Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Важна только любовь

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Стэндарт Пэтти / Важна только любовь - Чтение (стр. 8)
Автор: Стэндарт Пэтти
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Неимоверным усилием воли сдерживался, чтобы не коснуться ее, когда она рассказала ему о том, что сделала. На самом деле все эти решительные шаги Адриана сделала без его помощи, она в нем не нуждается. А он только рвет себе сердце, стараясь помочь людям, которые его об этом не просят. Теперь ему остается лишь работать со своим верным деревом да навещать родителей в их чертовом бунгало...
      Телефонный звонок прервал его тяжелые мысли.
      - Да! - рявкнул он, сорвав трубку и упав на единственный удобный стул в доме.
      - Рад тебя слышать, - раздался голос Джонатана Раунда.
      Все же перестанет он браться за дела, поставляемые этим человеком!
      - Давненько тебя не слышал. Две недели истекли.
      Где деньги?
      - В Далласе.
      - А что произошло в Далласе?
      - У Харви там была подруга. Думаю, он сумел переправить деньги ей.
      - Ax, вот как! - Отвратительный смешок. - Какая эта подруга - вот что интересно.
      - Не знаю, не спрашивал.
      - Я так понимаю, ты уже на пути в Даллас?
      - Нет, этого не планировал.
      В трубке затихло - Джонатан обдумывал его слова.
      - Может быть, скажешь, почему?
      - Как ты думаешь, насколько быстро эта подруга в состоянии потратить двадцать пять тысяч, Джонни? - устало проговорил Каттер. - К тому времени, как я туда доберусь, искать будет уже нечего.
      - Возможно. Именно это я и хочу, чтобы ты выяснил.
      - А что ты скажешь, если я предложу бросить это дело? Адриана и так пережила из-за него достаточно неприятностей.
      - Значит, теперь дело в Адриане? Что ж, мне дела нет до твоей крошки Адрианы. - Его поспешность удивила Каттера. - Если ты говоришь, что выбыл, есть куча голодных бывших копов, которые охотно перетрясут для меня весь город. Ради такого дела я и сам туда поеду. - Он нарочито вздохнул. - Хотя я вряд ли понравлюсь миссис Родес. И сомневаюсь, что она расскажет мне о подруге своего мужа.
      У Каттера кровь застыла в жилах от его слов.
      - Ты не подойдешь к Адриане и на милю, иначе у тебя не останется ни одной целой кости.
      - Послушай, Каттер, у меня в Сиэтле должна состояться жирная сделка. И единственное, чем я могу привлечь людей, - это кристальная честность моих работников. - Голос у Джонатана стал таким, какого Каттер никогда от него не слышал. - Я не собираюсь вычеркивать эту историю только потому, что ты так мягкотел и сентиментален. Поезжай в Даллас, или я найду того, кто не боится играть в жестокие игры.
      Последовала долгая пауза, пальцы Каттера сжали трубку. Он недооценил Раунда.
      - Вылетаю первым же рейсом.
      - Я так и думал. Следующие две недели буду в Сиэтле подготавливать почву. Позвоню, как только вернусь.
      Этот человек одержим, подумал Каттер, глядя на залитый дождем фургон. Дождь почти кончился, проглянуло солнце. Рядом с фургоном стоит новенький спортивный "камаро", сияющий свежей краской, - значит, Кенди Лейтон дома. Оттягивать неизбежное нет смысла.
      На третий стук дверь приоткрылась ровно на длину цепочки - Каттера обдало застарелым сигаретным дымом и духами, и на него уставился голубой глаз, жирно подведенный черным.
      - Да-а?..
      - Меня зовут Каттер Мэтчет, я друг Харви Родеса. Хотел бы с вами поговорить. Можно мне войти?
      - Харви мертв.
      - Знаю.
      Глаза настороженно осмотрели его с ног до головы.
      - Я все ждала - когда же кто-то появится. Харви клялся, что никто о нас не знает. Но кто-то всегда в курсе. Он был весьма наивен в таких вещах. Вы коп?
      - Частный сыщик.
