Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все радости - завтра (Том 2)

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Смолл Бертрис / Все радости - завтра (Том 2) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Смолл Бертрис
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Она напряглась, готовясь к толчку. Как и с Талитой, он сначала обскакал ее, и, не в состоянии сдержаться, Скай нервно дернулась. Кедар издал предупреждающий храп и надвинулся сзади, заставив ее подскочить. Его руки оказались на ее талии, а его орудие уперлось в нее, и Скай напряглась, вспомнив привычки своего первого мужа, часто наказывавшего ее любовью по-гречески. Но Кедар, безошибочно найдя ее женский проход, глубоко погрузился в нее. Затем начал медленно двигаться, все больше возбуждаясь при этом. Она знала, что для того, чтобы удовлетворить его, не следует оставаться пассивной, поэтому начала сжимать и разжимать внутренние вагинальные мускулы, дразня и возбуждая его. С рычанием он толкнул ее на траву, кусая сзади в шею.
      - Лисица! - пробормотал он, и тут его страсть взорвалась внутри нее.
      Некоторое время они неразрывным телом лежали вместе, и он прошептал ей на ухо - Я весь день ждал твоего возвращения, мое сокровище. Ты заставила меня дразнить остальных женщин, сучка. Только ты можешь насытить меня.
      Ее сердце все еще бешено колотилось, но она знала, что такое признание должно быть встречено равным пылом:
      - Какой прекрасный день ты подарил мне, господин! Сначала рынки, а теперь твоя любовь! Я - самая счастливая среди женщин!
      - А ты не злишься, что я взял тебя перед всеми женщинами?
      - Я бы предпочла встретиться с тобой наедине, господин, но мне не стыдно показать твою любовь другим. Разве что ты заставляешь их еще сильнее ревновать ко мне.
      Он встал и поднял ее. Его рука обвилась вокруг ее талии, она прижималась к нему грудями. Он по смотрел на нее, и она не отвела взора своих сапфировых глаз. Она так возбуждала его, что ему захотелось овладеть ею снова, прямо здесь.
      - День еще не завершился, мое сокровище, - прошептал он, наклоняясь, чтобы нежно и тягуче поцеловать ее. - Я обожаю тебя, моя прекрасная Муна, - сказал он еще тише.
      Отпустив ее, он обратился к остальным:
      - Игра окончена, мои зверюшки. Возвращайтесь в гарем все, кроме Муны и Талиты.
      Женщины потянулись в дом, а евнух стал вытирать хозяина розовой водой. Даган и Минда снимали упряжь с Талиты и Муны. Освободив волосы, они расчесали и вплели нити с жемчужинами. Кедар обнял своих любимиц, и они медленно пошли к гарему. Казалось, никого из них не беспокоила полная нагота.
      - Вы хорошо себя вели, - сказал он, - у меня есть для вас особое предложение. Пока вы сегодня бродили по базарам, меня посетил мой брат Гамаль, любимец принцессы Турхан. Он пригласил меня на ужин к Турхан. Похоже, она собирается расширить свою торговую империю. Сейчас она торгует с побережьем через посредников, но Гамаль убедил ее, что она теряет на них массу денег и ей пора посылать собственные караваны. Я никогда не думал, что у моего брата есть способности к торговле, но, похоже, они у него прорезались. Он сказал ей, что если она хочет начать посылать на побережье собственных людей, то лучше всего поговорить прежде со мной.
      Ужин состоится через два дня, и это означает, что мне придется остаться там на ночь, так как передвигаться по улицам ночью опасно. Поэтому мне предложено захватить с собой двух любимых наложниц, чтобы мне было приятно провести ночь. Я выбрал вас - Талиту и Муну.
      - О господин! - быстро среагировала Талита. - Как ты милостив!
      Сердце Скай бешено билось, но она, взяв себя в руки, поблагодарила как можно более спокойно:
      - Мы не достойны такой милости, господин Кедар. Как нам отблагодарить тебя?
      Он остановился и, взглянув ей в лицо, заявил:
      - Только дав мне предварительно те удовольствия, которые вы подарите мне в ночь визита. Твоя белая кожа и золотистая Талиты идеально гармонируют друг с другом. Мне доставит огромное удовольствие созерцать, как вы наслаждаетесь друг другом.
