Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мировой бестселлер - Звезды сияют с небес

ModernLib.Net / Зарубежная проза и поэзия / Шелдон Сидни / Звезды сияют с небес - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Шелдон Сидни
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Серия: Мировой бестселлер

 

 


В ушах Лары звучали слова Макалистера: «Честно говоря, я вовсе не спешу продавать этот участок. Чем дольше он будет у меня, тем дороже станет».

Она покачала головой:

— Он не будет этого делать.

— Тогда вы сильно рискуете, Лара. Вы можете остаться ни с чем, кроме долга в двести тысяч долларов да плюс проценты.

— Но если строительство будет закончено в срок…

— Здесь есть очень большое «если». Когда вы возводите здание, вы зависите от многих людей. Вы бы удивились, узнав, сколько проблем может неожиданно возникнуть.

— В Сиднее есть отличная строительная компания. Она уже построила в нашем городе много домов. Я знакома с прорабом. Если он скажет, что сможет построить здание вовремя, я подпишу договор.

Отчаянная решимость, которая слышалась в голосе Лары, заставила Коэна отбросить сомнения.

— Ну хорошо, — в конце концов сказал он, — поговорите с ним.

***

Лара разыскала База Стила на площадке строящегося в Сиднее пятиэтажного дома. Стил был мужчиной лет сорока с лишним, с седеющими волосами и обветренным лицом. Он тепло встретил Лару.

— Какая приятная неожиданность! — воскликнул Баз. — Как же они отпустили из Глейс-Бея такую симпатичную девушку?

— А я убежала, — засмеялась Лара. — Мистер Стил, у меня есть для вас работа. Он улыбнулся:

— Ого! И что же ты строишь — кукольный домик?

— Нет. — Она вытащила синьки, которые дал ей Чарльз Коэн. — Вот это.

Некоторое время Баз Стил изучал чертежи, затем удивленно посмотрел на Лару.

— Это очень серьезная работа. А какое она имеет отношение к тебе?

— Я заключила сделку, — гордо заявила она. — У меня будет собственное здание. Стил присвистнул.

— Что ж, молодец, малышка.

— Но есть две загвоздки.

— Да?

— Строительство дома должно быть завершено к тридцать первому декабря, иначе право собственности будет возвращено банку, и расходы не должны превышать ста семидесяти тысяч долларов. Это реально?

Стил снова стал просматривать синьки, а Лара внимательно следила за ним.

— Сделаем, — наконец сказал он. Лара едва сдерживала себя, чтобы не закричать от радости.

— Тогда я нанимаю вас. Они пожали друг другу руки.

— С таким прелестным боссом мне еще не приходилось работать, — рассмеялся Баз.

— Спасибо. Когда вы сможете приступить к работе?

— Вот что, я завтра же поеду в Глейс-Бей и посмотрю участок. Я сделаю для тебя такое здание, которым ты будешь гордиться.

Когда Лара уходила, ей казалось, что за спиной у нее выросли крылья.

***

Лара возвратилась в Глейс-Бей и сразу же поделилась новостями с Чарльзом Коэном.

— Вы уверены, что на эту компанию можно положиться, Лара? — спросил он.

— Абсолютно, — заверила она. — Они строят дома и здесь, и в Сиднее, и в Галифаксе, и…

Она просто заражала своим энтузиазмом. Коэн улыбнулся:

— Ну хорошо. Значит, похоже, дела пошли.

— Похоже, — просияла Лара, но затем она вспомнила о предстоящем свидании с Шоном Макалистером, и ее улыбка погасла. «В следующую субботу мне надо будет поехать в Галифакс, мы могли бы отправиться туда вместе».

***

Утром следующего дня Лара подписала договор. Шон Макалистер был очень доволен собой. Он вовсе не собирался позволить ей владеть новым зданием и почти смеялся над ее наивностью. Он ссудит ей деньги, но, по сути, эти деньги он ссудит самому себе. Он представил, как будет заниматься любовью с этим юным созданием, и у него началась эрекция.