      - Что ж, хорошо. - Дверь захлопнулась, Каттер услышал, как Кенди снимает цепочку. При необходимости ему ничего не стоило бы выбить дверь. Наконец она открыла. - Заходите. Но у меня всего несколько минут, в час я должна быть на работе.
      Кенди Лейтон, менее пяти футов ростом, вся состояла из мягких изгибов. Под голубой форменной блузкой выступают груди, широкие бедра выпирают из джинсов. Губы пухлые, как у куклы, четко очерченные темной помадой, щелка между передними зубами. На глаза падает лохматая каштановая челка, волосы зачесаны назад и собраны в тугой конский хвост.
      Каттер удивился, как она молода - едва ли больше двадцати пяти. Несмотря на внешнюю уверенность и агрессивность в ней ясно чувствуются уязвимость и страх.
      - Итак?.. - Она приготовилась к защите. Похоже, ей каждый день приходится вот так бороться за жизнь.
      - Хоть что-то осталось? - Каттер сразу перешел к делу.
      - Не-а.., ни цента. У меня есть счета.
      - Красивый у вас "камаро". Восемьдесят семь, восемьдесят восемь?
      Она лишь вскинула брови.
      - Но сомневаюсь, что он стоит двадцать пять тысяч. Где остальное? Храните под матрасом? Или в каком-нибудь славненьком банке припрятали?
      Она улыбнулась, словно он сказал что-то смешное.
      - А у меня и правда мог бы быть счет в банке - он всех официанток убеждал открыть счет. - Улыбка у нее стала грустной. - Но мне он бы действительно понадобился. Только без него... - Она пожала плечами. - Все не так.
      - Вы познакомились с ним на работе? Кенди кивнула.
      - Он остановился выпить чашку кофе на пути... Бог знает, куда. Ну, мы и поболтали - знаете, как это бывает. - Она снова улыбнулась, показывая щелку между зубами. Потом вспомнила, с кем говорит, и помрачнела. - А вам-то что за дело? Пришли за деньгами? Ищите под матрасом - сами убедитесь, что ничего нет. И вообще, как вы меня нашли?
      Он покачал головой - здесь не он отвечает на вопросы.
      - Что вы делали в Литтл-Роке?
      - Проследили по билетам, да? Черт, знала ведь, что не надо писать настоящих имен... И вот теперь вам все выложили в аэропорту. Вот черт! Обернулась к столу, вынула сигарету из пачки и зажигалку, глубоко затянулась.
      Каттер заметил - она грызет ногти.
      - Так почему вы поехали туда, вместо того чтобы ждать его здесь?
      - Для меня это была прогулка. - И выдохнула длинную струю дыма. - Разве не мило со стороны Харви так обо мне заботиться? Он всегда делал мне приятные небольшие подарки. Мы пошли в дорогой ресторан, и он купил мне маленькое красное платье. Было весело.
      - А зачем вы...
      - Эй, я больше не собираюсь отвечать на вопросы, Каттер Мэтчет. - И начала собираться, перемещаясь по крошечному пространству. Обошла дешевый кофейный столик и встала у окна с занавесками цвета авокадо. - У вас нет против меня никаких улик. Я летела на том же самолете? Это ничего не доказывает, говорила она спокойно и по-деловому, глядя, как дождь превращает землю в грязь.
      Кенди права. Если не считать красной туфельки: возможно, купила к новому красному платью. Единственное доказательство, что Кенди была для Харви Родеса больше чем просто официанткой, которая подавала ему кофе. Каттер сомневался, что она в самом деле сохранила счета, по которым расплачивалась деньгами Джонатана. Очевидно, Харви рассказывал ей о деньгах, и она поняла, как надо с ними управляться.
      Конечно, можно продолжать копать, даже собрать дело, основанное только на косвенных уликах. Даже посадить ее в тюрьму года на два, если попадется строгий судья. Но главное состоит в том, что Джонатан Раунд все равно не получит своих денег. Вряд ли ему сколько-нибудь важно возмездие, ему нужны наличные. Что он здесь может получить? Несколько тысяч за машину, реализованную на принудительной распродаже...
      - Это она наняла вас?
