Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нежданная страсть

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Сивил-Браун Сью / Нежданная страсть - Чтение (стр. 8)
Автор: Сивил-Браун Сью
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Сайлас набрал нужный номер.
      – Дон? – произнес он через минуту. – Добрый день! Говорит Сайлас Нортроп. Помните меня?
      Дон, очевидно, помнила, поскольку Сайлас знаком показал Дэни, что все о’кей.
      – Дон, – продолжал Сайлас, – у нас тут возникли кое-какие проблемы… с привидениями. – Сайлас вдруг смутился, но тут же подумал о том, что Дон ему стесняться нечего, для нее привидения – дело обычное. – Точнее, с привидением Морриса. Да, он нам являлся – и мне, и Дэни – неоднократно. Видимо, он хочет, чтобы мы что-то нашли в доме. Не могла бы ваша мать нам помочь? К примеру, провести для нас сеанс?
      – Ну как? – нетерпеливо спросила Дэни, когда Сайлас повесил трубку.
      – Дон говорит, что Рокси сейчас проводит сеанс и ее нельзя отвлекать. Она перезвонит нам позже.
      – Когда именно?
      – Она не сказала.
      – И ты не спросил?
      – Может быть, не надо давить на Рокси, а то рассердится?
      – Мог и спросить. Возможно, у Рокси все расписано по часам.
      – Вот не додумался! – Сайлас начинал злиться. – Знаешь что, Дэни? Если ты такая умная, звони сама!
      – Извини, Сайлас, – потупилась она. – Не обращай на меня внимания. Я просто устала от того, что мы все время ждем, когда кто-то что-то за нас сделает, а сами бездействуем.
      – Как бездействуем? Разве мы не перерыли почти весь дом?
      – И где результат?
      – По крайней мере мы теперь знаем, что искать. Сам Моррис нам об этом сказал.
      – Он сказал: “Найдите его!” А что именно – не уточнил.
      – Должно быть, у привидений свои законы. Возможно, они не могут появляться, когда им вздумается, и передавать любую информацию.
      – Законы? Для Морриса их просто не существовало!
      – А теперь, – зевнул Сайлас, – спать! Все равно нам ничего не остается, как ждать звонка Рокси. Звонок нас разбудит, так что…
      – Мне кажется, я не смогу заснуть, – прошептала Дэни.
      – Почему? Не терпится дождаться звонка?
      – Нет. Мне страшно. После того как мы обнаружили этот тайный ход…
      – Хорошо, придвину к той двери какой-нибудь шкаф потяжелее.
      – А Моррис? Сайлас вздохнул:
      – Переберешься потом в другую комнату, мы предварительно проверим ее, чтобы и там не оказалось сюрпризов. А пока спи в моей, – Он потрепал ее по плечу. – Запомни, Дэни: ты не одна. Я с тобой.
      Дэни почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
      – Спасибо, – проговорила она.
      Дэни поднялась, и тут ее взгляд случайно упал за окно.
      – Сайлас, – прошептала она, – мне показалось, под окном кто-то прополз!
      – Опять чудовище? – усмехнулся он.
      – Сайлас!
      – Хорошо, оставайся здесь, пойду проверю. Чует мое сердце, мне предстоит бессонная ночь!
      Сколько раз Дэни слышала: “Оставайся здесь, пойду проверю!” Опять Сайлас строит из себя супермена! На пороге Сайлас обернулся.
      – Оставайся здесь! – повторил он.
      – Я пойду с тобой…
      – Не валяй дурака! Хочешь, чтобы мы оба попали в беду? Кто-то должен быть здесь, хотя бы для того, чтобы позвонить в полицию, если понадобится.
      Минуты ожидания показались Дэни вечностью. Наконец раздался стук в дверь. Почему это Сайлас возвращается с переднего крыльца, когда ушел с заднего? А может, это не он? Открывать или не открывать?
      Стук повторился. С замирающим сердцем Дэни пошла открывать.
      На пороге, улыбаясь, как в прошлый раз, стояла Айна Джаспер.
      – Добрый день! – произнесла она. – Надеюсь, не помешала? Если не вовремя, могу уйти. А пирожные возьмите – только что испекла.
      Взять пирожные и выпроводить Айну, объяснив ей, что Сайлас сейчас караулит кого-то под окном, было бы невежливо.