***

Прежде Лара бывала в Галифаксе только дважды. По сравнению с Глейс-Беем это был суматошный город, полный пешеходов, автомобилей и переполненных товарами магазинов. Шон Макалистер привез Лару в расположенный на окраине Галифакса мотель и, погладив девушку по коленке, сказал:

— Дорогуша, я пойду зарегистрируюсь, а ты подожди здесь.

Лара сидела в машине и со страхом ждала. «Я продаю себя, — думала она, — как проститутка. Но это все, что я могу продать, и по крайней мере он считает, что я стою двести тысяч долларов. Мой отец никогда в жизни не видел столько денег. Он всегда был слишком…»

Дверца машины распахнулась, возле нее стоял ухмыляющийся Макалистер.

— Все в порядке. Пойдем.

Лара вдруг почувствовала, что ей трудно дышать. Ее сердце так бешено колотилось, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди. «Я этого не переживу», — пронеслось у нее в голове.

— Лара… — Он как-то странно смотрел на нее. — С тобой все нормально?

«Нет. Я умираю. Меня отвезут в больницу, и там я умру. Девственницей».

— Все хорошо, — проговорила Лара.

Она медленно выбралась из автомобиля и проследовала за Макалистером в невзрачный домик с кроватью, двумя стульями, обшарпанным столом в комнате и крохотной ванной.

Все было похоже на ночной кошмар.

— Итак, это в первый раз, а? — сказал Макалистер. Лара вспомнила своих одноклассников, которые, случалось, ласкали ее, и целовали ее груди, и норовили залезть руками под юбку…

— Да, — прошептала она.

— Ты не должна нервничать. Секс — это самая естественная вещь на свете.

Лара увидела, как Макалистер начал стягивать с себя одежду. У него было пухлое тело.

— Раздевайся, — приказал он. Она медленно сняла блузку, юбку и туфли, оставшись в одних только трусиках и лифчике.

Макалистер оглядел ее фигуру и подошел ближе.

— Ты даже не знаешь, как ты хороша. Он прижался к ней и поцеловал в губы. Лара почувствовала отвращение.

— Снимай остальное, — нетерпеливо сказал Макалистер, затем подошел к кровати и стянул с себя трусы, высвободив багровый член.

«Да он же ни за что не влезет в меня, — испугалась Лара. — Я этого не вынесу».

— Ну скорее, — подгонял ее банкир. Она не спеша сняла лифчик и трусики.

— Боже мой! — воскликнул Макалистер. — Ты фантастическая девушка. Иди же сюда.

Лара подошла к кровати и села. Макалистер с силой сжал ее груди, и она вскрикнула от боли.

— Тебе же приятно, ведь правда? Тебе уже давно пора иметь своего мужчину. — Макалистер опрокинул ее на спину и раздвинул ей ноги.

— Я никак не предохраняюсь, — испугалась вдруг Лара. — Я хочу сказать… Я могу забеременеть.

— Не волнуйся, — пообещал он. — Я не буду кончать в тебя.

Через мгновение Лара почувствовала резкую боль от того, что Макалистер начал проталкивать в нее свой член.

— Подождите, — закричала она. — Я… Но было уже поздно. Он резко вошел в нее, причинив ей мучительную боль, и теперь его тело поднималось и опускалось, все сильнее и сильнее, а Лара лежала, зажав, чтоб не кричать, ладонью рот. «Через минуту это кончится, — думала она, — и у меня будет собственное здание, и я смогу построить второй дом, а потом еще один…»

Боль становилась невыносимой.

— Работай тазом, — закричал Макалистер. — Не лежи как неживая. Шевелись!

Она попыталась шевельнуться, но это оказалось невозможным: ей было слишком больно.

Внезапно Макалистер тяжело задышал, и Лара почувствовала, как начало сотрясаться его тело. Затем он удовлетворенно вздохнул и, навалившись на нее, обмяк.