      Каттер сразу понял, о ком она говорит, и только покачал головой.
      - Страховая компания.
      - А-а... А ты видел ее?
      - Да.
      Она поглядела на него через плечо.
      - Она - классная, правда? У нее такой голос... Я иногда звонила и вешала трубку, если она подходила к телефону. - Кенди с отсутствующим видом водила пальцем по стеклу. - Глупо, да? Но он всегда был так далеко, и мне бывало одиноко...
      - Она тоже была одинока.
      - Она не понимала его. - Кенди повернулась и смотрела теперь ему в глаза. - Они слишком рано поженились. Он больше не любил ее, он любил меня. Единственное, что у них было общего, - это дочь. - Запал ее, видимо, угас. Он все время говорил о Лизе. Как она перенесла все это?
      - Ей было тяжело.
      - Да, конечно...
      Каттер удивился, заметив слезы в ее голубых глазах. А ведь она и впрямь его любила, понял он с изумлением, - любила по-настоящему. Бедная глупенькая девочка... Он посочувствовал ей, подумав, что сотворит с ней Джонатан - выжмет досуха, до последнего доллара.
      - Что ж, мне еще надо успеть на самолет. Спасибо, что согласились поговорить со мной.
      Вынул двадцатку и протянул ей. Он узнал все, что хотел.
      Она автоматически сделала шаг вперед и взяла деньги.
      - Закончили?
      - Еще кое-что разузнаю, чтобы убедиться, что у вас ничего не осталось, но...
      Она покачала головой и потянулась затушить сигарету в переполненной пепельнице на кофейном столике.
      - Деньги кончились. Кое-что я отдала матери и Седи, моей подруге, - у нее просто ужасные зубы. Потом еще Луис, и машину я купила.... Поверить не могу, что так быстро все потратила.
      - Ладно. - Он повернулся к двери и вышел под мелкий моросящий дождичек.
      - Ой, подождите минутку!
      Каттер вернулся назад. Кенди порылась в кухонной полке и достала старую телефонную книгу. Вытащила конверт и протянула ему.
      - Харви оставил ей письмо - нашла в чемодане с деньгами.
      По его взгляду она, должно быть, поняла, что он думает об этом - о ее бегстве с места аварии.
      - Эй, я что, должна была сидеть в машине и ждать, пока приедут копы? Или оставить им чемодан? Пойти в тюрьму за пособничество? Он был мертв... Там повсюду была кровь... - Кенди с трудом сглотнула. - Что еще мне оставалось делать?
      Да, Кенди из тех, кто борется до последнего. Она поступила практично взяла деньги и сбежала.
      - В любом случае я не могла сама послать ей письмо, раз уж никто не знал, кто я и где живу. Вы ведь понимаете.
      - Она знала.
      - Да. Я тоже знала бы, будь он моим мужем. Ладно... - Она взяла новую сигарету. - Я не читала его. И не стала бы читать.
      - Я прослежу, чтобы она получила письмо. Кенди кивнула и закашлялась - дым попал в легкие.
      - Мне пора на работу, не могу опаздывать. - Подержала дверь открытой. Ваш босс очень плохо воспримет новости? Может, мне пора предпринять поездку куда-нибудь на юг, за границу?
      Каттер смотрел на нее. Такая молодая, такая стойкая... Все, что у нее есть, это старый, жалкий фургончик, жалкая работа официантки и никаких перспектив. Заставить ее бежать? А, дьявол! Он что-нибудь придумает, не скажет Джонатану.
      - Отправляйтесь на работу. И продолжайте понемногу откладывать на ваш маленький счет в банке.
      Она кивнула. Ветхая дверь закрылась за ним с тихим стуком. Спускаясь по гнилым, шатким ступенькам, он услышал за спиной кашель.
      - Ну, как прошел великий день? - Лиза подняла голову от учебников.
      - Замечательно! - Адриана спускалась вниз в домашнем виде - сняла костюм, колготки, заодно и макияж. Первый день в новом офисе приподнял ей настроение, взволновал - и правда замечательно.