      На секунду Скай подумала, что не расслышала его, но потом, поняв, что он сказал, почувствовала, как мир вокруг нее рушится. Ее отбросило на годы назад во времени, в ту ночь, когда она застигла своего первого мужа с его сестрой Клер. Они поймали и изнасиловали ее. И с тех пор в ней поселился ужас при мысли об интимных отношениях с женщиной - прошло несколько месяцев, пока она научилась переносить прикосновения своей камеристки. И вот перед ней снова было это, самое ужасное для нее испытание!
      Талита заметила, как побелела Скай, и, мгновенно почувствовав неладное, сказала:
      - О мой повелитель Кедар! Ты знаешь, что я сделаю все, чтобы усладить тебя, но мне кажется, Муна никогда не занималась любовью с женщиной. Так что она будет поначалу неловка. Не можешь ли ты дать мне эти два дня, чтобы я научила ее, как сделать тебе приятное? Эта отсрочка стоит результата, обещаю тебе! - искушала она Кедара, наклонившись и даже укусив его в плечо в конце своей речи, маняще глядя на него из-под густых ресниц. - Тебе ведь понравилась эта новая девушка сегодня? Служанка Муны сходит по тебе с ума, господин. Клянусь, она сможет развлечь тебя этой ночью.
      Кедар нервно облизал губы - Талита его огорчила, но она права: лучше, если Муна поучится кое-чему. А эта берберка - горячая штучка, она вполне может оказаться приятным разнообразием на одну-две ночи.
      - Хорошо, - прорычал он, - но смотри, учи ее хорошенько, Талита! - Он смачно шлепнул обеих по голым попкам. - Идите к себе и пришлите мне берберку.
      - Разумеется, мой повелитель, немедленно, - успокаивающе пропела Толита и, ухватив Скай за руку, быстро утащила ее, пока Кедар не передумал.
      - Я не могу, - возразила Муна, когда они вошли в гарем, - просто не могу!
      - Ничего другого не остается. Я вижу, как ты испугана, и постаралась спасти тебя, пока ты не сделала какой-нибудь глупости. Ты была свободной женщиной, и все это претит тебе, но ведь теперь ты рабыня, и Кедар может сделать с тобой все, что угодно, - а ты знаешь, он человек тяжелый. И если он хочет, чтобы мы с тобой занимались любовью перед ним, нам придется делать это. Не волнуйся, я покажу тебе, что делать, это не так уж страшно, обещаю!
      - Нет, - сказала Скай, - я лучше умру! Они дошли до комнаты Скай, и Талита втолкнула ее внутрь, приказав Заде:
      - Эй, счастливица, хозяин хочет насладиться твоим обществом. Быстро беги, пока он не заждался и не занервничал! - С восторженным воплем Зада кинулась вон, а Талита повернулась к Скай. - Ты что, спятила? - бросила она. - Если Кедар решит тебя казнить, он сделает смерть столь мучительной, что последние часы покажутся тебе годами. Неужели твои детские капризы этого стоят?
      - Однажды, - начала Скай с явным напряжением, - очень давно, меня изнасиловала женщина. Тогда я хотела умереть от стыда.
      Талита вздохнула. Вот оно как - Муну изнасиловала женщина.
      - Но ведь я тебя не насилую, Муна. Мы просто друзья, желающие доставить друг другу удовольствие. Ведь мы друзья?
      - Я не могу, - прошептала Скай.
      - Ты должна! - последовал твердый ответ. - Идем. - Талита обняла мгновенно напрягшуюся Скай. - Тебе нужно преодолеть страх, по крайней мере перед Кедаром. Это ведь ничего не значит, Муна, давай попробуем.
      - Что мы будем делать? - спросила Скай.
