Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Агасфер. Том 1

Автор: Сю Эжен Жозеф
Жанр: Исторические приключения
  • Читать книгу на сайте (971 Кб)
  •  

     

     

Агасфер. Том 1, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (450 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (399 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (383 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (447 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Владимир комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Если не сложно, то и мне пожалуйста.

    Лера комментирует книгу «Магия благородного оленя» (Нортон Андрэ):

    Книга интересная, захватывающая ;)

    Василь комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я читаю серию со школы, очень нравится. Раньше целыми днями и ночами оторваться не мог, даже в школу как то раз не пошел. Очень увлекательное чтение, ради этого можно сесть и читать. Огромная радость за Никитина, что наш писатель. Я испытываю гордость и потриотизм за нашу матушку Россию. Огромное СПАСИБО!

    фан комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Качай Txt Потом качаешь какую нибудь читалку На телефон (если нет родной) например ReedManiak И читай сколько влезет!=)

    Таиса комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

    Потрясающая книга! Я читала и боялась, что она скоро закончится. Книга почти про меня. Даже мысли Пру совпадают с моими. Жаль, что не HAPPY END...(

    Стерлик комментирует книгу «Бегущий за ветром» (Хоссейни Халед):

    Замечательная книга, дух захватывает. Рекомендую

    Stilet111 комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

    Согласен с Настей, проза очень интересная, и я тоже не люблю книги читать, но эта мне очень понравилась. Там убийства, пожары, подставы, перестрелка, любовь и т.д.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Татьяна комментирует книгу «Литература в схемах и таблицах» (Е. А. Титаренко):

    Если вам, как и мне, прийдется сдавать экзамен по литературе, возьмите эту книгу!! Ничего более сжатого и в то же время детального я не видела. Произведение просто "стоит перед глазами", настолько четко и разграниченно подается материал. Даже если не читали какой-то роман полностью, тут найдете, поймете и сможете запомнить суть и смысл авторского задума. При этом критические размышления и статьи имеют место быть. Это мой опыт!!! Найдете лучше, напишите...


    Информация для правообладателей