      В эти дни многое стало лучше, и отношения с Лизой тоже. Девочка все еще сидела на диете, и, по мере того как таяли фунты, ее радость росла - она вся так и светилась. Решила бросить балет и заняться карате: Каттер предпочитал этот вид спорта. Как могла Адриана с этим спорить?
      Единственное черное пятно - постоянно скребущая сердце боль, которую принесла с собой любовь к Каттеру. Но даже с этим Адриана научилась жить за ту неделю, что не видела его. Эта боль отличалась от той, что вызвало предательство Харви, - она делала лишь сильнее. Пожалуй, ее можно сравнить со сросшимся переломом: хочешь снова ходить прямо - испытай себя на прочность. Вот только ночью совсем другое дело - чувство одиночества, всякие сожаления...
      - Ну, так расскажи нам обо всем! - попросила Бланш. Она снимала лак с ногтей, сидя рядом с Лизой. - Ты сейчас работаешь на милого мистера Семсона?
      Адриана кивнула.
      - Очень спокойный профессионал. И не зовет меня "сладенькой".
      - Мне никогда не нравился Лу, - призналась Бланш. - По-моему, он красит волосы - слишком уж светлые, тебе не кажется? Рада, что у тебя хватило мужества уйти.
      - Лу никогда не изменится - вот и все. И я никогда не смогу с ним нормально работать. Пришлось посмотреть в лицо фактам.
      Это Каттер научил ее - с фактами не поспоришь, и надо быть честной с собой и с теми, кого любишь. Его взгляд на вещи иногда циничен, но он никогда не лжет.
      - Я и сама недолюбливаю эти факты, - заявила Бланш. - Как ты думаешь, коралловый или персиковый? - И протянула Адриане два флакончика с лаком.
      - Персиковый какой-то уж слишком... - авторитетно высказалась Лиза. Лучше коралловый.
      - Пожалуй. - Она открутила колпачок. - Два ногтя поломала сегодня в доме Мэтчетов.
      - Значит, они все же решились? - Адриана надеялась, что родители, ради Каттера, передумают.
      - Конечно. Очаровательная пара. Жаль, что у него артрит.
      - Каттер был там? - спросила Лиза, прежде чем Адриана задала тот же вопрос.
      - Вся семья была. И Каттер, и его брат с женой - такой маленькой темноволосой леди, из тех, что вечно беременны. У них дюжина детей, носятся вокруг, как бесенята. Но скоро я уже не жалела, привыкла ко всем этим милым людям.
      - И что же дальше, бабушка?
      - Господи Боже, это прямо как похороны! Мать все время промокала глаза, пока я ставила знак продажи. Они стояли полукругом, в тишине, опираясь друг на друга. Я уже подумывала попросить кого-нибудь из них произнести надгробные слова.
      Лиза рассмеялась, но Адриана выступила в их защиту:
      - Тяжело продавать дом, выстроенный своими руками, где росли твои дети, ведь он полон воспоминаний.
      - Пожалуйста, избавь меня! - простонала Бланш. - Я уже все это слышала - о перилах, каминной полке и так далее. - И картинно взмахнула маленькой ручкой. - Каттер слонялся вокруг, как потерянный, подбирал вещи и снова клал назад. Провел столько времени в саду, словно собирался там поселиться.
      Адриана вспомнила сад и все, что там произошло. Она думала об этом долгими бессонными ночами.
      - Это прекрасный дом, - сказала она.
      - Да, прекрасный старый дом. Мне нравятся такие дома, но список всего, что в них надо ремонтировать, обычно длиной с километр. Двери скрипят, линолеум наверху и в ванной надо заменить, ну и так далее.
      - Последние два года отец Каттера тяжело болеет.
      - Да, конечно, - согласилась Бланш. - Но все эти вещи не имеют ничего общего с артритом. Просто такие мелочи люди обычно забывают делать, если долго живут в одном доме. Всегда откладывают мелкий ремонт на потом - ведь впереди еще куча времени. Такова уж человеческая природа. Я пыталась объяснить это Каттеру, но он вел себя так, словно я несу полную чушь.
      - Возможно, он воспринял это как критику своего отца - он очень им гордится.