      - Просто немного поцелуемся и погладим друг друга. Не так уж это страшно. Садись, я покажу тебе, чего он хочет от нас. - Она увлекла Скай на низкий диван, и они рухнули на цветные подушки. Талита начала нежно ласкать Скай, и Скай крепилась изо всех сил, чтобы не закричать от отвращения. Талита ей нравилась, но перед ней все время стояло чудовищное видение Клер О'Флахерти. Она беззвучно заплакала, и Талита, увидев слезы, начала нежно сцеловывать их. - Ну, подружка, не плачь. Это не страшно. Женщины ведь более нежны, чем мужчины, правда, Муна? - Так она долго успокаивала Скай, лаская ее. Скай, чувствовавшая вначале только отвращение, наконец смирилась с мыслью, что иного выхода нет: чтобы выжить и спасти Найла, нужно пройти и через это.
      Теперь Талита показывала ей, что нужно делать, и Скай, не возражая, подчинилась подруге. Она запротестовала только тогда, когда они уже лежали на диване и Талита наклонилась, чтобы поцеловать ее венерин холмик.
      - Нет, Талита, нет, только не там! Талита оттолкнула руки Скай, и та, подавив вспышку возмущения, заставила себя думать только о Найле. Наконец Талита сказала:
      - Ну, правда, не так это страшно, Муна, и ты была прекрасна. Завтра мы еще попрактикуемся, и ты сможешь сама действовать.
      - Талита, я еще могу заставить себя лежать неподвижно, пока ты целуешь меня, но я не смогу активно действовать. Не могу, это мне чуждо. Я думаю, что для женщин неестественно любить женщин.
      - Но для многих именно это предпочтительно, Муна.
      - Но не для меня, - ответила Скай, - никогда!
      - Тебе больше нравится Кедар?
      - Мне нравится прикосновение мужчины. Талита рассмеялась над тем, как ловко Скай обошла ее вопрос, но оставила ее в покое.
      - Ладно, давай вместе поужинаем перед баней, - сказала она. - Судя по тому, как Кедар смотрел тогда на Заду, я думаю, она останется у него до утра, а скорее всего он пошлет за кем-нибудь еще. Ты, наверное, думаешь, что его истощили эти игры на выпасе, но на самом деле все это только увеличивает его аппетит, а не уменьшает.
      Обрадованная тем, что после этого первого урока любви Талита вернулась в нормальное состояние, Скай подумала, что теперь, когда она встретила Гамаля, скоро всему конец. Она и Найл окажутся на свободе и вернутся в Ирландию, к их детям и нормальной жизни. Интересно, удастся ли ей увидеть Найла в этот визит к принцессе? Скорее всего он будет замурован в стенах гарема, а она с Талитой - в помещении для гостей. Они будут так близко - и при этом врозь.
      - Но не надолго, - прошептала себе Скай, - не надолго, любовь моя!
      - Что ты сказала, Муна? - полюбопытствовала Талита.
      - Что? - Скай очнулась от своего видения.
      - Ты что-то сказала, - повторила Талита.
      - Да? - Скай покачала головой. - Не помню, да это не важно. Совсем не важно!
      Глава 10
      Гамаль отвел Найла Бурка в большой сад фесского дворца принцессы Турхан. Это было единственное место, где они могли поговорить без помех и где за ними никто не следил, так как Гамаль был наиболее доверенным рабом принцессы, а его спутник стал в последнее время вполне управляем. Они медленно шли по кипарисовой аллее, выложенной мраморной плиткой. Впереди благоухала плантация роз. Розы напомнили Найлу о Скай, но он выбросил эту мысль из головы. Ему нельзя расслабляться.
      - Твоя жена рассказывала тебе когда-либо о ее алжирском друге астрологе Османе? - внезапно спросил Гамаль, и Найл от неожиданности остановился на полушаге.
      - Да, - уклончиво ответил он. - Почему ты спрашиваешь?
      - Осман - мой дядя. В прошлом году он приезжал в Феc - а он его уроженец преподавать в университете. Мы говорили о тебе, и он сразу понял, кто ты. Тогда мы и решили помочь тебе бежать. А теперь постарайся сдержаться, мой друг: твоя жена сейчас здесь, в Фесе. Она мужественная женщина и, как только узнала, что ты жив, решила, что только она сможет освободить тебя.
      - Где она? - Сердце Найла замерло, а затем стало бешено колотиться.
      - В доме моего брата Кедара, - ответил Гамаль.