Лара была в ужасе.

— Вы же обещали не…

Макалистер приподнялся, опершись на локти, и честно признался:

— Дорогая, ты так прекрасна, что я ничего не мог с собой поделать. Но не волнуйся. Если ты забеременеешь, у меня есть знакомый врач, который тебе поможет.

Лара отвернулась, чтобы он не мог видеть написанное на ее лице отвращение. Опустошенная и истекающая кровью, она с трудом добралась до ванной. Включив душ и подставив тело теплым струям, она говорила себе: «Вот и все. Я сделала это. Теперь у меня есть земля, и я буду богатой».

Ей оставалось только одеться, вернуться в Глейс-Бей и заняться строительством.

Когда она вышла из ванной, Шон Макалистер сказал:

— Было так хорошо, что нам обязательно надо будет это повторить.

Глава 6

Чарльз Коэн осмотрел пять зданий, воздвигнутых строительной компанией «Новая Шотландия».

— Они первоклассные мастера, — заявил он Ларе. — С ними у тебя не должно быть никаких проблем.

И вот Лара, Чарльз Коэн и Баз Стил прибыли на новую строительную

площадку.

— Идеально, — одобрил Баз. — Размеры этого участка — около сорока трех с половиной тысяч квадратных футов, что вполне позволяет построить сооружение полезной площадью в двадцать тысяч квадратных футов, которое вы хотите здесь иметь.

— А сможете вы завершить строительство к тридцать первому декабря? — спросил Коэн, желая лишний раз оградить Лару от возможных неприятностей.

— Раньше, — заверил его Стил. — Могу обещать, что все будет готово к Рождеству. Лара вся так и сияла от восторга.

— А когда вы приступите к работе?

— К середине следующей недели мои люди уже будут здесь, — сказал Стил.

***

Лара в жизни не испытывала такого волнения, как теперь, когда наблюдала, как строится новое здание. Каждый день она проводила здесь все свое свободное время.

— Хочу учиться, — призналась она Коэну. — Ведь для меня это только начало. К концу своей жизни я построю сотню зданий.

«Да знает ли Лара, — недоумевал Коэн, — во что она ввязывается?»

Первыми к месту будущей стройки прибыли специалисты из группы топографической привязки. Они разметили точные границы участка и в каждом его углу вбили в землю раскрашенные флуоресцентной краской нивелирные рейки. Топографические работы были закончены через два дня, и на следующее же утро на площадку прибыла мощная землеройная техника — гусеничный бульдозер.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Лара у База Стила.

— Начинаем расчистку, — ответил тот.

— А что это значит?

— Бульдозер должен выкорчевать пни и разровнять грунт.

Затем приехал экскаватор и начал рыть траншеи под фундамент и для прокладки водопроводных труб. К этому времени все постояльцы общежития уже были в курсе происходящего, и это стало излюбленной темой их разговоров за завтраками и ужинами. Все они болели за Лару.

— А что сейчас делают? — спрашивал кто-нибудь из них.

Лара становилась настоящим специалистом.

— Сегодня утром, — говорила она, — укладывали в землю трубы. А завтра начнут готовить деревянную опалубку под железобетонный остов. — Она улыбнулась. — Вы понимаете, о чем я говорю?

Следующим этапом была заливка бетона, а когда бетонный фундамент как следует схватился, на площадку приехали здоровенные грузовики, груженные досками, и бригады плотников начали возводить деревянный каркас. Шум стоял ужасный, но Ларе он казался музыкой. Повсюду слышались ритмичные удары молотков и жалобное взвизгивание пил. Через две недели уже во всей красе поднялись стены с вырезанными в них пустыми глазницами окон и дверных проемов.

Для простого прохожего это здание было всего лишь нагромождением железа и дерева, но для Лары оно значило нечто большее. Оно было воплощением ее мечты, и она приходила сюда каждое утро и каждый вечер и словно завороженная смотрела на работу строителей. «Это мое, — шептала она. — Это принадлежит мне».