      - А тот, в свою очередь, очень гордится Каттером, буквально молится на него. - И многозначительно взглянула на Адриану. - Последнее время все только о нем и говорят: Каттер то, Каттер это... И сколько это будет продолжаться?
      - Я стараюсь убедить маму позвонить ему, но она не слушает, - вмешалась Лиза, откладывая тетрадь и перестав притворяться, будто занимается уроками.
      - Говорю же вам обеим в последний раз: когда мы виделись, он совершенно ясно дал мне понять, что его работа закончена. - Адриана подошла к холодильнику налить себе чаю со льдом, спокойно посмотрела на мать и дочь и добавила:
      - Все тут кончено. Понятно вам? - Ей удалось произнести эти страшные слова без запинки, но внутри она содрогнулась: никогда больше не видеть Каттера...
      - А если что-то сломается - он придет починить? - осведомилась Лиза.
      - С чего бы вдруг? - засомневалась Бланш. - Вы еще и не ступали в новую ванную. Он может подумать, что вы его преследуете.
      - Там пахнет стружкой - прямо как сам Каттер, - как бы защищаясь, пробормотала Лиза. - Такой приятный запах...
      В дверь зазвонили. Адриана скинула туфли и пошла к двери со стаканом в руке, - слава Богу, что кончился этот разговор. Она распахнула дверь - и стакан выскользнул из онемевших пальцев: на пороге стоял Каттер.
      Он дал себе минутку, чтобы рассмотреть ее как следует - до чего хороша в этой короткой джинсовой безрукавке поверх белого атласного топика, заправленного в джинсы. Раньше он не видел ее в столь непритязательной одежде и только один раз застал без макияжа. Так ей даже лучше - моложе, свежее.
      Впрочем, сегодня, именно сегодня, ей лучше было бы не снимать доспехов, чтобы выслушать то, что он собирается сказать.
      - Мам, это Тайлер? Он сказал, что зайдет. Мы хотели вместе делать уроки... Ох, Каттер!
      Он заметил, что изменилась не только Адриана - Лиза похудела не меньше чем фунтов на пять. Блестящие зеленые глаза выделялись на личике, неожиданно хрупком и нежном.
      - Привет, детка! Отлично выглядишь.
      - Спасибо. - Девочка вспыхнула, польщенная. Они не разговаривали с того самого ужасного ужина. Каттер не знал, как с ней заговорить, но, в конце концов, решил, что прямая дорога - самая лучшая.
      - Ты тоже отлично выглядишь, - пробормотала Лиза. - Я хочу сказать...
      - И я тоже этим вечером выгляжу просто великолепно, если позволите, встряла Бланш, подходя к двери и сосредоточенно дуя на ногти, на которых подсыхал свежий слой лака. - Именно поэтому мы с Лизой отправляемся сегодня гулять.
      - Но... - попробовала возразить Лиза.
      - Мы вернемся через час или около того. Принесем еду из китайского ресторана. Адриана, дорогая, не занимайся ужином! - И подтолкнула Лизу к открытой двери, помахав на прощание рукой. - А вы с Каттером пока просто посидите и мило побеседуйте.
      - Ax!.. - вздохнула Лиза, словно ее посетило некое озарение, и тоже обернулась и помахала им через плечо. - Точно, побеседуйте.
      - Мне было так приятно сегодня познакомиться с твоими родителями, Каттер! - доложила Бланш, прежде чем завести машину и медленно отъехать.
      Адриана не произнесла ни слова с тех пор, как открыла дверь. Спокойная босоногая женщина исчезла. Каттер успел подхватить стакан, выпавший из ее руки.
      - Мне можно войти?
      Она автоматически отступила. Он вошел и в смущении остановился в холле. Черт, как же ему начать?
      - Может, присядем? - спросил он.
      Не говоря ни слова, Адриана провела его на кухню и уселась за стол. Подобрала карандаш, лежавший за стопкой Лизиных книг и тетрадей, и крепко его сжала, словно собиралась что-то писать. Он сел напротив и поставил стакан на стол. Покашлял, отодвинул стакан, снова покашлял.
      - У меня есть для тебя кое-что, - наконец вымолвил он. - Это от Харви.