      - Она привезла достаточно большой выкуп, чтобы соблазнить принцессу?
      - Послушай, Ашур, неужели ты ничего не понял из того, что тебе говорили весь прошлый год? Никакого выкупа!
      - Тогда я ничего не понимаю, - ответил Найл.
      - Твоя жена приехала в Феc, чтобы помочь бежать и от принцессы. Она могла попасть в город только в качестве члена дома какого-либо фесца. Дядя Осман придумал план: она выдала себя за рабыню, которую он подарил брату Кедару во время его ежегодного визита в Алжир. Это сработало, и твоя жена прибыла в Феc как рабыня по имени Муна, сейчас она в гареме моего брата Кедара.
      - Разрази меня гром! - проревел Найл, и Гамаль тревожно посмотрел на него.
      - Потише, Ашур! - предупредил он гиганта. - Ты что, не понимаешь, какой опасности мы все подвергаемся? Если Турхан узнает, что я сделал, мы оба умрем, хоть она и любит нас. Подумай и о своей жене!
      - О ней я и думаю, Гамаль! Я понимаю, что человек, продавший в рабство собственного брата, не повезет мою жену в Феc по доброте душевной. Но Кедар в игре не участвует?
      - Нет, - тихо ответил Гамаль. - Он считает ее рабыней. Она, кстати, стала его фавориткой, и поговаривают, что он хочет жениться на ней. Я рассчитывал переждать, пока он к ней не остынет, но, похоже, он все сильнее в нее влюбляется с каждым днем. Поэтому у нас больше нет времени.
      - Дурачок, - пробормотал Найл, - вот такую штуку Скай и должна была выкинуть, чтобы явиться за мной. - Он улыбнулся. - Подожди, ты ее увидишь, Гамаль. Это самая прекрасная женщина из всех смертных. А как силен ее дух! Она непобедима!
      - Нужно обладать сильным духом, чтобы ладить с моим братом. Кедар тяжелый человек, - ответил Гамаль. - Я говорил с ней два дня назад в магазине ювелира Юсефа. Насколько она прекрасна, судить мне трудно: она была, как положено, задрапирована в черный яшмак. Но сегодня вечером мы ее увидим.
      - Что?!
      - Турхан решила расширить свою торговлю и пригласила моего брата прийти к ней отужинать. Он может взять с собой двух женщин, и думаю, что одной из них будет твоя жена. Они останутся на ночь, а утром принцесса и Кедар обсудят свои дела.
      - А я смогу поговорить с ней? - с надеждой спросил Найл.
      - Нет, Ашур, не надейся на это: Турхан взбесится, если с тобой заговорит красивая женщина, а Кедар не менее ревнив. - Он по-дружески похлопал Найла по плечу. - Крепись, дружище, тебе придется нелегко: расстилаться перед принцессой, в то время как Кедар будет заигрывать с твоей женой.
      - Но как я смогу сдержаться, если твой брат начнет ласкать мою жену?
      - У вас ведь есть дети, так ведь? Вот и думай о них, если ты не слишком ценишь жизни - свою и жены. Неужели ты допустишь, чтобы твои дети осиротели? Твоя жена пожертвовала ради вашей любви слишком многим, чтобы ты осмелился на это. Ты же рассказывал мне, какие немыслимые препятствия вам пришлось преодолеть, чтобы оказаться в конце концов вместе? И теперь, прежде чем лишать вас единственного шанса оказаться снова рядом, подумай еще раз о том, что ей пришлось перенести ради тебя, неужели все эти жертвы напрасны, Ашур?
      Найл вздохнул:
      - Но ты, Гамаль, зачем ты помогаешь мне? Просто чтобы оставить Турхан только для себя? Гамаль улыбнулся:
      - Ашур, ты первый серьезный противник в борьбе за сердце Турхан, с которым мне пришлось столкнуться. Остальные для нее ничего не значат. Это все игрушки, временные развлечения, живой уголок. А вот ты - совсем другое дело. Я тебя не боюсь, я знаю, что твое сердце далеко и никогда не окажется здесь, даже если бы тебе пришлось провести всю жизнь в нашем гареме. Если бы я думал иначе, то давно избавился бы от тебя обычными средствами гарема, я это умею. Но если бы с тобой что-то случилось, подозрение неминуемо пало бы на меня. Кстати, могу тебе сказать, что уже дважды я спасал твою жизнь - этот живой уголок Турхан зверски ревнив, мой друг.