      – Добрый день, миссис Джаспер! – произнесла Дэни. – Заходите! Кофе не желаете?
      – С удовольствием!
      Если Дэни совершенно не могла понять, что в свое время привлекло Морриса в его женах, то с Айной все было ясно. Одного взгляда на добрую, лучистую улыбку было достаточно, чтобы проникнуться к этой женщине симпатией.
      – У меня выдалась такая напряженная неделя! – говорила Айна, усаживаясь в кресло на кухне. – Вообще-то график у меня свободный, но на этот раз пришлось возиться с женщиной, попавшей в аварию, а в таких случаях медлить нельзя. Я просто не могла ей отказать!
      Дэни почувствовала еще большую симпатию к Айне.
      – Очень благородно с вашей стороны! – сказала она. Айна покачала головой:
      – Профессия врача требует жертв. Так говорил мне Моррис…
      Дэни почему-то была уверена, что Айна в отличие от других не охотится за пресловутым дневником.
      Но куда девался Сайлас? Что-то его долго нет… Уж не случилось ли, не дай Бог, с ним что-нибудь?
      “Еще пять минут, – решила Дэни, – и позвоню в полицию!”
      “И выставишь себя дурой!” – сказал ей внутренний голос. Как только в полиции услышат ее имя, то сразу вспомнят: “А, это те, что видели привидение!”
      – А где Сайлас? – спросила Айна, словно прочитав ее мысли.
      – Сайлас? – Дэни замялась. Стоит ли говорить Айне правду? А вдруг она тоже охотится за дневником? – Пошел прогуляться. Скоро вернется.
      В этот момент дверь распахнулась и на пороге появился Эрни Хазлетт. Правда, не один, сзади его подталкивал Сайлас. Высокому, сильному Сайласу не стоило особого труда справиться с коротышкой Хазлеттом.
      – Посмотри, Дэни, кого я нашел в саду! – произнес Сайлас. – Он копал яму под пальмой, тут я его и сцапал.
      Хазлетт пытался освободиться, но Сайлас крепко держал его за шиворот.
      – Я ничего плохого не делал! – тоном обиженного ребенка пробормотал Хазлетт.
      – Нет, как вам это нравится! – усмехнулся Сайлас. – Он ничего не делал! – Взгляд его упал на Айну. – А вы-то, черт побери, что здесь делаете?
      Тон Сайласа задел Айну.
      – Я принесла вам пирожные, – ответила она.
      – Да, – усмехнулся Сайлас, – а Эрн, видимо, откапывал кости бронтозавров! Я прав, Эрн?
      – Послушайте, не люблю, когда меня называют Эрн. Меня зовут Эрни!
      – Какое мне дело до того, – фыркнул Сайлас, – что вы любите, а что нет! Проникнуть на чужую территорию, копать там яму без спроса и утверждать, что вы ничего не делали?! Так что все-таки вы там делали?
      – Я же вам сказал! Там похоронена моя собака. Поскольку я здесь больше не хозяин, то решил перезахоронить ее у себя.
      – А почему без спроса?
      – Если бы я обратился к вам, вы бы наверняка сказали, что я должен спросить разрешения у Дракулы. А он вряд ли разрешит – он меня почему-то не любит.
      – Неудивительно! – фыркнул Сайлас.
      – Сайлас, – произнесла Дэни, чтобы переменить тему, – миссис Джаспер испекла отличные пирожные. Попробуй!
      – Если честно, – призналась Айна, – их испекла моя домработница. У меня просто нет времени возиться на кухне.
      – Спасибо, – проворчал Сайлас, – что-то не хочется.
      – Можно я возьму одно? – как ни в чем не бывало попросил Хазлетт.
      – Конечно, Эрни, угощайся! – улыбнулась Айна.
      – Не трогайте пирожное, Хазлетт! – прорычал Сайлас. – Вы не в гостях!
      Но тот уже успел взять два пирожных и одно надкусить.
      – Не понимаю, – произнес Эрни, – почему вы не хотите, чтобы я забрал останки своего Спарки?
      – Спарки? – переспросил Сайлас. – У вас была собака по кличке Спарки?
      – Что в этом удивительного? – спросила Дэни. – Обычная собачья кличка.