Единственное, что заставляло Лару содрогаться от ужаса, — это возможность забеременеть от Макалистера. От одной мысли об этом ей делалось дурно, и когда у нее началась менструация, она наконец облегченно вздохнула: «Ну теперь, кроме моей стройки, волноваться не о чем».

Так как Ларе нужно было где-то жить, она продолжала работать на Шона Макалистера, но ей стоило огромных усилий заставлять себя приходить к нему в офис.

— Мы хорошо провели время в Галифаксе, правда, милая? — говорил он. — Почему бы нам не повторить это?

— Я очень занята на стройке, — твердо отвечала она. Работа шла полным ходом, и так как жестянщики, кровельщики и плотники теперь работали одновременно, количество рабочих, стройматериалов и грузовиков утроилось.

Чарльз Коэн уехал из Глейс-Бея, но раз в неделю он обязательно разговаривал с Ларой по телефону.

— Ну, как идет строительство? — спросил он, когда позвонил в последний раз.

— Отлично, — с энтузиазмом ответила Лара.

— В соответствии с графиком?

— С опережением.

— Здорово. Должен признаться, я вовсе не был уверен, что это окажется вам по плечу.

— Но все же вы дали мне шанс. Спасибо вам, Чарльз.

— За добрые дела надо платить. Не забывайте, что без вас я, наверное, умер бы с голоду.

Время от времени к Ларе на стройку наведывался Шон Макалистер.

— Дела идут просто замечательно, а? — говорил он.

— Да, — соглашалась Лара.

Макалистер, казалось, был искренне рад, и Лара подумала: «Мистер Коэн ошибался насчет него. Он вовсе не собирается меня обманывать».

***

К концу ноября строительство здания уже подходило к концу. Были вставлены окна и двери, начались отделочные работы, подходило время прокладки внутренних коммуникаций и установки оборудования.

В первый понедельник декабря темп работы на строительстве неожиданно замедлился, а когда через несколько дней Лара пришла на стройку, то увидела там лишь двух рабочих, да и те, казалось, ничего не делали.

— Где же остальные? — спросила она.

— Их послали на другой участок, — ответил один из рабочих, — завтра они вернутся.

Но на следующий день вообще никто не появился. Лара села в автобус и поехала в Галифакс к Базу Стилу.

— Что случилось? — набросилась она на База. — Почему прекратили работать?

— Не беспокойся, — заверил ее Стил. — У нас вышел небольшой прокол на другом участке, и мне пришлось отозвать людей с твоей стройки.

— И когда же они вернутся?

— На следующей неделе. Все будет в соответствии с графиком.

— Баз, вы ведь знаете, как много это для меня значит.

— Конечно, Лара.

— Если здание не будет готово вовремя, я его потеряю. Я вообще все потеряю.

— Не волнуйся, малышка. Я этого не допущу. Лара поехала домой, чувствуя себя весьма неуютно. На следующей неделе рабочие так и не явились, и она снова отправилась в Галифакс.

— Извините, — сказала ей секретарша, — но мистера Стила сейчас нет.

— Мне необходимо с ним поговорить. Когда он вернется?

— Он в другом городе в командировке, так что, когда вернется, неизвестно.

Впервые Лара ощутила нечто похожее на панику.

— Это очень важно, — не отставала она. — Он строит для меня здание, которое должно быть готово через три недели.

— На вашем месте я бы не волновалась, мисс Камерон, — принялась успокаивать ее секретарша. — Если мистер Стил сказал, что сделает, значит, сделает.

— Но строительство остановилось! — воскликнула Лара. — Никто не работает!

— Может быть, вы хотите переговорить с его помощником мистером Эриксеном?

— Да, пожалуйста.

Эриксен оказался очень любезным человеком огромного роста и с широкими плечами. От него исходили уверенность и спокойствие.