      Но я люблю Турхан, и, хотя Кедар ничего не знает об этом, на самом деле я уже из кожи вон лез три года назад, чтобы привлечь к себе ее внимание. Я хотел стать ее фаворитом, чтобы реализовать свои планы. Кедар никогда не дал бы мне и крохи из наследства отца. Мне нельзя было показать себя умным. Что с дурака возьмешь?.. А так я относительно свободен.
      Попав к принцессе, я смог реализовать свой план через нее. И в конце концов получить контроль над ее состоянием. На самом деле я тоже плод воспитания брата. Но у меня было очень мало опыта - так, несколько поцелуев и объятий украдкой с рабынями Кедара. Когда же я попал в постель Турхан, я был девственником, пятнадцатилетним мальчиком, который, несмотря на показную уверенность, был просто испуган. Что, если я не понравлюсь ей и она отошлет меня?
      Ей тогда было девятнадцать, и она была очень опытна - во всяком случае, достаточно для того, чтобы понять мою невинность. Она так нежно и по-доброму относилась ко мне, Ашур, научила любви, и я начал постепенно понимать в этом толк, обрел уверенность в себе. И я по-настоящему полюбил Турхан.
      Но при этом я хотел обладать ее богатством и встать во главе ее торговли. И я уже близок к этому, Ашур, ибо, когда ты исчезнешь, оставив ее страдающей, она обратится за утешением ко мне. И тогда я начну действовать - стану снова свободным человеком, продам гарем, сделаю ее своей женой. Вот как все должно произойти. У меня никогда не будет другой женщины, ибо Турхан для меня - это все, чего я хочу, но и у нее не должно быть больше мужчин.
      Теперь Найл посмотрел на Гамаля с уважением - до сих пор он считал его слабаком, мальчишкой. Но он оказался крепче, и это было удивительно.
      - Как ты сможешь помочь нам бежать? - перешел он сразу к делу.
      - Я думаю, приготовления займут еще несколько недель, но план таков: Турхан настоит, чтобы Кедар лично сопроводил ее по коридору Таза в Алжир, потому что принцесса хочет сама изучить этот путь и посмотреть порт.
      Вот тут-то вы и должны бежать, так как ни принцесса, ни Кедар не поедут без своих любимцев.
      Найл задрожал от возбуждения. У Гамаля это выходило так просто и легко. Но сможет ли он прождать еще несколько недель? Его сердце бешено билось, и ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
      - Похоже, мне нужно принять немного напитка Раби, - сказал он Гамалю. - Я волнуюсь, как девственница перед брачной ночью.
      - Да, - согласился Гамаль, - ты можешь все испортить, Ашур, своим излишним волнением. Давай вернемся во дворец, и найди там Раби с ее шербетом. Это успокоит тебя, и мы снова поговорим, я сообщу тебе дальнейшие детали.
      В своей комнате Найл осушил несколько чашек особого фруктового шербета, который делала для него Раби. Скай! Сегодня он увидит Скай! Она узнала, что он жив, и - храбрая девчонка! - примчалась его спасать! Боже, как он любит ее! Раби заметила его волнение и спросила;
      - Ты сегодня так взволнован, Ашур, что с тобой?
      - Гамаль сказал, что сегодня его брат посетит нас и будет ужин. Я рад, что принцесса так доверяет мне, что разрешила присутствовать там. Мне очень хочется увидеть брата Гамаля.
      Раби хихикнула и по-матерински погладила его по голове.
      - Да, мой прекрасный воспитанник, это большая честь. Ведь там будет не только брат Гамаля, но и две его любимицы.
      - Разве могут сравниться они по красоте с моей принцессой! - быстро ответил Найл.
      Раби снова хихикнула, на этот раз от радости.
