав, это был Орделл. Может, найдешь время, узнаешь, где он остановился?
      УИНСТОН. Копы его не могут найти, а?
      МАКС. У них нет твоего всепобеждающего шарма.
      УИНСТОН. Ясное дело. Мне не обязательно знать, что я делаю. Главное, чтобы ты знал.
      МАКС. Думаю, да. Устраивает такой расклад?
      СН. МОТЕЛЬ - НОЧЬ
      Дешевый мотель. Мы слышим, как в одной из комнат звонит телефон.
      ВН. КОМНАТА В МОТЕЛЕ - НОЧЬ
      Джеки лежит в постели в длинной футболке и пижамных штанах и смотрит телевизор, прикованный цепью к стене.
      Она снимает трубку.
      ДЖЕКИ. Алло.
      ВН. ОФИС МАКСА - НОЧЬ
      Макс один в офисе, говорит по телефону.
      МАКС. Я знаю, где он.
      Это привлекает ее внимание. Она берет пульт и выключает звук телевизора.
      ДЖЕКИ. Как ты его нашел?
      МАКС. Уинстон навел справки. Орделл в Лонг Бич, у одной наркоманки.
      ДЖЕКИ. Как Уинстон его нашел, если АТО и полиция не могут?
      МАКС.Люди охотно говорят с Уинстоном. Он с улицы, он такой же, как и они, и ему доверяют. Если их загребут, они знают, что он внесет залог, и их освободят. Я вот что подумал: может, мне стоит подъехать к нему домой? Он будет удивлен, увидев меня.
      ДЖЕКИ. Он может убить тебя.
      МАКС. По телефону я сказал ему, что у меня десять тысяч, которые он за тебя внес. Я могу привезти деньги и бумаги, которые ему нужно подписать. Выйди на улицу и позвони в полицию.
      Джеки встает с кровати.
      ДЖЕКИ. Он нужен Рэю.
      МАКС. Он нужен всем, его подозревают в убийстве. Кто бы его ни взял, он назовет тебя своей соучастницей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7