— А я знаю, что привело вас сюда, — заявил он. — Баз просил заверить вас, что все будет в порядке. Мы немножко задерживаемся со строительством вашего здания из-за некоторых проблем на паре наших крупных объектов, но до завершения вашего строительства целых три недели.

— Там столько еще нужно сделать…

— Не стоит переживать. В понедельник же направим туда нашу бригаду.

— Спасибо, — облегченно проговорила Лара. — Извините, что побеспокоила, просто я разнервничалась. Это так важно для меня.

— Ничего, — улыбнулся Эриксен. — Возвращайтесь домой и расслабьтесь. Ваше дело в надежных руках.

***

В понедельник на строительную площадку не явился ни один рабочий. Пришедшая в отчаяние Лара позвонила Чарльзу Коэну.

— Строители прекратили работу, — пожаловалась она ему, — и я не могу понять почему. Они кормят меня обещаниями и не выполняют их.

— Как, вы сказали, называется эта компания — «Новая Шотландия»?

— Совершенно верно.

— Я перезвоню вам.

Чарльз Коэн позвонил через два часа.

— А кто порекомендовал вам воспользоваться услугами строительной компании «Новая Шотландия»? — спросил он.

— Шон Макалистер, — вспомнила девушка.

— Тогда нечего и удивляться. Он владелец этой компании, Лара.

Она вдруг почувствовала, что ей вот-вот станет дурно.

— И он умышленно задерживает окончание строительства?

— Боюсь, что это именно так.

— О Господи!

— Он настоящая nahash tzefa — ядовитая змея. Чарльз Коэн был слишком добрым человеком, чтобы напомнить, что он ведь предупреждал ее.

— Может…, может, все еще образуется, — только и сказал он.

Коэн восхищался силой воли и целеустремленностью этой девушки и ненавидел Шона Макалистера. Но он был не в состоянии чем-либо помочь ей.

Всю ночь Лара не смыкала глаз, ругая себя за совершенную глупость. Построенное ею здание теперь перейдет к Макалистеру, а она останется с умопомрачительным долгом, на выплату которого ей придется потратить всю оставшуюся жизнь. Мысль о том, каким образом Макалистер мог заставить ее расплачиваться, приводила Лару в ужас.

На следующий день Лара отправилась к Шону Макалистеру.

— Доброе утро, дорогуша, — приветствовал ее банкир. — Ты сегодня просто очаровательна.

Лара без лишних слов подошла прямо к делу:

— Мне нужна отсрочка. Строительство не удастся закончить к тридцать первому.

Макалистер откинулся на спинку своего кресла и нахмурил брови.

— Правда? Надо же, какая неприятность.

— Я прошу еще месяц.

— Боюсь, это невозможно. — Банкир вздохнул. — Нет, дорогая, никак невозможно. Ты ведь подписала договор. А договор есть договор.

— Но…

— Сожалею, Лара, но тридцать первого декабря эта собственность будет возвращена банку.

***

Когда о случившемся узнали постояльцы общежития, они пришли в бешенство.

— Вот ведь сукин сын! — воскликнул один из них. — Он не может так поступить с тобой.

— Уже смог, — в отчаянии проговорила Лара. — Все кончено.

— И мы позволим, чтобы это сошло ему с рук?! — кипятился мужчина.

— Черта с два! — поддержал его товарищ и повернулся к Ларе:

— Сколько там у тебя осталось — три недели? г Она покачала головой:

— Меньше. Две с половиной. Мужчина обратился к остальным:

— Пойдем-ка взглянем, что это за стройка.

— А что от этого изме… — начала было Лара.

— Увидим, — оборвал он ее.

Вскоре полдюжины работяг из общежития уже были на строительной площадке, внимательно изучая состояние недостроенного здания.

— Водопроводные трубы еще не установлены, — проговорил один из них.