      - Ты начинаешь любить ее, Ашур! Это хорошо! Хорошо! - Понизив тон, она сказала:
      - Постарайся потрафить ей и скоро получишь власть над ней. Пусть она забеременеет от тебя, и ты станешь хозяином гарема! Ты победишь, Ашур, и Гамаль не сможет превзойти тебя! - Она похлопала его по руке и понимающе кивнула. - Ну, отдохни, великан, а я тебя позову, когда настанет час.
      Он не стал спорить с ней и проспал несколько часов подряд, пока Раби не разбудила его и не повела в баню. Там банщицы вымыли его под злобными взглядами остальных обитателей гарема. Кроме Гамаля и Найла, в нем было примерно двадцать мужчин - большинство с Ближнего Востока, но тут были и рыжий венецианец, два грека, мускулистый блондин швед, как и Найл, купленный с галеры, огромный русский и два негра из Южной Африки. Они откровенно ревновали к нему - после его прибытия принцесса проводила время только с ним. Они не осмеливались открыто протестовать: однажды, в самом начале, они попытались показать ему его место, но разъяренный Найл покалечил кое-кого. Более тонкие попытки избавиться от ирландца оказались блокированными Гамалем, который после второй попытки отравить Найла пригрозил сообщить обо всем Турхан. Это означало медленную мучительную смерть, и больше никто не стал рисковать. Оставалось давать выход своим эмоциям только на словах.
      - Интересно, как трахается этот ирландец? - спросил один из греков.
      - Как свинья, - ответил второй.
      - Нет, друг мой. Свинья - запретное животное для правоверных, а наша принцесса - мусульманка.
      - Тогда он трахается, как ему и положено - как собака, - заметил темноглазый египтянин. Найл приветливо улыбнулся им.
      - А я-то думал, что только греки трахаются по-собачьи, - сказал он. - А что касается других, - он презрительно обвел их взглядом, - то у вас вообще нечем трахаться, вы просто евнухи. Неудивительно, что Турхан предпочитает Гамаля и меня. Да у моего маленького сына пипка больше, чем у любого из вас.
      - Если бы не пойло этой ведьмы, Ашур, у тебя бы никогда не встало! прорычал венецианец.
      - Напиток Раби придает мне больше сил, чтобы доставить удовольствие принцессе, Ибрагим. Жаль, что тебе не представился такой шанс. - И, улыбнувшись им еще раз, он покинул баню, оставив их злобствовать в бессильной ярости. Восхищенно глядя вслед Найлу, старые банщицы хихикали от удовольствия.
      Раби уже ожидала его и тщательно натерла его загорелое тело мускусным маслом, так что кожа начала блестеть. Найл часто загорал в саду, и темная кожа прекрасно оттеняла его серебристо-серые глаза. Он регулярно бегал и плавал и не давал своему мускулистому телу зарасти жирком, как у некоторых его компаньонов, привыкших к гаремной лени.
      Однако из-за потери аппетита в последнее время он излишне похудел. И все же он выглядел совсем не плохо с его пропорционально развитым телом, бронзовой кожей, черными волосами и серебристыми глазами.
      Раби дала ему широкие белые шаровары, которые на щиколотках перехватывала золотая лента, унизанная жемчужинами и рубинами. На талию он надел широкий пояс из золоченой кожи с прямоугольной пряжкой, усыпанной рубинами. На ногах туфли из золоченой кожи с загнутыми носками и на шее - тяжелая золотая цепь с рубиновым кулоном в виде сердца, лежавшим на голой груди. На руки Раби надела ему широкие золотые браслеты. Найл чувствовал себя немного комично в этом наряде, но знал, что такова уж мода в Фесе - все равно как при европейских дворах у мужчин были в ходу подкладки из конского волоса. Отхлебнув свежего виноградного шербета, он подумал, не рассмеется ли Скай при виде его? А что придется надеть ей? И при этой мысли его охватила ярость, однако он овладел собой: ведь сделать ничего нельзя. Но скоро... Скоро они будут вместе, и все будет по-прежнему.
      - Ты самый красивый мужчина из виденных мной! - восхищенно сказала Раби, втирая мускус в его черные волосы.