      - Что-о?! - Изумленная, она вперила в него взгляд и издала странный, сдавленный смешок. - О чем это ты?
      Он оставил в покое стакан и достал из кармана измятый конверт. С того дня, когда Кенди отдала ему письмо, он носил его с собой постоянно. Мелькала мысль отослать его Адриане по почте, а не отдавать лично. Целую неделю раздумывал, но с каждым днем ему становилось все яснее, что он испытывает к Адриане сильное и серьезное чувство.
      Увидев надпись на конверте, Адриана побледнела. Он протянул ей письмо, но она взяла не сразу, еще долго смотрела. Наконец, ее пальцы отпустили карандаш, он подкатился к краю стола и упал на пол. Дрожащей рукой Адриана взяла конверт, вынула листок и стала читать, осторожно держа за края.
      Каттер ждал, наблюдая, как ее взгляд скользит от начала строки к концу. В какую-то минуту она прижала руку к губам, словно подавляя рыдание, глаза у нее наполнились слезами. Он не ожидал, что Адриана будет читать письмо сразу же, перед ним, - думал, сначала попросит его...
      Она подняла глаза. Лицо у нее было спокойным, полные слез глаза почти сияют. Она протянула ему листок.
      - На, прочти...
      - Я не...
      - Пожалуйста!
      Каттер взял письмо. Ему не хотелось этого делать - видеть его почерк, узнать его мысли. Он ненавидел Харви за то, что тот сделал с Лизой и Адрианой. А вдруг это письмо сведет на нет его ненависть... Но Адриана ждет. Он опустил глаза к строчкам, написанным мелким почерком, и начал читать.
      Так... Собирается позвонить домой, как только устроится на новом месте; тогда он объяснит, что произошло... Интересно, как можно объяснить такое? Сожалеет, очень сожалеет, - особенно о том, что оставил им так мало денег... Ах, ему жаль? Какое благородство! Ублюдок! Некоторое время ему не везло в бизнесе, несколько раз вложения оказывались неудачными. Но он сделает все возможное, чтобы оплатить учебу Лизы в колледже, когда придет время... Слишком мало, да и слишком поздно, приятель.
      Заключил договор на страховку; в случае его смерти Лиза получит деньги. Конечно, это немного, но потом он увеличит сумму; уже заплатил взносы на год вперед; номер полиса... Вот это - лучшее, что он мог сделать.
      Следующая фраза вызвала у Каттера ироническую усмешку.
      Любит Кенди и хочет быть с ней. Надеется, что Адриана и Лиза когда-нибудь простят его. Вот это - вряд ли. Каттер положил письмо на стол.
      - Харви любил ее, - спокойно произнесла Адриана. - И я рада, что это так. Тяжело было бы думать, что он принес все, что у нас было, - семью, в жертву простой интрижке. - Она подняла листок, снова пробежала его глазами, потом осторожно сложила и спрятала в конверт. - Где ты его взял?
      Вот оно, о, Господи! Каттер глубоко вздохнул.
      - У нее.
      - Как это? - удивилась Адриана.
      - На прошлой неделе я летал в Даллас и разговаривал с ней. Ее оказалось просто найти.
      - Ты видел ее? - Это взволновало Адриану. - Эту женщину? Ты действительно с ней говорил?
      Он осторожно кивнул. Следующий вопрос застал его врасплох:
      - Какая она?
      - Ну, молодая...
      Она вымученно улыбнулась.
      - Естественно. Насколько молодая?
      - Двадцать четыре - двадцать пять.
      - Правда? - Казалось, ее удивил его ответ. - Высокая, стройная? Роскошная блондинка?
      - Низенькая, пышечка, рыжевато-каштановые волосы... Так, довольно обычная.
      Адриана нахмурилась, изучая его лицо, - ей интересна малейшая подробность.
      - Расскажи мне о ней. Что она хочет услышать?
      - Живет в разбитом фургончике, возле городка Форт-Уорт. Работает в закусочной...
      - Нет, расскажи мне о ней...