— И электричество не подведено, — заметил другой. Они стояли, поеживаясь на морозном декабрьском ветру, и обсуждали, что еще осталось сделать. Один из мужчин обернулся к Ларе:

— А твой банкир хитрый малый. Стройка-то почти закончена, так что, когда он отхапает ее у тебя, возиться здесь долго не придется. — Он посмотрел на своих товарищей. — Сдается мне, за две с половиной недели можно успеть все доделать.

Они дружно согласились.

— Я ничего не понимаю, — сказала сбитая с толку Лара. — Строители все равно не придут.

— Послушай, малышка, у тебя в общежитии есть и слесари, и плотники, и электрики, и у всех у них в городе полно друзей, которые не откажутся помочь.

— Но у меня нет денег, чтобы им заплатить, — сокрушалась Лара. — Мистер Макалистер не даст мне…

— Считай, что это будет наш рождественский подарок тебе.

То, что произошло затем, было просто невероятно. Слухи о ситуации, в которую попала Лара, мгновенно распространились по Глейс-Бею, и строители, работавшие на других объектах, стали приходить, чтобы взглянуть на Ларину стройку. Половина из них явились туда, потому что они симпатизировали Ларе, другая же половина — потому что им уже приходилось иметь дело с Шоном Макалистером и они ненавидели его.

— Проучим ублюдка! — говорили они. После окончания своей основной работы они спешили на Ларину стройплощадку и вкалывали там до поздней ночи, а по субботам и воскресеньям — с утра до вечера, вновь наполнив окрестности радостными звуками строительства. Успеть к сроку стало для них делом чести, и вскоре в недостроенном здании уже толпились десятки плотников, электриков и слесарей, готовых с энтузиазмом взяться за дело. Когда Шон Макалистер прослышал о том, что происходит, он сломя голову примчался на стройплощадку и ошалело уставился на работающих.

— Что это значит? — потребовал он ответа. — Это не мои рабочие.

— Они мои, — с вызовом заявила Лара. — В договоре не сказано, что я не могу использовать собственных строителей.

— Да, но я… — забормотал Макалистер. — Сооружение должно соответствовать спецификациям.

— Оно будет соответствовать, — заверила его Лара. В канун Нового года здание было закончено. Оно гордо поднималось под холодным небом Глейс-Бея, добротное и крепкое, и являло собой самое прекрасное зрелище, которое Ларе когда-либо приходилось видеть. Она стояла перед своим детищем и как завороженная все смотрела на него.

— Все это твое, — торжествующим голосом проговорил один из рабочих и добавил:

— Обмывать-то будем, или как?

В тот вечер, казалось, весь городишко Глейс-Бей отмечал окончание строительства первого здания Лары Камерон.

Это было началом.

***

После этого Лару уже невозможно было остановить. Ее голова буквально распухла от новых идей.

— Вашим служащим понадобится жилье в Глейс-Бее, — сказала она Чарльзу Коэну. — Я бы хотела построить для них дома. Вас это интересует?

— Очень даже, — закивал он.

Лара отправилась в один из банков Сиднея и под залог магазина, которым она теперь владела, заняла сумму, достаточную для финансирования своего нового проекта.

Когда дома были построены, Лара заявила Коэну:

— Знаете, Чарльз, чего еще не хватает этому городу? Домиков, в которых жили бы туристы, приезжающие сюда на лето отдыхать и рыбачить. Я знаю одно замечательное место недалеко от залива, где я могла бы построить…

***

Чарльз Коэн стал неофициальным консультантом Лары, и в течение трех следующих лет она построила административное здание, полдюжины коттеджей на побережье и торговый центр. Банки Сиднея и Галифакса были счастливы предоставить ей ссуду.

***

А еще через пару лет, когда Лара распродала все свое недвижимое имущество, то получила чек на три миллиона долларов. И шел ей тогда двадцать второй год.

На следующий день она попрощалась с Глейс-Беем и уехала в Чикаго.