      - Да, они славная парочка, - заметила Селва, другая женщина, приставленная к Гамалю. - Посмотри на моего ягненка, Раби! Разве он не прекрасен сегодня?
      Гамаль робко улыбнулся и сделал оборот, демонстрируя себя. Он был одет столь же изысканно, как Найл, только шаровары у него были темно-голубого цвета, ленты на щиколотках серебряные и усыпаны алмазами. Цепь на шее была из серебра, и на ней болтался огромный полумесяц, сделанный из одного алмаза, а к нему привешена сапфировая звездочка. Пояс и туфли были из посеребренной кожи и усыпаны бриллиантами и сапфирами. Кожа у Гамаля была невероятно бледной по сравнению с бронзовой кожей Найла. Мужчины-фесцы избегали солнца, считая, что загорелая кожа - признак плебеев.
      - Пошли, Ашур, - позвал Гамаль, - опаздывать нельзя, Кедар всегда приходит вовремя. - Он лукаво улыбнулся двум старухам. - Приятно вам провести вечер, поддразнил он Селву и Раби, и они хохотнули в ответ.
      - Она здесь? - нервно спросил Найл.
      - Да, - коротко ответил Гамаль. - Помни, Ашур, ты не должен показать, что знаешь ее. Что бы ни случилось, ты должен вести себя как преданный раб Турхан. Мой брат очень, очень ревнует Муну. Если он поймает твой взгляд, он лично прикончит тебя. Если кто-нибудь из вас выдаст себя, я уже ничем не смогу вам помочь. И если тебе не жалко себя, подумай о ней.
      Найл кивнул:
      - Понимаю, друг. Просто обещай не слишком ревновать ко мне сегодня вечером, тогда я посвящу себя принцессе и сделаю ее счастливейшей из женщин.
      - Только не обижай ее, Ашур. - Мягкие карие глаза Гамаля умоляюще смотрели на Найла.
      - Но что я могу сделать, Гамаль? Чтобы наш план осуществился, я должен изобразить страстную любовь к ней. Она должна полностью увериться в этом. Но не волнуйся, Гамаль, женские сердца часто получают раны, но редко разбиваются. Она еще больше полюбит тебя, пережив мое предательство.
      Гамаль горестно вздохнул, но согласился с правотой друга - лучше ему влюбить в себя Турхан перед бегством. Турхан будет в ярости оттого, что некто, любимый ею, не возлюбил ее, но тут-то наступит момент для его хода: из обманутого тирана принцесса Турхан должна превратиться в обыкновенную женщину. Да, пусть она турецкая принцесса и наслаждается большей свободой, чем кто-либо, но она остается женщиной. И султан Селим Второй ошибся, не выдав ее замуж во второй раз. Гамаль улыбнулся - скоро он исправит это.
      По ступенькам они спустились в зал. Темные потолочные балки покрывала искусная резьба. На деревянном полу лежал толстый красный ковер с голубыми с золотом медальонами. Напротив входа стояли два низких стола, рядом с которыми были навалены горы разноцветных подушек. Комната освещалась ярко горящими факелами, укрепленными в изящных золотых держателях на стенах. По углам дымились массивные золотые курильницы, а в центре каждого стола стояло по большой хрустальной вазе с благоухающими розовыми лилиями.
      Турхан вошла в зал как раз перед ними и, повернувшись, восторженно воскликнула:
      - Вы великолепны!
      - А ты, моя принцесса, - ответил Найл, в голосе которого звучало обожание, - наполняешь мои глаза такой совершенной и невероятной красотой, что ее зрелище почти ослепляет меня.
      Турхан порозовела и удивленно сказала:
      - Ашур, ты стал говорить, как персидский поэт?! Гамаля передернуло: он подумал, что Турхан начинает вести себя как девчонка. Она явно жеманилась! Он одернул себя - что за глупая ревность? Льстивое приветствие Ашура попало в цель еще до того, как он, Гамаль, вымолвил хоть слово! Только тут он понял, что имел в виду Ашур, заранее предупреждая его сегодня относительно ревности.
      Турхан не заметила перемены в настроении своего младшего фаворита.
      - Давайте сядем, - пригласила она, - пока не появился гость и его женщины.