      Каттер понял - она хочет знать правду, настоящую правду. Не похоже на Адриану, которую он знал несколькими неделями раньше. Эта, новая, Адриана не обходит болезненных тем, не довольствуется вежливыми улыбками и неизменным "все отлично". Что-то в ней переломилось, и в трещине сквозят гордость, восхищение, любовь - такие мощные, что в нем вдруг затеплилась надежда: теперь Адриана готова услышать все до последнего слова. Она не прогонит его прочь, не выслушав до конца.
      И он рассказал ей о Кенди Лейтон: о ее силе и слабости, о черной подводке вокруг глаз и о слезах, о мусоре и сокровище.
      - Думаю, она любила Харви. Наверное, он был единственным мужчиной, который обращался с ней достойно. Все, что она делала от начала и до конца не правильно, незаконно, аморально, но...
      Адриана кивнула - он сочувствует этой женщине. Харви он ненавидит, а Кенди вызывает у него лишь жалость. Потом она задала неизбежный вопрос. Чтобы ответить на него, ему надо объяснить, почему он привез письмо сам. Этот вопрос перевернет всю его жизнь, бросив в пучину одиночества и отчаяния. Потому что ответ способен навсегда оттолкнуть от него женщину, которую он любит, и он сам во всем виноват.
      - Зачем ты пытался найти ее? Почему полетел именно в Даллас?
      - Меня наняли, чтобы это выяснить. Она склонила голову.
      - Но Лиза просила бросить это дело. Кроме того, она ничего не знала о.., о Кенди. - Она споткнулась на имени. - Ты не...
      - Меня наняла не Лиза.
      Глава 10
      - Что-что? - Адриана, похоже, ничего не поняла.
      - Я не работал на Лизу, когда летал в Даллас.
      - Но...
      - Меня наняло "Первое страховое общество". Она покачала головой, пытаясь собраться с мыслями.
      - Страховая компания? Они послали тебя в Даллас?
      - Они послали меня сюда. Чтобы найти деньги. Это оказалось слишком. Адриана опустила голову к самым коленям, ожидая, пока перед глазами перестанут кружиться черные мушки. Лучше бы ей не слышать его голоса, который рассказывает страшные, непостижимые вещи.
      - Тогда Джонатан был убежден, что Харви припрятал деньги перед смертью, говорил Каттер, глядя на ее опущенную голову. - Новая ванная - хорошее прикрытие, чтобы проникнуть в дом, тщательно все осмотреть.
      Джонатан Раунд? Сознание зацепилось за это имя - оно помогает восстановить порядок в мятущихся мыслях, то и дело рассыпающихся на бессмысленные обрывки. Джонатан Раунд, отвратительный маленький человечек, который сидел у нее в гостиной, приставал к Лизе в школе.
      - Ты работаешь на.., на этого человека?
      - Я работаю на себя. Но он - один из моих клиентов. - Голос у него звучал жестко, сдержанно. Он не сделал ни малейшей попытки коснуться ее, и чувствовал - не стоит спрашивать, все ли с ней в порядке.
      В ней загорелся огонек, разрастаясь в пожар злости. Подняв голову, она взглянула на него изучающе: темные глаза, в которых ей всегда мерещилась тайна, скрывают больше, чем она может себе вообразить. Он твердо выдержал ее взгляд.
      - Значит, ты не сантехник? Ты.., что-то вроде шпиона?
      - Я работаю по дереву. И провожу частные расследования.
      - Но ты пришел сюда, работал у меня, был...
      - Прикрытие. Все это блеф с самого начала. Пожар в душе рос, лицо залил румянец. Должно быть, он заметил эти отблески бушевавшего внутри нее пламени начал поспешно говорить, словно хотел высказать все до того, как последует взрыв:
      - Я точно знал с самого начала, что денег у тебя нет. Но было очевидно, что ты.., что-то скрываешь. Сейчас, конечно, я понял, что ты лишь пыталась защитить Лизу. Но сначала это выглядело подозрительным. То, как ты отказывалась говорить о Харви. И я начал искать. Адриана, я ужасно сожалею.
      - Что ты сделал? - Ей не нужны извинения, она хочет знать детали.
      - Я просматривал твои бумаги, файлы...