Глава 7

Чикаго стал для нее настоящим откровением. Лара никогда в жизни не видела города больше, чем Галифакс, но по сравнению с этим гигантом Среднего Запада он был просто деревушкой. Чикаго предстал перед ней шумным, суетливым и энергичным городом, где, казалось, все куда-то бегут по каким-то очень важным делам.

Лара остановилась в отеле «Стивене». Ей было достаточно одного взгляда на проходящих через вестибюль элегантно одетых женщин, чтобы объективно оценить то платье, в которое она была одета. «Для Глейс-Бея — да, — сказала себе Лара, — для Чикаго — нет». На следующее утро она начала действовать: посетила салоны мод «Кейн» и «Ултимо», где заказала себе платья у модельеров, приобрела туфли от Джозефа, в магазинах на Маршалл-Филдз и Пятой авеню купила дорогое белье, в «Траберт» и «Хоуффер» — драгоценности, а в универмаге — норковую шубу. И каждый раз, делая очередную покупку, Лара слышала голос отца: «Мне что, денег девать некуда? Пойди попроси что-нибудь в штабе Армии спасения». Прежде чем она закончила свой вояж по магазинам, шкафы ее гостиничного номера были забиты великолепной одеждой.

Следующим шагом Лары было изучение рубрики «Агенты по продаже недвижимости», помещавшейся на желтых страницах телефонного справочника. Она остановила свой выбор на самом большом объявлении, принадлежавшем брокерской фирме «Паркер и компаньоны». Лара позвонила по указанному в справочнике номеру и попросила позвать к телефону мистера Паркера.

— Могу я узнать ваше имя? — спросила секретарша.

— Лара Камерон.

Через минуту в трубке раздался мужской голос:

— Брюс Паркер слушает. Чем могу быть полезен?

— Я ищу место для строительства фешенебельного отеля.

Голос на другом конце линии потеплел:

— Что ж, мы как раз специализируемся на таких делах, миссис Камерон.

— Мисс Камерон.

— Простите, мисс Камерон. Вы имеете в виду какой-нибудь определенный район?

— Нет, по правде говоря, я совсем не знаю Чикаго.

— Это не беда. Уверен, мы сможем подыскать для вас подходящий участок. Скажите только, что бы вы хотели иметь и какими средствами располагаете.

— Три миллиона долларов, — гордо заявила Лара. Наступила долгая пауза.

— Три миллиона долларов?

— Да. Снова пауза.

— Вас интересует строительство или вы хотите что-нибудь приобрести в старом районе, мисс Камерон'?

— Вовсе нет, — возразила Лара. — Совсем наоборот, я намерена построить шикарный отель в хорошем районе, который…

— За три миллиона долларов? — Паркер даже хихикнул. — Боюсь, мы не сможем вам помочь.

— Благодарю вас, — сказала Лара и положила трубку. Очевидно, она позвонила не тому агенту.

Она снова полистала желтые страницы телефонного справочника и сделала с полдюжины звонков. К вечеру Лара вынуждена была честно взглянуть в глаза реальности. Ни один брокер не проявил интереса к тому, чтобы подобрать для нее престижное место, где она смогла бы построить отель, да чтобы все это обошлось ей в три миллиона долларов. Все они предлагали Ларе одно и то же: дешевенькую гостиницу в бедном районе.

«Никогда, — говорила себе Лара. — Лучше уж я вернусь в Глейс-Бей».

Многие месяцы ей снился отель, который она собиралась построить; в ее сознании он стал почти реальностью — красивый, оживленный, просторный. Она мечтала, что для постояльцев он станет настоящим домом вдалеке от дома. В основном там будут апартаменты класса «люкс» с гостиной и библиотекой, оборудованные каминами, с мягкими диванами, удобными креслами, мини-баром и роялем, а также двумя большими спальнями и балконом во всю длину апартаментов. Лара точно знала, какой отель она хотела иметь. Вопрос заключался только в том, как его получить.