      Она выглядела прекрасно в серебряной джеллабе с глубоким V-образным вырезом и широкими рукавами, украшенными маленькими черными жемчужинами и розовыми сапфирами. Рыжие волосы собраны в две косички по бокам головы, а оставшиеся волосы волной падали на спину, усыпанные алмазной пылью. В изящных ушках висели огромные розовые сапфиры, оправленные в серебро.
      - С моим братом будут его женщины? - удивленно спросил Гамаль.
      - Несправедливо, если я лишу его их общества, в то время как вы будете со мной, мой ягненок, - ответила Турхан.
      - А ты видела их? Турхан рассмеялась:
      - От тебя ничего не утаишь, Гамаль! Конечно, я следила за ними через щелку в их комнате. Они милы, и сегодня вечером, если вы будете вести себя хорошо, мои дорогие, мы можем подсмотреть, как ничего не подозревающий Кедар занимается с ними любовью. Говорят, он такой опытный любовник! Так что вы сможете у него кое-чему научиться, чтобы больше нравиться мне, - искушала она их.
      Найл похолодел.
      - Так в гостевой есть щелка? - спросил он. Турхан с улыбкой кивнула:
      - Конечно. Моя бабушка Хурем говорила, что такая вещь незаменима, если желаешь узнать о госте больше, чем он хочет показать.
      Внезапно мажордом принцессы возвестил:
      - Принцесса, господин Кедар! Турхан весело смотрела на прибывших сквозь густые ресницы.
      - Приветствую тебя в моем доме, Кедар ибн Омар, садись, и мы начнем трапезу.
      - Для меня честь получить твое приглашение, о благородная принцесса! Я буду счастлив, если сумею помочь тебе, - ответил Кедар и нетерпеливо махнул рукой Скай и Талите, приглашая их занять места рядом с ним.
      Скай сразу увидела Найла, и ее сердце тревожно заколотилось: он выглядел не лучшим образом. Она быстро опустила глаза, чтобы никто не заметил в них гнева, вспыхнувшего при виде того, как по-хозяйски ласкает Найла принцесса.
      - Если бы я не была уверена, Кедар, что ты сможешь помочь мне, ты не оказался бы в моем доме, - твердо заявила Турхан. - Твой брат сказал, что ты знаешь торговые пути на побережье, как никто в Фесе. А ему можно доверять.
      Кедар ощутил бессильный гнев, услышав ее дерзость. Чтобы женщина посмела говорить так с ним! Это бесило его. Будь она турецкой принцессой или кем еще, но, если бы он получил ее на одну ночь в свое полное распоряжение, он бы уж сумел укротить ее и заставить молить о пощаде. Вместо этого приходилось льстить. Но Гамаль и Турхан успели заметить вспышку гнева в его глазах.
      - Я рад, о благороднейшая, что мой младший брат так дорог тебе. Ведь я сам поднял его до такого положения.
      Турхан ласково улыбнулась, но в ее глазах было такое торжество, что Кедар только заскрипел зубами. Видя, что ее хозяин в ярости, Талита наклонилась, взяла стоящую на столе чашку и поднесла ее к губам Кедара.
      - Выпей, мой господин, - сказала она и очень тихо добавила:
      - Не вздумай оскорблять принцессу, господин. Крепись, господин, прошу тебя!
      Кедар повернулся к Талите и одобрительно кивнул. Он выпил чашку одним долгим глотком.
      - Ты мудра, Талита, - тихо произнес он, - и твоя мудрость равна твоей красоте. - Он окинул ее взором, и его ярость улетучилась. Она была действительно прекрасна сегодня, в самом роскошном наряде, услаждающем его взор: прозрачный бледно-золотой шелк, шаровары у щиколоток отделаны топазами, которые гармонировали с большими топазами, вделанными в широкий набедренный пояс, атласное болеро, блузка с длинными рукавами, с открытой грудью, и прозрачные шаровары. В волосы вплетены золотые цепочки с топазами, образуя нечто вроде шапочки на ее коротко стриженных волосах. Она была такой, какой и должна быть женщина, с головы до ног, и Кедар мог гордиться ею - она делала ему честь.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5