      – Я помню эту собаку, – вступила в разговор Айна. – Маленькая, черненькая, с белым пятнышком на грудке.
      – Стало быть, этот Спарки действительно существовал? – спросил Сайлас.
      – Да! – в один голос ответили Эрни и Айна.
      – И вы действительно зарыли его под пальмой? – обратился он к Эрни.
      – Да, – ответил тот.
      – Помнится, – прищурилась Айна, – ты зарыл его под баньяном.
      – Под баньяном? – насторожилась Дэни. – Я недавно видела свежую яму под баньяном!
      – Что же ты молчала? – повернулся к ней Сайлас.
      – Не придала этому значения. Ну, яма и яма, мало ли что…
      – Так сколько же ям вы уже успели вырыть? – обратился Сайлас к Эрни.
      – С чего вы взяли, что яму под баньяном вырыл я?
      – А кто же тогда?
      – Да кто угодно! – пожал плечами тот. – Дети, рабочие, прокладывавшие кабель, какое-нибудь животное, наконец!
      – Уж не подкоп ли вы роете под наш дом? – усмехнулся Сайлас. – Смотрите, обвалится – вас придавит.
      – Зачем мне подкоп?
      – Тогда что?
      – Да что угодно! – взорвался Эрни. – Искал клад. Хотел посадить еще одну пальму. Пытался подложить мину под ваш дом. Не знаю, какая версия вас больше устраивает, если вы не хотите верить правде!
      – Опять будете рассказывать сказки про собаку?
      – Прекратите! – всплеснула руками Айна. – Вы ведете себя как дети!
      – Ради Бога, – огрызнулся Сайлас, – не вмешивайтесь!
      Дэни расхохоталась. Поединок огромного Сайласа и коротышки Эрни напоминал схватку волкодава с карликовым пинчером.
      – Убирайтесь отсюда, Хазлетт, – прорычал Сайлас, – пока я не размозжил вам голову!
      Эрни пожал плечами:
      – Так я могу забрать свою собаку?
      Дэни только сейчас заметила, что на Эрни его неизменный черный костюм. Если он действительно собирался что-то рыть в саду, не лучше ли было надеть старенький комбинезон? Или он всегда так одевается?
      – Скажите мне, где похоронена ваша собака, – заявил Сайлас. – Я выкопаю ее и отдам вам.
      – Не скажу! – с обиженным видом произнес Эрни. – Не хочу, чтобы вы трогали мою собаку!
      Эрни вышел из кухни. Сайлас последовал за ним, чтобы убедиться, действительно ли Хазлетт покинул дом, но того уже и след простыл.
      – Провалиться мне на этом месте, – проворчал Сайлас, вернувшись, – он искал не собаку!
      – Я точно помню, – поддержала его Айна, – что он зарыл Спарки под баньяном. Мы все любили этот баньян, есть в нем что-то волшебное…
      – Я была там недавно, – сказала Дэни. – Вы правы, зрелище потрясающее.
      – Так что не знаю, – продолжала Айна, – что он мог искать под пальмой. К тому же Спарки умер так давно, что от него теперь вряд ли остались даже кости. В таком жарком климате все разлагается очень быстро, а Эрни, насколько я помню, зарыл Спарки, даже не положив его в коробку.
      – Готов поклясться, – повторил Сайлас, – Спарки здесь ни при чем. На всякий случай еще раз обойду дом вокруг, а ты, – он обратился к Дэни, – посиди на телефоне – вдруг позвонит Рокси. – Он вышел. Айне потянулась за пирожным.
      – Да, – произнесла она, – вижу, скучать вам здесь не приходится!
      Дэни недоуменно уставилась на нее. Как это понимать? Имеет ли Айна в виду только нынешний эпизод с Хазлеттом, или ей известно еще что-нибудь? А может, она так решила, глядя на усталый вид Дэни?
      – Да нет, – пробормотала Дэни, – у нас в общем-то все спокойно.
      Айна обиделась:
      – Я, может быть, сую нос не в свое дело…
      – Ничего страшного, – виновато произнесла Дэни. – Но у нас действительно все в порядке. Вы давно знаете Эрни? – спросила она, чтобы переменить тему.