Зайдя в типографию на Лейк-стрит, Лара спросила:

— Не могли бы вы напечатать для меня сотню визитных карточек?

— Конечно, — ответил служащий. — Что написать на визитках?

— «Мисс Лара Камерон» — вверху, а ниже: «Сделки с недвижимостью».

— Хорошо, мисс Камерон. Все будет готово через два дня.

— Нет. Мне они нужны сегодня. Прошу вас. Затем она решила познакомиться с городом. Лара прошла по Мичиган-авеню, Стейт-стрит и Ла-Салль, прогулялась вдоль озера и побродила по парку Линкольна с зоопарком, площадкой для гольфа и лагуной. Она посетила рынок и зашла в магазин «Крох-Брентано», где купила книгу о Чикаго. В этой книге она прочитала о знаменитых личностях, чьи имена связаны с этим городом: Карле Сэндберге, Франке Ллойде Райте, Луисе Салливене, Соле Беллоу; о первых семьях, поселившихся в Чикаго: Бэардах, Доннеллеях, Филдах, Пальмерах, Уолгринах. Она проходила мимо их домов на берегу озера и их огромных имений на окраине города. Лара побывала в южных районах Чикаго, где почувствовала себя как дома из-за этнического состава их жителей: шведов, поляков, ирландцев, литовцев. Ей вспомнился Глейс-Бей.

Она шла по улицам, разглядывая дома с табличкой «Продается», и заходила к агентам по продаже недвижимости.

— Сколько стоит этот дом? — спрашивала она и слышала в ответ:

— Восемьдесят миллионов долларов…

— Шестьдесят миллионов долларов…

— Сто миллионов долларов…

Ее три миллиона стали казаться ей все более и более незначительными. Сидя в своем гостиничном номере, Лара раздумывала, как ей поступить. Она могла либо согласиться на какой-нибудь паршивый район Чикаго и построить там небольшой отель, либо вернуться домой. Другого выхода она не видела.

«Слишком многое я поставила на карту, чтобы теперь отступать», — подумала Лара.

***

На следующее утро Лара остановилась у входа в банк на улице Ла-Салль. Она вошла внутрь и направилась к сидевшему за стойкой клерку.

— Я хотела бы поговорить с вашим вице-президентом, — сказала ему Лара, протягивая свою визитную карточку. Через пять минут она очутилась в кабинете Тома Петерсона, обрюзгшего мужчины средних лет с нервным тиком лица. Он внимательно разглядывал ее визитку.

— Чем могу быть полезен, мисс Камерон?

— Я собираюсь построить отель в Чикаго. Мне понадобится некоторая сумма, — заявила Лара.

Он добродушно улыбнулся:

— Для этого мы здесь и сидим. И какой же отель вы намерены построить?

— Отель «люкс» в хорошем районе.

— Звучит заманчиво.

— Должна вам сказать, — проговорила Лара, — что на это у меня есть только три миллиона долларов, и…

— Нет проблем. — Он снова улыбнулся.

— Правда? — Она почувствовала, что дрожит от волнения.

— С тремя миллионами можно далеко пойти, если вы знаете, как ими распорядиться. — Он взглянул на часы. — У меня сейчас встреча. Как вы смотрите на то, чтобы вместе поужинать сегодня вечером и обо всем этом поговорить?

— Конечно, — живо согласилась Лара. — С удовольствием.

— Где вы остановились?

— В «Пальмер-хаус».

— Тогда я заскочу за вами часиков в восемь. Лара встала.

— Большое вам спасибо. Не могу выразить, как вы меня обрадовали. Если честно, то я уже начала терять надежду.

— Не стоит благодарности, — сказал Петерсон. — Я позабочусь о вас.

В восемь часов Том Петерсон заехал за Ларой и повез ее ужинать в «Генричи».

— Вы знаете, я очень рад, что вы обратились ко мне, — заявил он, усаживаясь за столом. — Мы можем многое сделать друг для друга.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5