Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)

Автор: Shakespear William
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Нет необходимости представлять читателям трагедию У. Шекспира «Гамлет». Ни одно произведение великого англичанина не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу. Наряду с Дон-Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное значение. Перевод М.Л. Лозинского, который по праву считается наиболее авторитетным.

  • Читать книгу на сайте (399 Кб)
  •  

     

     

Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (182 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (151 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (139 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (179 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Мария, 23 марта 2012, 15:08

    Спасибо вам большое за такой бесценный сайт))

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Илья комментирует книгу «Аз буки ведал» (Дворцов Василий):

    Книга - шторм. По закрутке сюжета, по фактам. И языку. Читаешь на одном дыхании, а потом это дыхание не можешь выровнять.

    ученик комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    иц вери кул, мне в шестом помогло за год пять получить, фенкс

    Таня комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

    Нрава, вот бы пррдолжение

    гюрята бл комментирует книгу «Агрессия Ада» (Язычьян Алексей):

    полная х****, но прочитал на одном дыхании :)

    Зика комментирует книгу «Закон случайностей» (Дарья Лаврова):

    Недавно прочитала книгу "Тайный вампир"класно:)

    ильдар комментирует книгу «Гостья из будущего» (Кир Булычев):

    нармально такто

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    инкогнито комментирует книгу «Русский язык. 5 класс. За страницами школьного учебника» (Светлана Ивановна Львова):

    написано 5 класс решебник. а что на самом деле

    Сергей комментирует книгу «Drupal 7» (Алексей Черных):

    Лучше найти другую книгу.

    Андрей комментирует книгу «Один день Ивана Денисовича» (Солженицын Александр Исаевич):

    Не могу скачать книгу Один день Ивана Денисовича. А.И.Солженицын.Как скачивать?


    Информация для правообладателей