      – Давно. В детстве он играл с моими детьми и, признаться, довольно часто их обижал. И вообще этот Эрни – порядочное дерьмо.
      Дэни рассмеялась – она не думала, что Айна может так выражаться.
      – Я удивляюсь, – продолжала та, – что он не стал преступником. Всегда лгал, если это сулило ему хоть малейшую выгоду, делал гадости исподтишка, но мог быть и паинькой – когда надо было к кому-нибудь подлизаться. Думаю, вам, как учительнице, известен такой тип подростков.
      – Разумеется, – вздохнула Дэни.
      – Герта, казалось, была единственной, кто мог найти к нему хоть какой-то подход. Живи Эрни все время у тетки, может, вырос бы человеком…
      – А Лестера Кармайкла вы тоже знаете? – спросила Дэни.
      – Знаю, – улыбнулась Айна. – Когда я познакомилась с Моррисом, Лестер как раз поступил в колледж. Он сын Тилли. Знаете ее? Дура набитая! Актриса из нее так и не получилась. Моррис познакомился с Тилли вскоре после рождения Лестера. А Лестер, насколько мне известно, – плод связи Тилли с неким продюсером, который затащил эту дуреху в постель, наобещав ей золотые горы. В результате, разумеется, она так ничего и не получила, если не считать эпизодической роли в какой-то мыльной опере.
      – Печально.
      – В общем, Тилли едва сводила концы с концами, и неизвестно, какая участь ждала бы ее, не повстречай она Морриса – кажется, на репетиции какой-то пьесы. Моррис, как всегда, решил сыграть в благородство и женился на ней. Потом Тилли говорила, что Моррис вернул ей веру в жизнь и все такое… Впрочем, Моррис – да будет ему земля пухом! – действительно был способен вселить оптимизм в кого угодно.
      – Значит, Моррис, по-вашему, любил проявлять благородство?
      – А разве нет? – Айна отпила еще кофе. – Полагаю, только из благородства он вам с Сайласом завещал дом, хотел избавить вас от каких-то проблем.
      – Да у нас вроде бы не было никаких проблем! – удивилась Дэни.
      – Какие-то наверняка были, – прищурилась Айна. – Просто так он не стал бы вам его завещать.
      Дэни эти слова показались подозрительными.
 
      – Айна считает, что Моррис завещал нам дом, чтобы избавить нас от каких-то проблем, – сообщила Дэни Сайласу после ухода гостьи.
      – От каких проблем? – пожал плечами тот. – Скорее, он создал нам проблемы своим завещанием! Я имею в виду всех этих родственников…
      – Значит, у Морриса была какая-то тайная цель, неизвестная нам.
      – Не знаю, какая у него была цель, но Моррис, быть может, сам того не желая, заварил крутую кашу, а расхлебывать ее приходится нам! Хоть бы Рокси позвонила, нет больше сил ждать! Может быть, она заодно поможет выяснить и то, что Эрни искал в саду. Я осмотрел яму, которую он копал, но не обнаружил ничего, кроме глины и песка.
      – А если он действительно искал останки собаки?
      – Да, – усмехнулся Сайлас, – а коровы умеют летать!
      Дэни вздохнула. Ей очень хотелось спать, но не хотелось ложиться одной, а Сайлас отправляться в постель не собирался, пока не позвонит Рокси.
      – Как бы то ни было, – произнесла она, – Эрни рылся в саду не без причины.
      – Разумеется, но собака здесь ни при чем. От нее уже и косточек не осталось.
      – Но он явно что-то искал. Только что?
      – Если б я знал! – пожал плечами Сайлас. – Не думаю, что Моррис закопал в саду свой дневник!
      – Да, на такое даже Моррис не способен.
      – Ты права… – Сайлас зевнул. – Знаешь что? Пойдем в библиотеку. Ты прикорнешь на кушетке, а я буду ждать звонка Рокси. Что-то и впрямь она долго не звонит…
      – А почему, собственно, она должна все бросить и звонить нам?
      – Разве ей не интересно пообщаться с призраком Морриса?
      В библиотеке Дэни растянулась на кушетке. Наконец-то! Она думала, что лечь ей сегодня так и не придется. Сайлас сел рядом, и она положила голову ему на колени. Как здорово, оказывается, лежать на коленях у мужчины! Как только она обходилась без этого?