      - Мой шкаф?.. - Она вспомнила тот день, когда застала его ползающим внутри. Он кивнул.
      - В основном я слушал.
      О Боже, да! Он слушал, он же такой хороший слушатель...
      - И еще я задавал вопросы - тебе, Лизе, Бланш. Вы все были готовы взорваться от накопившихся внутри тайн, так что я лишь выпустил пар. - Он пожал плечами. - А потом отошел в сторонку и стал ждать, что получится.
      Сквозь стиснутые зубы у нее прорвался хриплый смешок, который обжег ей горло.
      - Я думала, тебе не все равно. - Адриана неодобрительно качала головой, кляня свою детскую наивность. - Думала, ты задаешь все эти вопросы, потому что действительно сочувствуешь, потому что мы тебе не безразличны.
      - Так и было. И так есть. - Он протянул к ней руку.
      Она отшатнулась.
      - Значит, в тот день в саду ты пытался.., расколоть меня, вытянуть информацию? Соблазнить меня и заставить сказать, где я прячу деньги?
      - Нет! Говорю же тебе - я знал, что у тебя их нет. Но еще знал, что ты многого недоговариваешь. И тебе больно. Думал, что смогу...
      Она перебила его - ей не хотелось этого слышать:
      - Ты нашел их, я была права? Деньги у нее?
      - Да, но она уже потратила их. Я так и полагал, но мне нужны были доказательства. После того как ты рассказала мне, что в тот день с Харви в машине был кто-то еще, мне пришлось проверить. И я полетел в Даллас. - Он взъерошил волосы. - Мне пришлось это сделать. Джонатан этого так не оставил бы.
      Внезапно злость пробилась наружу, Адриана вскочила на ноги.
      - Тогда почему ты этого не оставил? Почему?
      - Я не мог.
      - Не мог или не хотел?
      Он смотрел на нее и молчал. Она обхватила себя руками - ей было очень нехорошо. Злость прошла, ее место заняло раздражение.
      - Зачем ты мне все это рассказываешь? - прошептала она. - Не надо было тебе сюда приходить. Мне не нужно этого знать. Ты мог бы закончить свое гнусное маленькое расследование, не ставя меня в известность. - И взглянула прямо на него. - Ты ушел. Так почему же ты вернулся?
      Он сидел не двигаясь, только слегка подергивался подбородок - тело пыталось освободиться от стального контроля воли.
      - Я должен был сказать, тебе правду.
      На этот раз она едва не поперхнулась от смеха.
      - Правду?! - закричала Адриана. - Как ты можешь даже произносить это слово?! Не боишься, что небеса разгневаются и испепелят тебя на месте? Ты лгал мне с первой же минуты, как переступил порог этого дома!
      - Знаю. - Он не стал снова просить извинений. - Но мне важно, чтобы ты знала правду.
      - Почему?
      - Потому что... - На подбородке у него снова задергалась мышца.
      Она ждала, гадая, какую ложь он припас на сей раз.
      - Потому что я... - Каттер снова замолчал, губы у него вытянулись в тонкую линию, словно отказываясь произнести еще одно слово, тело напряглось и застыло.
      - Да и какая разница, - проговорила она в затянувшейся тишине. - Ничего не можешь придумать? Нужно сперва свериться с руководством для шпионов?
      - Черт побери! - Каттер вскочил и наклонился к ней, упершись ладонями в поверхность стола. - Я должен был сказать тебе правду, потому что люблю тебя!
      Эти слова заставили ее отступить на шаг назад. Какие сладкие, влекущие - и одновременно насквозь фальшивые. Закрыть глаза и насладиться ими, на секунду притвориться, что он сказал правду. Но он не отрываясь смотрит на нее, тяжело дыша. Ей остается только подивиться его актерскому таланту - едва не поверила. Судя по тому, что она знает о Каттере, ему впору самому писать руководство для шпионов - в постановке сцен он оставил далеко позади даже Бланш.
      - О, умоляю тебя! - Она отвернулась от него, захлестнутая новой волной отвращения. - Убирайся! Убирайся из моего дома! - И направилась к двери.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9