      Интересно все же, от каких проблем Моррис хотел их избавить? Дэни начала думать об этом, но мысли путались, и она незаметно уснула.

Глава 18

      Дэни разбудил телефонный звонок, и она вскочила как ошпаренная. За окном уже стемнело, и комнату освещала единственная лампа на журнальном столике. Дэни лихорадочно соображала, почему заснула на кушетке в библиотеке. Сайлас между тем уже снял трубку.
      – Добрый вечер, Рокси. Спасибо за звонок. Да, мы с вами однажды встречались – пару лет назад, на презентации романа Морриса. Подождите, пожалуйста, минутку, я позову Дэни. Пусть лучше она с вами поговорит – ей Моррис являлся чаще.
      Он передал трубку Дэни.
      – Поздоровайся с Рокси, а я возьму трубку на кухне. Дэни уставилась на трубку, не зная, с чего начать разговор. Потом наконец сказала:
      – Добрый вечер, Рокси. Говорит Дэника Хиллард.
      – Добрый вечер! – Рокси, казалось, обрадовалась, услышав голос Дэни, словно та была ее лучшей подругой. – Дон мне рассказала о вас много хорошего. Рада буду встретиться с вами! – Судя по голосу, Рокси показалась Дэни очень милой старушкой. – Как здорово, что вы видели Морриса! – продолжала Рокси. – При жизни он сам проявлял большой интерес к общению с духами. Не пропускал ни одного моего сеанса, чтобы поболтать с Мустафой. Дон рассказывала вам про Мустафу?
      – Рассказывала, – ответила Дэни. – Хотя, признаться, в такое нелегко поверить.
      – Я понимаю, – откликнулась Рокси. – Да, тому, кто ни разу с этим не сталкивался, действительно нелегко поверить. Мы все хотим, чтобы наши близкие продолжали жить и после смерти, но почему-то не верим в факты, подтверждающие это.
      – Признаться, – включился в разговор Сайлас, – поначалу я и сам не верил. Но после того как пару раз увидел Морриса собственными глазами…
      – Не забудь сказать о втором привидении! – напомнила ему Дэни.
      – Есть еще одно привидение? – Рокси обрадовалась как ребенок. – Потрясающе! Нет, я обязательно должна провести этот сеанс!
      – Честно говоря, – произнесла Дэни, – все, что нам нужно, это узнать, чего от нас хочет Моррис. Нам кажется, он что-то пытается нам сказать.
      – Мне не терпится услышать от Морриса, как ему живется там, на том свете! – воскликнула Рокси.
      – Судя по всему, он что-то забыл на этом, – слегка усмехнулась Дэни. – Так когда мы сможем встретиться с вами?
      – Трудно сказать… Все мои планы расписаны на много дней вперед, но так уж и быть, постараюсь выбрать время. Когда вам удобно?
      – Да нам, собственно, все равно.
      – Хорошо, Дон вам перезвонит. Всего доброго! Через пару минут Сайлас вернулся в библиотеку.
      – М-да… – протянул он. – То Моррис никак не может нам сказать, что ему нужно, то Рокси никак не найдет время, чтобы провести сеанс… А когда мы наконец найдем дневник, окажется, что он написан невидимыми чернилами!
      – Удивительно, – задумчиво произнесла Дэни, – почему Моррис так уверен, что мы не отдадим дневник Макс или кому-нибудь из родственников?
      – Стало быть, доверяет нам! – усмехнулся Сайлас. – А может быть, он умеет читать мысли? Думаю, Эрни тоже не собирается публиковать этот дневник. Скорее всего продаст какому-нибудь богатому коллекционеру за кругленькую сумму…
      – А я, – заявила Дэни, – если мне суждено найти этот дневник, непременно его прочту, понравится это Моррису или нет! Вряд ли он будет возражать. Иначе какого черта он здесь все время крутится, вместо того чтобы спокойно наслаждаться там, в лучшем мире?
      – Ты уверена, что тот мир действительно лучше этого? Сайлас задал вопрос совершенно серьезно, и Дэни задумалась.
      – Да, – произнесла она наконец, – уверена. А ты нет? Сайлас прищурился.
      – Нет, – пробормотал он, отвернувшись. Дэни поняла: Сайласа что-то гнетет.
      – В чем дело, Сайлас? – спросила она. Он помотал головой:
      – Да так, ничего. Ты сказала, что Моррис переселился в лучший мир, и на меня нахлынули воспоминания…
      – Какие?
      – О Бейруте. – Он снова помотал головой, словно желая отогнать навязчивые воспоминания. – Извини, я не хотел портить тебе настроение. Просто вспомнил, как лежал там в темноте… Я тогда думал, что умру. А жить очень хотелось… Так вот, если честно, я совершенно не верил, что меня ждет какой-то лучший мир.
      Дэни обняла его, прижала к груди, как ребенка.
      – Думаю, любой бы на твоем месте не захотел покидать этот мир, утешаясь мыслью о том, что его ждет какой-то другой, лучший.
      Сайлас усмехнулся:
      – И вот пожалуйста: Моррис переселился в этот “лучший” мир, а его почему-то все время тянет сюда.
      – Что ж, – улыбнулась Дэни, – спросишь его об этом, когда Рокси выйдет с ним на связь.
      – Неизвестно еще, выйдет ли. Если вообще найдет время для сеанса.
      – Обязательно найдет! – Дэни посмотрела на Сайласа, удивляясь тому, как привязалась за последнее время к этому человеку.
      Это было в ее натуре, и Дэни знала, как это опасно. Тогда, в колледже, она так же привязалась к своему другу, а он бросил ее почти сразу после того, как лишил девственности. Потом она заботилась о Томасе, правда, скорее по-матерински, а не как женщина, – и он в конце концов тоже бросил ее. Дэни не хотелось еще раз наступить на те же грабли.
      В этот момент зазвонил телефрн. Сайлас снял трубку:
      – Нортроп слушает!
      Плечи Сайласа вдруг заметно напряглись. В чем дело? Может, это звонит Рокси, говорит, что не сможет провести сеанс? Дэни многое бы отдала, чтобы унять боль, стоявшую в глазах Сайласа…
      – Послушайте, Уиттлз, – возбужденно заговорил наконец Сайлас, – меня не интересует, что сказал ваш свидетель! Я не поджигал своей лодочной станции и никому не приказывал ее поджечь! Не хотите платить вашу вонючую страховку – не надо. Но если станете меня преследовать, будете иметь дело с моим адвокатом! – Выругавшись, Сайлас швырнул трубку.
      – Что случилось? – настороженно спросила Дэни.
      – Какой-то тип звонил в полицию и сказал, что якобы видел меня на лодочной станции в ночь, когда ее подожгли. Не важно, что мой ночной сторож не видел меня, не важно, что ты была со мной! Уиттлз готов поверить какому-то придурку, даже не пожелавшему себя назвать!
      – Каков подлец!
      – Уиттлз? – Сайлас пожал плечами. – Просто выполняет свою работу. Если его компания начнет швыряться направо и налево страховками, то быстро разорится!
      – И что ты теперь собираешься делать? – спросила Дэни. Похоже, Сайласа волновал не столько ущерб, сколько репутация.
      – То же, что делал до сих пор, – восстанавливать свою станцию. Работа уже идет вовсю, через полгода все будет готово.
      Дэни помолчала, оглядывая полки с книгами.
      – Неплохая у старика библиотека, – произнесла она. – Я всегда мечтала иметь такую.
      – Да, – поддержал ее Сайлас. – Пожалуй, моя самая любимая комната в этом огромном мавзолее.
      – Не называй его так, – поморщилась Дэни.
      – Почему? Единственные жильцы здесь – пара привидений.
      – А мы?
      – Мы не постоянные, – заявил он вдруг. – И никогда не будем ими.
      Дэни почувствовала, как защемило сердце. Обидно было даже не то, что этот дом, с которым она уже успела сродниться, не достанется ей, – обидно было расставаться с мечтой стать писательницей.
      – Разве ты не собираешься заканчивать свою книгу? – спросила она у Сайласа.
      – Знаешь, я подумал: а кому это нужно? Кому интересно, как я сидел в каком-то бараке и трясся от страха?
      – Так ты пишешь воспоминания? – удивилась Дэни. – А я думала, роман!
      – Да, но, как и все плохие романы, автобиографический.
      Дэни промолчала, не зная, что сказать.
      – Да я в общем-то не очень опечален, – произнес он. – У меня есть лодочная станция, к тому же я веду колонку в газете…
      Дэни, оторвав взгляд от книжных полок, посмотрела на него. Сайлас сидел вкресле, вытянув ноги и скрестив руки на животе. Судя по его виду, он не был расстроен.
      – Не знаю, – продолжил он, – зачем Моррису понадобилось, чтобы я написал этот роман. Какое право имеет он – живой или мертвый – указывать мне, что надо делать?
      – Он ничего тебе не указывал.
      – Ты так считаешь? Но ведь Моррис всегда любил распоряжаться чужими жизнями! Взять хотя бы его жен. Он, видите ли, им помогал! Но ни разу не спросил, нужна ли им его помощь?
      – Что-то ты разворчался!
      – Разворчался? Ничего подобного! Моррис помогал людям, которые, может быть, вовсе не нуждались в его помощи, могли сами решить свои проблемы и не быть ему обязанными.
      Дэни задумалась. Сама она никогда не смотрела на отношения Морриса с его женами с подобной точки зрения. Дэни присела на кушетку рядом с креслом Сайласа и посмотрела на него.
      – Ты так думаешь? – спросила она.
      – Не знаю, – ответил он. – Во всяком случае, иногда мне так кажется.
      – Айна, похоже, не очень зависела от Морриса – многого в жизни добилась сама. Да и Рокси тоже.
      – Возможно, но ведь они продолжали жить с ним и после развода, а это кое о чем говорит.
      – Может быть, он просто им нравился. Согласись, Моррис был весьма интересный человек! – предположила Дэни, сама не очень-то веря в это.
      – Думаю, – заявил Сайлас, – он пригласил нас сюда не ради того, чтобы мы написали свои романы.
      Дэни снова задумалась.
      – В целом, – произнесла она, – моя прежняя жизнь меня вполне устраивала. Вот только времени писать книгу не было…
      – Да и я в общем-то на свою прежнюю жизнь не жалуюсь, – поддакнул Сайлас. – Но Моррис, видимо, думал иначе.
      Снова зазвонил телефон. Не вставая с кресла, Сайлас протянул руку и взял трубку.
      – Алло! Добрый день, Дон!.. Да, это вполне нас устроит… Хорошо! Отлично! Кстати, Рокси не будет возражать, если мы пригласим много народу? Отлично! До встречи!
      Он повесил трубку и с торжествующим видом посмотрел на Дэни.
      – Рокси назначила сеанс на ближайшую среду. Мы можем пригласить столько людей, сколько пожелаем. Чувствую, будет нечто грандиозное!
 
      Сайлас помог Дэни перенести вещи в другую комнату. Сам он тоже не испытывал особого желания находиться рядом с потайным ходом.
      – Мы так и не выяснили, – сказала Дэни, – кто же тот таинственный незнакомец, которого мы видели в моей спальне.
      – Признаться, – ответил Сайлас, – я тоже об этом думаю. Скорее всего кто-нибудь из родственников, тех, что еще не объявились.
      – Пожалуй, ты прав. Странно только, что мы видели его всего один раз. Возможно, именно он и играет главную роль во всем этом спектакле. Потому и болтается где-то поблизости.
      – Болтаться он будет, когда я его поймаю! – фыркнул Сайлас. – Причем непременно кверху ногами!
      Дэни весело рассмеялась.
      – Люблю, когда ты смеешься! – Он подхватил ее своими сильными руками и закружил по комнате. Потом вдруг посерьезнел. – Извини, что-то я слишком разоткровенничался…
      Дэни его слова обидели. Почему он жалеет, что разоткровенничался с ней?
      “А я, – подумала она, – поступаю так же. Стараюсь избегать Сайласа”.
      Сайлас вдруг направился к двери.
      – Ты куда? – удивилась она.
      – Надо, пожалуй, позвонить Дракуле, пригласить и его на сеанс.
      – Уже поздно, – сказала Дэни. – Позвонишь завтра.
      Сайлас молча вышел. Дэни понимала, что это лишь предлог, чтобы покинуть ее. Он и сама в последнее время так поступала не раз.
      “Что ж, – продумала она, – лучше и впрямь держаться на расстоянии. Слишком привязываться к мужчине опасно”.
      Однако внутренний голос настойчиво твердил ей, что она не права.
 
      Ирвинг Читем отнесся к идее сеанса весьма скептически, особенно после того как услышал, что Сайлас собирается пригласить всех бывших жен Морриса.
      – Не понимаю, – сказал он Сайласу, – зачем вам понадобилось приглашать всю эту ораву? И для чего вообще нужно было устраивать этот сеанс? Оказаться в одной комнате со всей этой компанией – все равно что залезть в улей с разъяренными пчелами.
      Сайлас усмехнулся:
      – Скорее акулами, чем пчелами.
      – Ну, это уж слишком. Хотя все они ненавидят друг друга и стараются уколоть побольнее.
      – Это всего лишь на один вечер, Ирвинг! Ничего не попишешь, придется пойти на это ради того, чтобы поставить наконец точку во всей этой истории. А то мы с Дэни просто не можем спокойно работать.
      – Ладно, – вздохнул Ирвинг. – Сегодня же скажу секретарше, чтобы обзвонила их всех. Не знаю только, как мы с вами переживем этот вечер. Ведь там будет настоящий бедлам.
 
      Рокси явилась немного раньше назначенного времени. На ней были красные развевающиеся одежды, и она распространяла вокруг сильный аромат духов. На ногах ее были красные шелковые тапочки, на голове – шелковый тюрбан, из-под которого выбивалась прядь волос, окрашенных в ярко-рыжий цвет. Губная помада цвета апельсина подчеркивала глубокие морщины. Однако странный эффект, производимый экстравагантной внешностью Рокси, полностью сводился на нет от одного взгляда ее ясно-голубых глаз, лучившихся добротой. Рокси тепло поприветствовала Сайласа и Дэни, как давних знакомых.
      Дон Мунглоу была немного сдержаннее матери, но тоже весьма приветлива. Брючный костюм и огромные круглые очки делали Дон похожей на мужчину. Судя по ее виду, она собиралась сделать какое-то важное заявление.
      – Простите, что я раньше времени, – произнесла Рокси, – но мне необходимо настроиться. Посидеть в тишине, помедитировать. Но прежде всего я хотела бы обойти дом.
      Последнее заявление насторожило Дэни. Неужели Рокси тоже охотится за дневником? В глазах Сайласа можно было прочесть тот же вопрос.
      – Вы позволите мне вас сопровождать? – спросил Сайлас, стараясь быть как можно вежливее: не стоит ссориться с Рокси, по крайней мере до конца сеанса.
      – Разумеется, ради Бога! – откликнулась та, не заподозрив подвоха. – Вы, Дэни, тоже можете присоединиться к нам. Это не только в ваших интересах, но и в моих – если в доме что-то пропадет, я не хочу нести за это ответственность.
      У Дэни отлегло от сердца: значит, Рокси не охотится за дневником.
      – Да, – ворчала Рокси, поднимаясь по ступенькам, – и впрямь старость – не радость! Когда-то я взлетала по этой лестнице как на крыльях! Вон там, – она жестом показала в направлении северной галереи, – были мои комнаты. Мне нравилось жить на самом верху. Иногда я воображала себя чайкой. Дон, когда приезжала меня навестить, – Рокси с любовью посмотрела на дочь, – останавливалась в комнате рядом с моей. Однако приезжала она довольно редко.
      Дон виновато улыбнулась.
      – Впрочем, – Рокси потрепала дочь по плечу, – я тебя не виню. Ты была молода, хотела самостоятельности… – Она повернулась к Сайласу и Дэни. – Прошло много лет с тех пор, как мы с Моррисом развелись, но он всегда держал эту комнату свободной для меня. Говорил, что я могу навещать его в любое время, когда захочу. Он держал комнату не только для меня – для каждой из своих жен.
      – Странно! – произнес Сайлас.
      – Моррис вообще был оригиналом. Я безумно его любила, но… – Старуха смахнула набежавшую слезу. – Но я была не той женщиной, которая ему нужна. Нет, он меня ни в чем не упрекал, просто я это чувствовала. Мне казалось, он женился на мне, чтобы заглушить душевную боль. Это, пожалуй, и было главной причиной того, что мы расстались.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12